🔍
Search:
止まる
🌟
止まる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
심장이 멈추어 숨이 끊기다.
1
心臓が止まる:
心臓が止まって、息が切れる。
-
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1
鼓動が止まる:
死ぬことを婉曲にいう語。
-
-
1
(속된 말로) 죽다.
1
息の根が止まる:
死ぬことを俗にいう語。
-
☆☆
動詞
-
1
소리나 행동 또는 움직이던 것이 멈추다.
1
やむ【止む】。とまる【止まる・停まる】:
音や行動、または動いていたものが動かなくなる。
-
2
비나 눈 등이 그치다.
2
やむ【止む】:
雨や雪などが降らなくなる。
-
☆☆☆
動詞
-
1
계속되던 일, 움직임, 현상 등이 계속되지 않고 멈추다.
1
やむ【止む】。とまる【止まる】:
続いていたこと、動き、現象などが続かなくなる。
-
2
계속되던 일, 움직임 등을 계속하지 않고 멈추게 하다.
2
やめる【止める】。とめる【止める】:
続いていたこと、動き、現象などを続かなくさせる。
-
3
더 이상의 진전이 없이 어떠한 상태나 정도에 머무르게 되다.
3
とどまる【止まる】:
これ以上進展がなく、ある状態や程度を越えないでいる。
-
☆☆
動詞
-
1
도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
1
とまる【泊まる】。とどまる【止まる・留まる・停まる】:
途中で動きを止めたり、一時的にあるところに宿泊したりする。
-
4
일정한 수준이나 범위에 그치다.
4
とどまる【止まる・留まる・停まる】:
一定の水準や範囲を越えないでいる。
-
動詞
-
1
한 장소에 계속 머무르다.
1
いすわる【居座る】。とどまる【止まる・留まる】:
ある場所に居続ける。
-
2
한 직장이나 직위에서 그대로 계속 일하다.
2
いすわる【居座る】。とどまる【止まる・留まる】:
同じ職場や職位にそのままいて働く。
-
☆☆
動詞
-
1
불이나 빛이 없어지다.
1
きえる【消える】:
火や光がなくなる。
-
2
기계의 동작이나 시동이 멈추다.
2
とまる【止まる】:
機械の動作やエンジンが停止する。
-
3
어떤 현상이나 모습이 사라지다.
3
きえる【消える】:
ある現象や姿がなくなる。
-
4
어떤 감정이 풀어지거나 사라지다.
4
きえる【消える】:
ある感情が静まったりなくなったりする。
-
5
(비유적으로) 죽게 되다.
5
きえる【消える】:
(比喩的に)死ぬ。
-
6
(속된 말로) 눈앞에서 안 보이게 다른 곳으로 가다.
6
きえる【消える】:
目に見えないように他のところに去ることを俗にいう語。
-
☆☆
動詞
-
1
도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
1
とまる【泊まる】。とまる【止まる・停まる】。とどまる【止まる・留まる・停まる】:
途中で動きを止めたり、一時的にあるところに宿泊したりする。
-
2
더 나아가지 못하고 어떤 수준이나 범위에 그치다.
2
とどまる【止まる・留まる・停まる】:
前進しないで、一定の水準や範囲にとどまる。
-
☆☆☆
動詞
-
1
눈을 감고 몸과 정신의 활동을 멈추고 한동안 쉬는 상태가 되다.
1
ねむる【眠る】。ねる【寝る】:
目を閉じて体と精神の活動を止め、しばらく休んでいる状態になる。
-
3
시계 등의 기계가 작동하지 않다.
3
とまる【止まる】:
時計などの機械が作動しない。
-
4
부풀었던 것이 무엇에 눌려서 납작해지다.
4
たいらになる【平らになる】:
膨れ上がっていたものが何かに押されて平らになる。
-
5
물건 등이 원래의 목적대로 쓰이지 못하고 묻혀 있다.
5
ねむる【眠る】:
ものなどが元々の目的通りに使われず、放置されている。
-
6
남녀가 성관계를 가지다.
6
ねる【寝る】。ともねする【共寝する】:
男女が性的関係を結ぶ。
-
☆☆☆
動詞
-
2
동작이나 상태가 계속되지 않다.
2
やむ【止む】。とまる【止まる・停まる】:
動作や状態が続かない。
-
1
눈이나 비 등이 그만 내리다.
1
やむ【止む】:
雪や雨などが降らなくなる。
-
3
계속 움직이지 않다.
3
とまる【止まる・停まる】:
これ以上動かない。
-
4
하던 일이나 동작을 그만하다.
