🔍
Search:
立つ
🌟
立つ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
악의나 불만이 있다.
1
刺が立つ:
悪意や不満がある。
-
-
1
성격이나 태도가 원만하지 않고 까다롭다.
1
角が立つ:
性格や態度が円満でなく、気難しい。
-
-
1
악의나 불만이 많이 있다.
1
刺が立つ:
悪意や不満が強い。
-
-
1
공연에 참가하다.
1
舞台に立つ:
公演に参加する。
-
-
1
말이나 행동을 하지 못하고 먼저 눈물을 흘리다.
1
涙が先立つ:
言葉や行動ができず、先に泣く。
-
-
1
화가 나서 눈에 사나운 기운이 서다.
1
目に角が立つ:
怒った目つきになる。
-
-
1
좋은 일이 있어서 마음이 안정되지 않다.
1
心が浮き立つ:
嬉しい事があって、落ち着かない状態になる。
-
-
1
성난 눈으로 보다.
1
目に角が立つ:
怒った視線で見る。
-
-
1
일정한 곳에서 적이나 사물의 움직임이나 상태를 살피거나 감시하다.
1
見張りに立つ:
一定の場所で、敵や事物の動態を探って監視する。
-
-
1
무섭거나 놀라서 몹시 긴장되다.
1
髪の毛が逆立つ:
怖かったり驚いたりして、ひどく緊張する。
-
-
1
무섭거나 놀라서 몹시 긴장되다.
1
髪の毛が逆立つ:
怖かったり驚いたりして、ひどく緊張する。
-
-
1
갑자기 거칠고 세게 자리에서 일어나다.
1
席を蹴って立つ:
いきなり激しい勢いで席から立ち上がる。
-
-
1
위험한 상황에 빠지거나 놓이다.
1
崖っぷちに立つ:
危険な状況に追い込まれる。
-
-
1
가진 것을 모두 잃고 물러나다.
1
両手を振って立つ:
持ったものを全て失って後退する。
-
-
1
화가 나거나 분해서 격한 감정이 마음속에서 치밀어 오르다.
1
腹が立つ。癪に障る:
怒ったり、悔しかったりして、激しい感情が心の中でこみ上がる。
-
-
1
두드러지게 드러나다.
1
目に付く。目に立つ:
目立つ。
-
-
1
끼어들 자리가 없다.
1
立つ地(場)がない:
割り込むところがない。
-
-
1
화가 나는 일로 감정이 격해지다.
1
火が出る。腹が立つ:
腹が立つことで、感情が激しくなる。
-
-
1
생각이나 상황, 이야기 등이 정리되거나 이치에 맞게 바로 잡히다.
1
筋が立つ。筋が通る:
考えや状況、話の首尾が一貫していて、理にかなっていて正しいこと。
-
-
1
화가 나는 일로 감정이 격해지다.
1
火が起こる。腹が立つ:
腹が立つことで、感情が激しくなる。
🌟
立つ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆
形容詞
-
1.
어려움이나 장애가 별로 없다.
1.
ぶなんだ【無難だ】。ぶじだ【無事だ】:
困難や障害があまりない。
-
2.
두드러지는 단점이나 흠이 없다.
2.
ぶなんだ【無難だ】:
目立つ短所や欠点がない。
-
3.
성격 등이 까다롭지 않고 괜찮다.
3.
えんまんだ【円満だ】。まるい【丸い】:
性格などが気難しくない。
-
副詞
-
1.
어려움이나 장애가 별로 없이.
1.
ぶなんに【無難に】。ぶじ【無事】:
困難や障害があまりなく。
-
2.
두드러지는 단점이나 흠이 없이.
2.
ぶなんに【無難に】:
目立つ短所や欠点がなく。
-
☆
動詞
-
1.
높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 서다.
1.
おりたつ【下り立つ・降り立つ】:
高い所から低い所に移って立つ。
-
2.
등급이나 지위 등이 높은 쪽에서 낮은 쪽으로 옮아가다.
2.
さがる【下がる】。おちる【落ちる】:
等級や地位などが高い方から低い方に移される。
-
3.
낮은 곳으로 옮겨 서기 위하여 높은 곳을 벗어나다.
3.
おりる【下りる】:
低い所に移り立つために、高い所を離れる。
-
副詞
-
1.
적은 양의 액체가 살짝 끓는 소리. 또는 그 모양.
1.
ぐつぐつ。ぐらぐら:
量の少ない液体が沸き立つ音。また、そのさま。
-
2.
갑자기 화를 내는 모양.
2.
わなわな。ぶるぶる:
急に怒るさま。
-
3.
가볍게 조금 떠는 소리. 또는 그 모양.
3.
わなわな。ぶるぶる:
小刻みに震える音。また、そのさま。
-
☆
名詞
-
1.
