🔍
Search:
注目
🌟
注目
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
名詞
-
1
관심을 가지고 주의 깊게 살핌. 또는 그 시선.
1
ちゅうもく【注目】:
関心を持って、注意深く見ること。また、その視線。
-
動詞
-
1
관심을 가지고 주의 깊게 살피다.
1
ちゅうもくする【注目する】:
関心を持って、注意深く見る。
-
動詞
-
1
관심을 받고 주의 깊게 살펴지다.
1
ちゅうもくされる【注目される】:
関心の的になって、注意深く見られる。
-
☆☆
名詞
-
1
눈으로 보는 방향.
1
しせん【視線】:
目で見る方向。
-
2
(비유적으로) 주의나 관심.
2
しせん【視線】。ちゅうもく【注目】:
(比喩的に)注意や関心。
-
☆☆
名詞
-
1
빛을 비추어 밝게 보이게 함.
1
しょうめい【照明】:
光で照らして明るくすること。
-
2
일정한 관점에서 어떤 특정한 사실을 자세히 살펴봄.
2
きゃっこう【脚光】。ちゅうもく【注目】:
一定の観点で特定の事実を詳しくみること。
-
3
무대나 사진 촬영의 대상에 빛을 비춤. 또는 그 빛.
3
しょうめい【照明】:
舞台や写真撮影の対象に光を当てること。また、その光。
-
動詞
-
1
빛을 비추어 밝게 보이게 하다.
1
しょうめいする【照明する】:
光で照らして明るくする。
-
2
일정한 관점에서 어떤 특정한 사실을 자세히 살펴보다.
2
ちゅうもくする【注目する】:
一定の観点で特定の事実を詳しくみる。
-
3
무대나 사진 촬영의 대상에 빛을 비추다.
3
しょうめいする【照明する】:
舞台や写真撮影の対象に光を当てる。
-
動詞
-
1
빛이 비추어져 밝게 보여지다.
1
しょうめいされる【照明される】:
光が照らされて明るくなる。
-
2
일정한 관점에서 어떤 특정한 사실이 자세히 살펴보아지다.
2
きゃっこうをあびる【脚光を浴びる】。ちゅうもくされる【注目される】:
一定の観点で特定の事実が詳しくみられる。
-
3
무대나 사진 촬영의 대상에 빛이 비추어지다.
3
しょうめいされる【照明される】:
舞台や写真撮影の対象に光が当てられる。
-
☆☆☆
名詞
-
1
사람이나 동물의 얼굴에 있으며 빛의 자극을 받아 물체를 볼 수 있는 감각 기관.
1
め【目・眼】:
人や動物の顔にあり、光の刺激を受けて物を見る働きをする感覚器官。
-
2
사물의 존재나 형태를 구별하여 알 수 있는 눈의 능력.
2
め【目】。しりょく【視力】:
物の存在や形を区別して認識する目の能力。
-
3
사물을 보고 판단하는 힘.
3
め【目】。どうさつりょく【洞察力】:
物を見て判断する力。
-
4
무엇을 보는 표정이나 태도.
4
めつき【目つき】。まなざし【眼差し】:
物を見る表情や態度。
-
5
사람들의 눈이 가는 길이나 방향.
5
め【目】。ちゅうもく【注目】:
人の視線が集まる道や方向。
-
6
태풍에서 중심을 이루는 부분.
6
め【目】:
台風の中心部分。
🌟
注目
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
None
-
1.
(두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
んですね:
(略待上称)新しく知った事実に注目したり感嘆するという意を表す表現。
-
☆
名詞
-
2.
많은 사람들의 관심 또는 사회적 주목과 인기.
2.
きゃっこう【脚光】:
多くの人の関心または世間の注目と人気。
-
1.
무대의 앞쪽에서 배우를 비추어 주는 조명.
1.
きゃっこう【脚光】。フットライト:
舞台の前面から俳優を照らす照明。
-
-
1.
관심이나 주목을 받다.
1.
目を引く。視線を集める:
関心や注目を受ける。
-
-
1.
사회적 주목과 인기를 얻다.
1.
脚光を浴びる:
世間の注目と人気を得る。
-
名詞
-
1.
가지고 다닐 수 있는 작은 전등.
1.