4
とめる【止める・留める・停める】:
やっていたことや動作をやめる。
-
5
하던 일이나 동작을 그만하게 하다.
5
とまる【止まる・停まる】:
やっていたことや動作をやめさせる。
-
☆☆☆
動詞
-
1
윗몸을 바로 한 상태에서 엉덩이에 몸무게를 실어 다른 물건이나 바닥에 몸을 올려놓다.
1
すわる【座る】。かける【掛ける】。つく【着く】。こしをおろす【腰を下ろす】:
上半身をまっすぐにした状態で、尻に体重を乗せて、他の物や床に腰を下ろす。
-
2
날아다니는 동물이나 비행기 등이 일정한 곳에 내려 자기 몸을 다른 물건 위에 놓다.
2
とまる【止まる】:
飛び回る動物や飛行機などが、一定の場所で他のものの上に自分の体を置く。
-
3
건물이나 집 등이 일정한 방향이나 장소에 자리를 잡다.
3
かまえる【構える】。たつ【建つ】:
建物や家などが一定の方向や場所に佇んでいる。
-
4
어떤 지위나 자리를 차지하다.
4
つく【就く】。すわる【座る】:
ある地位や場を占める。
-
5
공기 중의 먼지와 같은 작은 것이 다른 물건 위에 내려 쌓이다.
5
たまる。つく:
空気中の埃のように、小さいものが他のものの上に積もる。
-
6
어떤 것이 물체 위에 덮이거나 끼다.
6
つく。はえる【生える】:
ある物が物体の上に覆いかぶさったり生えたりする。
-
7
어떤 일에 적극적으로 나서지 않고 가만히 있다.
7
だまる【黙る】:
ある事に積極的に乗り出さず、静かにしている。
-
☆☆
動詞
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
きれる【切れる】。たたれる【絶たれる・断たれる】:
糸、紐、綱など、つながっている物が分かれる。
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
きれる【切れる】。たたれる【絶たれる・断たれる】:
続いている人との関係がなくなる。
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
たえる【絶える】。とぎれる【途切れる】:
続いていた仕事や考えが続かなくなる。
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
とまる【止まる】:
電気や水道などの供給が中断される。
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
きれる【切れる】:
新聞や牛乳などの配達が中断される。
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
たえる【絶える】:
人や物品が通れないように道が遮られる。
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
とぎれる【途切れる】:
話が途中でしばらく止まる。
-
8
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
8
くぎられる【区切られる】:
話をしたり文書を読んだりする時、音節などのまとまりで切れ目がつけられる。
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
たえる【絶える】:
命が尽きる。
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
きれる【切れる】。とぎれる【途切れる】:
電話やインターネット上で言葉や考えのやり取りが中断される。
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
続いていた運行が続かなくなる。
-
動詞
-
1
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1
くさる【腐る】。くちる【朽ちる】。すりきれる【擦り切れる・摩り切れる・摺り切れる】:
古びて、ぼろぼろになったり弱くなったりする。
-
2
걸쭉한 것이 묽어지다.
2
どろどろとしたものが水ぽっくなる。
-
3
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3
つかる【漬かる】。なれる【熟れる】:
キムチや塩辛などの食べ物が発酵して味がよくなる。
-
4
음식물이 소화되다.
4
こなれる【熟れる】:
食べた物が消化される。
-
5
긴장이나 화가 풀리다.
5
とける【解ける】。ほぐれる【解れる】。おさまる【収まる】:
緊張や怒りが消えてなくなる。
-
6
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6
きえる【消える】。もえつきる【燃え尽きる】:
すっかり燃えて灰になったりなくなったりする。
-
7
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7
やつれる【窶れる】:
顔や体の生気を失う。
-
8
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8
とまる【止まる】。おさまる【治まる】:
咳や痰などがしずまる。
-
☆☆
動詞
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
きれる【切れる】。たたれる【絶たれる・断たれる】:
糸、紐、綱など、つながっている物が分かれる。
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
きれる【切れる】。たたれる【絶たれる・断たれる】:
つながっていた関係がなくなる。
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
たえる【絶える】。とぎれる【途切れる】:
続いてきた仕事や考えが続かなくなる。
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
とまる【止まる】:
電気や水道などの供給が中断される。
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
きれる【切れる】:
新聞や牛乳などの配達が中断される。
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
たえる【絶える】:
人や物品が通れないように道が遮られる。
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
とぎれる【途切れる】:
話が途中でしばらく止まる。
-
8
사람이 더 이상 오지 않다.