문제를 해결하는 데 도움이 되는 사실.
1.
たんしょ【端緒】:
問題を解決する上で役立つ事実。
-
2.
어떤 일이 일어나게 되는 출발점.
2.
たんしょ【端緒】:
物事の引き金となったもの。
-
動詞
-
1.
액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
1.
あふれそうだ【溢れそうだ】。なみなみとする:
液体が容器いっぱいにさざなみを立てながら溢れんばかりに揺れ動く。
-
2.
머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ゆらゆらする:
髪の毛などが波立つように緩やかに繰り返し揺れ動く。また、そうなるようにする。
-
形容詞
-
1.
이롭거나 도움이 될 것이 없다.
1.
むえきだ・むやくだ【無益だ】:
利益や役に立つところがない。
-
名詞
-
1.
교양을 쌓는 데 도움을 주는 책.
1.
きょうようしょ【教養書】:
教養を身に付ける上で役立つ本。
-
動詞
-
1.
배가 암초에 얹히게 되다.
1.
ざしょうする【座礁する・坐礁する】:
船舶が暗礁に乗り上げるようになる。
-
2.
(비유적으로) 곤경에 빠지게 되다.
2.
あんしょうにのりあげる【暗礁に乗り上げる】。とんざする【頓挫する】:
(比喩的に)苦境に立つようになる。
-
名詞
-
1.
쓸모가 있는 성질.
1.
ゆうようせい【有用性】:
役に立つ性質。
-
-
1.
다른 사람의 충고나 비판이 그 자리에서는 듣기 싫지만 그 뜻을 잘 생각해 보면 도움이 된다는 말.
1.
口に苦い薬が体に良い。良薬、口に苦し:
他人の忠告や批判はその場では聞きたくないが、その意味をよく考えてみれば役に立つという意味。
-
動詞
-
1.
적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】:
少量の液体が盛んに沸き立つ。
-
2.
작은 거품이 계속해서 일어나다.
2.
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】:
小さい泡が次々と出る。
-
3.
머리카락이 연달아 짧고 둥글게 말려 있다.
3.
ちりちりする:
髪の毛が短く巻かれている。
-
名詞
-
2.
화가 나는 기회나 계기.
2.
はらだちまぎれ【腹立ち紛れ】:
腹が立つのにまかせて見境なく事をすること。
-
名詞
-
1.
손으로 바닥을 짚고 몸을 거꾸로 세우는 동작.
1.
さかだち【逆立ち】:
両手を地につけ、体を逆さにして立つこと。
-
☆
動詞
-
1.
발을 올려놓고 서다.
1.
ふむ【踏む】:
足を乗せて立つ。
-
2.
발로 누르거나 밟다.
2.
ふむ【踏む】:
足で押さえる。
-
3.
어려운 상황을 이겨 내다.
3.
のりこえる【乗り越える】:
困難を克服する。
-
☆
名詞
-
1.
큰 물결이 지나간 뒤에 일어나는 작은 물결.
1.
よは【余波】:
大きい波が打ち寄せた後に立つ小さい波。
-
2.
어떤 일이 끝난 뒤에 남아 미치는 영향.
2.
よは【余波】:
何かが終わった後に残る影響。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
잠금 장치를 잠그거나 열 수 있게 하는 도구.
1.
かぎ【鍵】。キー:
錠を開閉する道具。
-
2.
(비유적으로) 어떠한 문제나 사건을 해결하는 데 도움을 주는 중요한 정보나 사물.
2.
かぎ【鍵】。キー:
(比喩的に)ある問題や事件の解決に役に立つ重要な情報や物事。
-
名詞
-
1.
헤엄을 치는 데 도움이 되는 오리, 개구리 등의 발가락 사이에 있는 엷은 막.
1.
みずかき【水かき】:
カモ・カエルなどの足指の間にある、泳ぎに役立つ薄い膜。
-
2.
사람이 물속에서 헤엄을 치기에 편하도록 발에 끼는 오리발 모양의 물건.
2.
あしひれ【足ひれ】。フィン:
人が水の中で泳ぎやすいように、足につける水かき状のもの。
-
動詞
-
1.
힘을 써서 가치 있는 일이 되게 하는 데에 역할을 하다.
1.
こうけんする【貢献する】:
力を尽くして価値あることにするために、役に立つ。
-
☆☆
動詞
-
1.
높은 곳으로 올라가서 그 위에 서다.
1.
のぼる【登る】。あがる【上がる】。たつ【立つ】:
高い所に上がって、その上に立つ。
-
2.
높은 지위나 수준에 오르다.
2.
のぼる【登る】。あがる【上がる】。たつ【立つ】:
高い地位や水準に登る。