🔍
Search:
当たる
🌟
当たる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1
얼굴이나 몸에 바람이나 햇볕 등을 직접 받다.
1
あたる【当たる】:
顔や体が風や日差しなどを直接受ける。
-
動詞
-
1
얼굴이나 몸에 바람이나 햇빛 등을 직접 받다.
1
あたる【当たる】:
顔や体が風や日差しなどを直接受ける。
-
-
1
어떤 말이 자신의 생각과 맞지 않아서 기분이 좋지 않다.
1
耳に当たる。耳に障る:
ある話が自分の考えとは異なり、聞いていて不愉快だ。
-
-
1
기분 전환을 위해 바깥을 거닐다.
1
風に当たる。散策する:
気分転換のため、外を歩く。
-
動詞
-
1
미루어 생각해 본 결과 어떠할 것으로 짐작되다.
1
おもいあたる【思い当たる】:
推し量ってみた結果、そうであろうと思われる。
-
-
1
무엇이 마음에 떠오르거나 생각나다.
1
胸に当たる。思い当たる。見当が付く:
何かが心の中で思い浮かんだり、思い出される。
-
動詞
-
1
일정한 액수나 수치에 이르다.
1
そうとうする【相当する】。あたる【当たる】:
一定の金額や数値に達する。
-
動詞
-
1
여럿 가운데 어느 하나를 골라잡는 추첨에서 뽑히다.
1
とうせんする【当籤する】。あたる【当たる】:
多くの中でくじを引く抽籤で選ばれる。
-
-
1
점을 치거나 어떤 예감이 들 때 좋은 일은 틀려도 나쁜 일은 다 들어맞는 것 같이 느껴진다.
1
良いことは当たらなくても悪いことはよく当たる:
良い占いや予感は当たらなくても、悪い占いや予感は全部当たるような気がする。
-
☆
形容詞
-
1
더 나아갈 수 없도록 앞이 막혀 있다.
1
つきあたる【突き当たる】。ゆきづまる【行き詰まる】:
それより先へ進めないよう、前がふさがれている。
-
動詞
-
1
어떤 처지나 상태에 부닥치다.
1
ほうちゃくする【逢着する】。ゆきあたる【行き当たる】:
ある境遇や状態に出くわす。
-
動詞
-
1
돈을 받고 연극이나 영화 등을 사람들에게 보여 주다.
1
こうぎょうする【興行する】:
料金を取って演劇や映画などを観客に見せる。
-
2
연극이나 영화 등의 공연이 상업적으로 큰 수익을 거두다.
2
あたる【当たる】。ヒットする:
演劇や映画などの公演が商業的に大きい収益をあげる。
-
動詞
-
1
돈이 지불되고 연극이나 영화 등이 사람들에게 보이다.
1
こうぎょうされる【興行される】:
料金を取って演劇や映画などが観客に披露される。
-
2
연극이나 영화 등의 공연이 상업적으로 큰 수익을 거두게 되다.
2
あたる【当たる】。ヒットする:
演劇や映画などの公演が商業的に大きい収益をあげることになる。
-
動詞
-
1
서로 세게 맞부딪치거나 맞서다.
1
しょうとつする【衝突する】。つきあたる【突き当たる】。ぶつかる:
激しくぶつかり合ったり対抗したりする。
-
動詞
-
1
갑자기 마주 대하거나 만나다.
1
であう【出会う】。でくわす【出くわす】:
いきなり誰かと会う。
-
2
좋지 않은 일 등에 직면하다.
2
つきあたる【突き当たる】。のぞむ【臨む】:
良くないことなどに直面する。
-
-
1
못된 짓을 하여 벌을 받다.
1
雷に打たれる。罰を受ける。バチが当たる:
悪い事をして罰を受ける。
-
2
심하게 야단이나 꾸중을 듣다.
2
雷に打たれる。雷が落ちる。ひどく叱られる:
ひどく怒鳴られて叱られる。
-
動詞
-
1
처리해야 할 일을 바로 앞에 만나게 되다.
1
とうめんする【当面する】。ちょくめんする【直面する】。つきあたる【突き当たる】:
処理すべき物事をすぐ目前にする。
-
動詞
-
1
햇볕이 들어 비치다.
1
さす【差す】。あたる【当たる】:
日差しが降り注ぐ。
-
2
햇볕이나 불기운 등을 몸에 받다.
2
あたる【当たる】。あびる【浴びる】。あたたまる【温まる】:
日差しや熱気などを体に浴びる。
-
動詞
-
1
햇볕이 들어 비치다.
1
さす【差す】。あたる【当たる】:
日差しが降り注ぐ。
-
2
햇볕이나 불기운 등을 몸에 받다.