8
きれる【切れる】。とぎれる【途切れる】:
人がこれ以上来なくなる。
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
たえる【絶える】:
命が尽きる。
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
きれる【切れる】。とぎれる【途切れる】:
電話やインターネット上で言葉や考えのやり取りが中断される。
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
続いていた運行が続かなくなる。
-
☆☆☆
動詞
-
1
사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
1
たつ【立つ】:
人間や動物が地面に足をつけて体をまっすぐにする。
-
2
처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
2
たつ【立つ】:
下になっていたものが上へ向かってまっすぐになる。
-
3
계획이나 결심, 자신감 등이 생겨 마음이 정해지다.
3
たつ【立つ】。つく。きまる【決まる】:
計画・決心・自信などができて、心が決まる。
-
4
무딘 것이 날카롭게 되다.
4
たつ【立つ】。きく【利く】。よくきれる【よく切れる】:
鈍いものが鋭くなる。
-
5
질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
5
たつ【立つ】。ととのう【整う】:
秩序・体系・規律などが正しく組まれたり、しっかりしている。
-
6
아이가 배 속에 생기다.
6
みごもる【身ごもる】。にんしんする【妊娠する】:
子供ができる。
-
7
줄이나 주름 등이 두드러지게 생기다.
7
たつ【立つ】:
ひだやしわなどが目立って現れる。
-
8
물품을 생산하는 기계 등의 작동이 멈추다.
8
とまる【止まる】:
物品を生産する機械などの作動が止まる。
-
9
남자의 성기가 발기되다.
9
たつ【立つ】。ぼっきする【勃起する】:
男性の性器が勃起する。
-
10
어떤 물체나 건물 등이 땅 위에 곧은 상태로 있다.
10
たつ【立つ・建つ】:
ある物体や建物などが地上にまっすぐの状態で存在する。
-
11
건물이나 시설이 새로 생기다.
11
たつ【立つ・建つ】:
建物や施設が新たに設けられる。
-
12
나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
12
たつ【立つ・建つ】。はいる【入る】:
国や機関などが初めて設けられる。
-
13
어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
13
とまる【停まる】。ていしゃする【停車する】:
ある場所から別の場所へ移動する途中に停まる。
-
14
어떤 처지나 입장에 놓이다.
14
おかれる【置かれる】:
ある境遇や立場に置かれる。
-
15
시장이나 씨름판 등이 열리다.
15
ひらかれる【開かれる】:
市場やシルム(韓国相撲)の競技などが開かれる。
-
16
어떤 현상이나 모양이 나타나다.
16
あらわれる【現れる】:
ある現象や模様が現れる。
-
17
체면 등이 바로 유지되다.
17
たつ【立つ】:
体面などが保たれる。
-
18
어떤 역할을 맡아서 하다.
18
うけもつ【受け持つ】:
ある役割を担当する。
-
19
줄을 짓다.
19
ならぶ【並ぶ】:
列を作る。
🌟
止まる
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
문이나 출입구 등을 드나들지 못하도록 닫거나 막아 버리다.
1.
へいささせる【閉鎖させる】:
扉や出入り口などを閉ざしたり塞いだりする。
-
2.
시설을 없애거나 기능을 멈추게 하다.
2.
へいささせる【閉鎖させる】:
施設をなくしたり機能が止まるようにする。
-
3.
외부와 문화나 사상, 물질 등을 주고받는 것을 끊거나 막다.
3.
へいささせる【閉鎖させる】:
外部との文化・思想・物のやりとりを閉ざしたり塞いだりする。
-
☆
副詞
-
1.
슬쩍 한 번 흘겨보는 모양.
1.
ちらっと。ちらりと:
素早く一回見るさま。
-
2.
눈에 잠깐 띄는 모양.
2.
ちらっと。ちらりと:
一瞬、目に止まるさま。
-
☆☆
動詞
-
1.
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1.
たおれる【倒れる】:
立っていた物が一方に傾いたり横になったりする。
-
2.
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2.
わたる【渡る】。うつる【移る】:
人、品物、権利、仕事などが他の方に移動する。
-
3.
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3.
うつる【移る】:
次の時期や順番、または他の場合に変わっていく。
-
4.
해나 달이 지다.
4.
しずむ【沈む】:
日や月が落ちる。
-
5.
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5.
めくられる【捲られる】:
紙やページなどがめくられる。
-
6.
숨이 멈추다.
6.
たえる【絶える】:
呼吸が止まる。
-
7.
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7.
ひっかかる【引っ掛かる】。つられる【釣られる】。まける【負ける】:
企みや計略などにはまって、騙されたり心を許したりする。
-
8.