かいちゅうでんとう【懐中電灯】:
携帯用の小型電灯。
-
2.
밤에 촬영할 때 쓰는 섬광 전구.
2.
フラッシュ:
夜の撮影に用いる閃光電球。
-
3.
(비유적으로) 사람들의 주목.
3.
フラッシュ:
(比喩的に)人々の注目。
-
語尾
-
1.
(두루낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1.
(だ)ね。(だ)よね。(だ)なあ:
(下称) 新しく知った事実に注目したり感嘆する意を表す「終結語尾」。
-
名詞
-
1.
연설이나 강연을 하는 사람이 주목받을 수 있도록 설치해 놓은 단.
1.
えんだん【演壇】:
演説や講演をする人が注目を浴びるように設置した壇。
-
None
-
1.
(두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
ですね。ますね。なんですね:
(略待上称)新しく知った事実に注目したり感嘆するという意を表す表現。
-
名詞
-
1.
화제나 주목을 불러일으킬 만한 작품.
1.
もんだいさく【問題作】:
話題や注目を集めた作品。
-
名詞
-
1.
공연에서 무대의 한 부분이나 특정한 인물만을 특별히 밝게 비추는 조명.
1.
スポットライト:
公演で、舞台の一部や特定の人物だけを明るく照らし出す照明。
-
2.
(비유적으로) 세상 사람들의 관심이나 주목.
2.
スポットライト:
(比喩的に)世間の人の関心や注目。
-
語尾
-
1.
(두루낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1.
だね。だなあ:
(略待下称) 新しく知った事実に注目したり感嘆する意を表す「終結語尾」。
-
語尾
-
1.
(두루낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1.
(だ)ね。(だ)なあ:
(略待下称) 新しく知った事実に注目したり感嘆する意を表す「終結語尾」。
-
2.
(아주낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 어떤 느낌을 실어 말함을 나타내는 종결 어미.
2.
(だ)ね。(だ)なあ:
(下称) ある事実を新しく確認したり悟ってから感嘆する意を表す「終結語尾」。
-
動詞
-
1.
어떤 특징을 두드러지게 하다.
1.
めだたせる【目立たせる】。うきぼりにする【浮き彫りにする】:
ある特徴を引き立たせる。
-
2.
주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나다.
2.
うきぼりになる【浮き彫りになる】。ふじょうする【浮上する】:
注目される人や事物、問題などで現われる。
-
動詞
-
1.
어떤 특징이 두드러지게 되다.
1.
めだつ【目立つ】。うきぼりになる【浮き彫りになる】:
ある特徴が引き立つようになる。
-
2.
주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나게 되다.
2.
うきぼりになる【浮き彫りになる】。ふじょうする【浮上する】:
注目される人や事物、問題などで現われるようになる。
-
語尾
-
1.
(두루낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1.
(だ)ね。(だ)なあ:
(略待下称) 新しく知った事実に注目したり感嘆する意を表す「終結語尾」。
-
None
-
1.
(두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
んですね:
(略待上称)新しく知った事実に注目したり感嘆するという意を表す表現。
-
None
-
1.
(두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
たんですよ。ていたんですよ:
(略待上称)過去に直接経験して新しく知った事実を伝えながらその事実に注目したり感嘆するという意を表す表現。
-
☆☆
名詞
-
1.
관심이나 주목을 끌 만한 일.
1.
じけん【事件】:
関心や注目をひくような出来事。
-
語尾
-
1.
(두루낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1.
だね。だなあ:
(略待下称) 新しく知った事実に注目したり感嘆する意を表す「終結語尾」。
-
2.
(아주낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 어떤 느낌을 실어 말함을 나타내는 종결 어미.
2.
だね。だなあ:
(下称) 新しく知った事実に何らかの感情をこめて述べる意を表す「終結語尾」。
-
語尾
-
1.
(두루낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1.
(だ)ね。(だ)よね。(だ)なあ:
(下称) 新しく知った事実に注目したり感嘆する意を表す「終結語尾」。
-
2.
(아주낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 어떤 느낌을 실어 말함을 나타내는 종결 어미.
2.
(だ)ね。(だ)よね。(だ)なあ:
(下称) 新しく知った事実に何らかの感情をこめて述べるという意を表す「終結語尾」。