2
あたる【当たる】。あびる【浴びる】。あたたまる【温まる】:
日差しや熱気などを体に浴びる。
-
動詞
-
1
사람이나 사물과 부딪칠 정도로 마주치다.
1
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】:
人や物と衝突するくらいに当たる。
-
2
어떤 일이나 상황에 처하다.
2
つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】:
あることや状況に置かれる。
🌟
当たる
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
None
-
1.
특정 분야에 종사하면서 대학의 강의를 동시에 하는 지위. 또는 그러한 자격을 가진 사람.
1.
けんにんきょうじゅ【兼任教授】:
特定の分野に従事しながら大学の講義をする教員の地位。また、その地位に当たる人。
-
-
1.
점을 치거나 어떤 예감이 들 때 좋은 일은 틀려도 나쁜 일은 다 들어맞는 것 같이 느껴진다.
1.
良いことは当たらなくても悪いことはよく当たる:
良い占いや予感は当たらなくても、悪い占いや予感は全部当たるような気がする。
-
動詞
-
1.
지위가 높은 사람이 계급이 없는 보통 군인으로 전쟁에 나가 싸우다.
1.
地位の高い人が階級のない一兵卒として戦争で戦う。
-
2.
일정한 지위 없이 그 일에 뛰어들어 일하다.
2.
地位に就いていない状態で事に当たる。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
1.
だく【抱く】。いだく【抱く】:
両腕を広げて胸の方に引っ張ったり、胸でかかえ持ったりする。
-
2.
두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
2.
かかえる【抱える】:
両腕で自分の胸や頭、腹などを持つ。
-
3.
바람이나 비, 눈, 햇빛 등을 정면으로 받다.
3.
うける【受ける】:
風や雨、雪、日光などがまともに当たる。
-
4.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
4.
かかえる【抱える】。おう【負う】。はらむ【孕む】:
損害や借り、または責任などを持つ。
-
5.
새가 알을 까기 위하여 가슴이나 배 부분으로 알을 덮다.
5.
だく【抱く】:
鳥が卵をかえすために胸や腹で卵を覆う。
-
6.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지다.
6.
いだく【抱く・懐く】:
考えや感情を持つ。
-
7.
담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
7.
いだく【抱く】。かかえる【抱える】。むく【向く】:
壁や山などに面している。
-
接辞
-
1.
‘그해, 그달에 해당하는 기간’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
ど【度】:
「その年、その月に当たる期間」の意を付加する接尾辞。
-
☆
動詞
-
1.
세게 부딪치다.
1.
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】:
勢いよく当たる。
-
2.
예상하지 못한 일이나 어려운 문제에 직면하다.
2.
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】:
思いがけないことや難問に出会う。
-
動詞
-
1.
매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
1.
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】:
非常に強く当たる。また、当たらせる。
-
2.
예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
2.
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】:
思いがけないことや状況に出会う。
-
☆☆☆
動詞
-
2.
뜨거운 김을 쐬는 것같이 습하고 더워지다.
2.
むす【蒸す】。むしあつい【蒸し暑い】:
まるで湯気に当たるように湿度が高くて暑さがこもる。
-
1.
음식을 뜨거운 김으로 익히거나 데우다.
1.
むす【蒸す】。ふかす【蒸かす】:
熱い蒸気で食べ物を熱して調理したり温める。
-
☆☆
動詞
-
1.
매우 세게 마주 닿게 되다.
1.
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】:
非常に強く当たる。
-
2.
예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하게 되다.
2.
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】:
思いがけないことや状況に出会う。
-
名詞
-
1.
사단 이상의 병력으로 이루어진, 군과 사단의 중간에 해당하는 전술 부대.
1.
ぐんだん【軍団】:
師団以上の兵力で構成された、軍と師団の中間に当たる戦術部隊。
-
名詞
-
1.
상의 등급을 금, 은, 동으로 나누었을 때 이 등에 해당하는 상.
1.
ぎんしょう【銀賞】:
賞の等級を金、銀、銅で分けた際、2位に当たる賞。
-
☆☆
名詞
-
1.
어떤 지역의 가운데 부분.
1.
ちゅうぶ【中部】:
ある地域の中央に当たる部分。
-
☆
接辞
-
1.
‘그 수량만큼 해당함’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
ずつ。…のわりあい【…の割合】:
「その数量の分に当たる」という意を付加する接尾辞。
-
名詞
-
1.
높은 지위에 해당하는 급이나 그 급의 사람.
1.
こういきゅう【高位級】:
高い地位に当たるレベル、またはそのレベルの人。
-
名詞
-
1.