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8.
とおる【通る】:
食べ物や唾などが喉を通過する。
-
9.
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9.
すむ【済む】。おわる【終わる】:
ある事件や状況が無事に終わりになる。
-
10.
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10.
歌や声が支障なく滑らかに出る。
-
11.
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11.
こえる【越える】。すぎる【過ぎる】:
一定の時間や時期が経過する。
-
12.
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12.
こえる【越える・超える】:
ある水準や限界、程度を超過する。
-
13.
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13.
こえる【越える】。こす【越す】:
高い物の上を通り過ぎて、向こうへ行く。
-
14.
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14.
こえる【越える】:
境界などを通り過ぎて、向こうへ行く。
-
15.
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15.
みすごす【見過ごす】。みのがす【見逃す】:
物事や問題を重要に思わず、そのままにしておく。
-
動詞
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흐르다가 그치는 소리가 자꾸 나다.
1.
ちょろちょろとする。じゃあっとする:
細い水流などが速く流れては止まる音がしきりにする。
-
2.
배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
2.
ぐうぐうなる【ぐうぐう鳴る】:
お腹が空いて腹がしきりに鳴る。
-
動詞
-
1.
음식물을 소화시키다.
1.
しょうかさせる【消化させる】:
食べ物を消化させる。
-
2.
긴장이나 화를 풀리게 하다.
2.
やわらげる【和らげる】。しずめる【静める】。ほぐす【解す】:
緊張や怒りを解したり静めたりする。
-
3.
기침이나 가래 등을 멎게 하거나 가라앉히다.
3.
しずめる【静める】:
咳や痰などが止まるようにしたり静まるようにする。
-
☆☆
名詞
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나감.
1.
つうか【通過】:
ある場所や時点を通り過ぎること。
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
2.
つうか【通過】:
止まる予定だった場所を通り過ぎること。
-
3.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
3.
つうか【通過】。パス。ごうかく【合格】:
検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格すること。
-
4.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인됨.
4.
つうか【通過】。かけつ【可決】:
申込書や案件などが審査を経て承認されること。
-
5.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나감.
5.
つうか【通過】:
障害物や困難な状況などを切り抜けること。
-
動詞
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
1.
とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりこす【通り越す】。つうかする【通過する】:
ある場所や時点を通り過ぎる。
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
2.
とおりすぎる【通り過ぎる】。つうかする【通過する】:
止まる予定だった場所を通り過ぎる。
-
3.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
3.
とおる【通る】。つうかする【通過する】。かけつする【可決する】:
申込書や案件などが審査を経て承認される。
-
4.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
4.
とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】:
障害物や困難な状況などを切り抜ける。
-
5.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
5.
とおる【通る】。パスする。うかる【受かる】。ごうかくする【合格する】:
検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格する。
-
動詞
-
1.
자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 서다. 또는 갑자기 멈추어 서게 하다.
1.
きゅうていしゃする【急停車する】。きゅうていしする【急停止する】:
自動車や汽車などが突然止まる。また、突然止まらせる。
-
副詞
-
1.
굵은 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1.
ちょろり:
大量の水がごくわずかに流れて、すぐ止まる音。また、そのさま。
-
2.
사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
2.
ころり:
人や物などが傾斜面を速く滑って、すぐ止まるさま。
-
名詞
-
1.
차가 잠시 멈춤. 또는 차를 잠시 멈추게 함.
1.
ていしゃ【停車】:
車がしばらく止まること。また、しばらく止めること。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
생물이 생명을 잃다.
1.
しぬ【死ぬ】。しぼうする【死亡する】。かれる【枯れる】:
生物が生命を失う。
-
2.
불이나 빛이 꺼지다.
2.
きえる【消える】:
火や光がなくなる。
-
3.
원래 가지고 있던 특징이 변하여 드러나지 않다.
3.
なくなる【無くなる】。おちる【落ちる】:
元の特徴が変わって現れなくなる。
-
4.
원래의 색깔이 생기가 없거나 어둡게 보이다.
4.
しぬ【死ぬ】。あせる【褪せる】。うせる【失せる】:
色が薄くなったり暗く見えたりする。
-
5.
성질이나 기운 등이 없어지거나 꺾이다.
5.
おとろえる【衰える】。そがれる【削がれる・殺がれる】。うせる【失せる】:
性質や気勢などがなくなったり弱くなったりする。
-
6.
기억이나 사상 등이 머릿속이나 마음속에 남아 있지 않고 잊히다.
6.
きえる【消える】。なくなる【無くなる】:
記憶や思想などが頭や胸の中に残っておらず、忘れられる。
-
7.
기계나 컴퓨터 등이 멈추다.
7.
かたまる【固まる】。フリーズする:
機械やコンピューターなどが止まる。
-
8.
경기나 놀이에서 상대편에게 잡히다.
8.
しぬ【死ぬ】:
スポーツや遊びでアウトになったり石を取られたりする。
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하다.
9.
しぬ【死ぬ】:
言葉、法、思想などがこれ以上影響を及ぼすことができない。
-
10.
상대방이 겁을 먹도록 위협할 때 쓰는 말.
10.
ころす【殺す】:
相手を脅かすのに用いる語。
-
11.
모든 힘을 다해. 또는 정도가 매우 심하게.
11.
しにものぐるいになる【死に物狂いになる】。ひっしになる【必死になる】:
全力を尽くて。また、非常に酷く。
-
動詞
-
1.
나오던 피가 멈추다.
1.
しけつされる【止血される】:
出血が止まる。
-
副詞
-
1.
물이나 액체 등이 조금 새어 흐르거나 나왔다 그치는 모양.
1.
ちょろちょろ。ちょびちょび:
水や液体などが少し漏れて流れたり、少し出てからすぐ止まる様子。
-
2.
비가 아주 조금 내렸다 그치는 모양.
2.
ちょろちょろ。ちょびちょび:
雨がとても小し降り出してからすぐ止む様子。
-
3.
물건을 조금씩 흘리는 모양.
3.
ちょろちょろ。ちょびちょび:
物を少しずつもらしたりこぼす様子。
-
4.
물건이나 돈을 조금씩 쓰거나 나눠서 주는 모양.
4.
ちょろちょろ。ちょびちょび:
物や金銭を少しずつ使ったり分けてやったりする様子。
-
動詞
-
4.
(속된 말로) 일에 지치거나 좋지 않은 일을 당해서 의욕이나 흥미, 기운을 잃어버리다.
4.
ダウンする:
何かに疲れたり、よくないことに遭ったりして、意欲や興味、力を失うことを俗にいう語。
-
2.
권투에서, 한 선수가 상대 선수에게 맞고 쓰러지다.
2.
ダウンする:
ボクシングで、相手に殴られて倒れる。
-
3.
컴퓨터 시스템에 문제가 생겨 일시적으로 작동이 멈추다.
3.
ダウンする:
コンピューターシステムに問題が発生して、一時的に作動が止まる。
-
動詞
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흐르다가 그치는 소리가 자꾸 나다.
1.
ちょろちょろとする。じゃあっとする:
細い水流などが速く流れては止まる音がしきりにする。
-
2.
배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
2.
ぐうぐうなる【ぐうぐう鳴る】:
お腹が空いて腹がしきりに鳴る。
-
副詞
-
1.
계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.
1.
ぴたっと。ぷっつり:
長く続いていた物事や動きなどが突然断たれたり止まる様子。
-
2.
말이나 행동 등을 단호하고 명확하게 하는 모양.
2.
きっぱり:
発言や行動などを明確にはっきりする様子。
-
3.
다 쓰고 하나도 없는 모양.
3.
かんぜんに【完全に】:
使い切って少しも残っていない様子。
-
副詞
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1.
ちょろり:
水などがごくわずかに流れて、すぐ止まる音。また、そのさま。
-
2.
어린아이나 작은 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
2.
ころり:
子供や小さい物などが傾斜面を速く滑って、すぐ止まるさま。
-
名詞
-
1.
자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 섬. 또는 갑자기 멈추어 세움.
1.
きゅうていしゃ【急停車】。きゅうていし【急停止】:
自動車や汽車などが突然止まること。また、突然止まらせること。
-
名詞
-
4.
어구를 나열하거나 문장의 연결 관계를 나타내는 문장 부호.
4.
とうてん【読点】:
語句を並べたり文のつながりを表す符号。
-
1.
문장에서 잠시 쉬는 부분을 나타내는 부호.
1.
とうてん【読点】:
文で一時的な休止を示す符号。
-
2.
악보에서 음이 잠시 멈추는 동안의 길이를 나타내는 부호.
2.
きゅうふ【休符】。きゅうしふ【休止符】:
楽譜で、音が一時的に止まる間の長さを示す符号。
-
動詞
-
1.
자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 서다. 또는 갑자기 멈추어 세우다.
1.
きゅうていしゃする【急停車する】。きゅうていしする【急停止する】:
自動車や汽車などが突然止まる。また、突然止まらせる。