위층과 아래층 사이에 있는 층.
1.
ちゅうかんそう【中間層】:
上層と下層の間に位置している層。
-
2.
계급이나 지위, 신분이 가운데인 계층.
2.
ちゅうかんそう【中間層】:
階級や地位、身分が真ん中に当たる階層。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1.
できる【出来る】。はえる【生える】:
皮膚の表面や地上に出て来る。
-
2.
길이나 창문 등이 생기다.
2.
とおる【通る】。ひらかれる【開かられる】。できる【出来る】:
道や窓などが作られる。
-
3.
구멍이나 상처 등이 생기다.
3.
あく【空く】。つく【付く】。できる【出来る】:
穴や傷などが生じる。
-
4.
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4.
つく【付く】:
表面に痕跡や跡が生じる。
-
5.
신문이나 잡지 등에 실리다.
5.
でる【出る】。のる【載る】:
新聞や雑誌などに掲載される。
-
6.
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6.
おこる【起こる】。おきる【起きる】:
地震や洪水などの自然災害が発生する。
-
7.
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7.
おこる【起こる】。おきる【起きる】:
ある現象や事件が発生する。
-
8.
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8.
とれる【取れる・穫れる】。できる【出来る】。でる【出る】:
農産物や鉱物などが産出される。
-
9.
뛰어난 사람이 배출되다.
9.
でる【出る】:
優れた人が輩出される。
-
10.
이름이나 소문 등이 알려지다.
10.
たつ【立つ】。あがる【上がる】:
名前や噂などが知れ渡る。
-
11.
문제 등이 출제되다.
11.
でる【出る】:
問題などが出題される。
-
12.
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12.
うまれる【生まれる】。おこる【起こる】:
ある感情や感じが生じる。
-
13.
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13.
あく【空く】。みつかる【見つかる】:
望んでいた対象が現れたり、空きができたりする。
-
14.
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14.
しょうじる【生じる】:
なかったお金や物などが現れる。
-
15.
사람이 태어나다.
15.
うまれる【生まれる】:
人が誕生する。
-
16.
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16.
する:
音や臭いなどがおのずと感じられる。
-
17.
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17.
たつ【立つ】:
煙や蒸気などが空中に上がり漂う。
-
18.
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18.
でる【出る】:
体から汗や血、涙などが流れる。
-
19.
어떤 나이가 되다.
19.
なる:
ある年齢になる。
-
20.
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20.
する。なる。でる【出る】:
体にある現象や病気が発生する。
-
21.
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21.
おもいだす【思い出す】:
考えや記憶などがよみがえる。
-
22.
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22.
あく【空く】:
何かをする時間や機会が生じる。
-
23.
멋이나 기품이 생기다.
23.
趣や気品が感じられる。
-
24.
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24.
でる【出る】:
効果や結果などが現れる。
-
25.
끝나는 상태로 되다.
25.
しまう:
終わりになる。
-
26.
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26.
でる【出る】:
熱、光、速度などの属性が現れる。
-
27.
맛이 느껴지다.
27.
する:
味が感じられる。
-
28.
햇빛 등이 나타나다.
28.
さす【射す】:
日光などが当たる。
-
29.
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29.
すぐれる【優れる】:
人の人格や能力、容貌などが素晴らしくて目立つ。
-
32.
밖으로 나오거나 나가다.
32.
でる【出る】:
外に出て来るか、出て行く。
-
30.
철이나 기간을 보내다.
30.
すごす【過ごす】:
季節や期間を送る。
-
31.
야단을 맞다.
31.
叱られる。
-
名詞
-
1.
차례대로 돌아가는 순서.
1.
じゅんばん【順番】。じゅんじょ【順序】:
順序に従って、次々にその事に当たること。
-
2.
순서대로 매겨진 번호.
2.
じゅんばん【順番】。じゅんじょ【順序】:
順序通りに付けられた番号。
-
名詞
-
1.
일정한 금액을 미리 치르고 그 금액만큼 기차나 전철 등을 탈 수 있는 승차권.
1.
ていがくけん【定額券】。かいすうけん【回数券】。かいすうじょうしゃけん【回数乗車券】:
一定の金額をあらかじめ払って、その金額に当たる回数だけ列車や電車などに乗れる乗車券。
-
-
1.
죽을 각오로 일하다.
1.
命を捨てる:
死ぬ覚悟で物事に当たる。
-
2.
스스로 죽다.
2.
命を捨てる。命を絶つ:
自殺する。
-
名詞
-
1.
할아버지의 할머니.
1.
こうそぼ【高祖母】:
祖父の祖母に当たる先祖。