🔍 Search: 落ちる
🌟 落ちる @ Name [🌏日本の言葉]
-
땅에 떨어지다
-
1
권위나 사기 등이 회복하기 어려울 정도로 거의 없어지다.
1 地に落ちる。衰える: 権威や士気などが回復し難いほど、殆ど無くなる。
-
1
권위나 사기 등이 회복하기 어려울 정도로 거의 없어지다.
-
하늘에서 뚝 떨어지다
-
1
큰 노력을 하지 않았는데도 갑자기 어떠한 성과를 얻게 되다.
1 天からどすんと落ちる: 大きな努力もしていないのに、突然ある成果を上げるようになる。
-
1
큰 노력을 하지 않았는데도 갑자기 어떠한 성과를 얻게 되다.
-
간(이) 떨어지다
-
1
매우 놀라다.
1 肝が落ちる。肝を潰す: ひどく驚く。
-
1
매우 놀라다.
-
간담이 떨어지다
-
1
몹시 놀라다.
1 肝が落ちる。肝が潰れる: ひどくびっくりする。
-
1
몹시 놀라다.
-
입이 떨어지다
-
1
말을 하기 시작하다.
1 口が落ちる。口火を切る: 話をし始める。
-
1
말을 하기 시작하다.
-
벼락 치듯
-
1
아주 빠르게.
1 雷が落ちるように: とても速く。 -
2
갑자기 크고 요란한 소리로.
2 雷が落ちるように: 突然、大きく、とどろくような音で。
-
1
아주 빠르게.
-
까마귀 날자 배 떨어진다
-
1
우연히 동시에 일이 생겨서 아무 관계없는 사람이 관계가 있는 것으로 의심을 받게 되다.
1 カラスが飛び立つや否や梨が落ちる: 偶然に同時に発生して、何の関係もない人が疑われる。
-
1
우연히 동시에 일이 생겨서 아무 관계없는 사람이 관계가 있는 것으로 의심을 받게 되다.
-
목이 떨어지다
-
1
죽임을 당하다.
1 首が落ちる。首が切られる: 殺される。 -
2
어떤 직위를 그만두게 되다.
2 首が落ちる: ある職位を辞めさせられる。
-
1
죽임을 당하다.
-
입에 달라붙다
-
1
음식이 아주 맛있다.
1 口にくっつく。頬っぺたが落ちる。美味い: とても美味しい。
-
1
음식이 아주 맛있다.
-
먹고 떨어지다
-
1
노력하지 않아도 이익이 생기다.
1 食べて落ちる。棚からぼた餅: 努力せずに、利益を得る。 -
2
어떤 이익을 챙기고 더 이상 참여하거나 귀찮게 하지 않다.
2 食べて落ちる: ある利益を得たら、それ以上さらに手を出したり介入したりしない。
-
1
노력하지 않아도 이익이 생기다.
-
탈락하다
(脫落 하다)
動詞
-
1
범위에 포함되지 못하고 떨어지거나 빠지다.
1 だつらくする【脱落する】。おちる【落ちる】: ある範囲や順位の中に入ることに失敗して抜け落ちる。
-
1
범위에 포함되지 못하고 떨어지거나 빠지다.
-
벼락(이) 내리다[떨어지다]
-
1
예상하지 못한 커다란 사고나 재난이 갑자기 생기다.
1 雷が落ちる。災難に遭う: 思いがけない大きな事故や災難に突然見舞われる。 -
2
몹시 심한 야단이나 꾸지람을 듣다.
2 雷が落ちる。ひどく叱られる: ひどく怒鳴られて叱られる。
-
1
예상하지 못한 커다란 사고나 재난이 갑자기 생기다.
-
발등에 불(이) 떨어지다
-
1
일이 몹시 급박하게 닥치다.
1 足の甲に火が落ちる。足下に火が付く。尻に火が付く: 事が非常に切羽詰っている。
-
1
일이 몹시 급박하게 닥치다.
-
원숭이도 나무에서 떨어진다
-
1
어떤 일을 오랫동안 해서 잘 하는 사람도 가끔 실수할 때가 있다.
1 猿も木から落ちる。弘法にも筆の誤り。かっぱの川流れ: ある事を長くやっていて慣れている人でも、たまには時には失敗することがある。
-
1
어떤 일을 오랫동안 해서 잘 하는 사람도 가끔 실수할 때가 있다.
-
흘러내리다
☆☆
動詞
-
1
물 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르거나 떨어지다.
1 ながれおちる【流れ落ちる】: 水などが高いところから低いところへ流れたり、落ちたりする。 -
2
매거나 묶은 것이 아래로 미끄러지듯 떨어지다.
2 ずりおちる【ずり落ちる】: 縛ったり結んだりしたものが下に滑り落ちる。
-
1
물 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르거나 떨어지다.
-
지다
☆
動詞
-
1
자연 현상이 발생하다.
1 なる: 自然現象が発生する。 -
2
표면에 어떤 무늬나 형태가 나타나다.
2 なる。しょうじる【生じる】。できる: 表面にある模様や形が現れる。 -
4
좋지 않은 관계가 되다.
4 なる: 良くない関係になる。 -
3
물이 한데 모여 떨어지다.
3 おちる【落ちる】: 水が一ヶ所に集まって落下する。
-
1
자연 현상이 발생하다.
-
셋이 먹다가 둘이 죽어도 모른다
-
1
음식이 아주 맛있다.
1 三人が食べていたところ、二人が死んでも知らない。顎が落ちる: 食べ物がとても美味しい。
-
1
음식이 아주 맛있다.
-
둘이 먹다 하나(가) 죽어도 모르겠다
-
1
음식이 아주 맛있다.
1 二人が食べていて、一人が死んでもわからない。ほっぺたが落ちる: 食物がとても美味しい。
-
1
음식이 아주 맛있다.
-
굴러떨어지다
動詞
-
1
돌면서 위에서 아래로 떨어지다.
1 ころげおちる【転げ落ちる】: 転がりながら落ちる。 -
2
좋은 일이 별 노력 없이 갑자기 일어나다.
2 ころがりこむ【転がり込む】: 予期していなかったいいことが急に起きる。 -
3
처지가 나빠지거나 수준이 낮아지다.
3 おちぶれる【落ちぶれる】: 社会的地位や生活水準などが悪くなる。
-
1
돌면서 위에서 아래로 떨어지다.
-
벼락(을) 맞다
-
1
못된 짓을 하여 벌을 받다.
1 雷に打たれる。罰を受ける。バチが当たる: 悪い事をして罰を受ける。 -
2
심하게 야단이나 꾸중을 듣다.
2 雷に打たれる。雷が落ちる。ひどく叱られる: ひどく怒鳴られて叱られる。
-
1
못된 짓을 하여 벌을 받다.
🌟 落ちる @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
지다
☆☆
動詞
-
1.
해나 달이 서쪽으로 넘어가다.
1. しずむ【沈む】。くれる【暮れる】: 太陽や月が東から西へ移動し、地平線・水平線の下に落ちる。 -
2.
꽃이나 잎이 시들어 떨어지다.
2. ちる【散る】。おちる【落ちる】: 花や葉が枯れて下に落ちる。 -
3.
묻어 있던 얼룩 같은 것이 닦여 없어지다.
3. おちる【落ちる】。とれる【取れる】。きえる【消える】: ついていたしみなどが、それを洗う過程で消えていく。 -
4.
불이 타 버려 없어지거나 빛이 희미해지다.
4. うすれる【薄れる】。きえていく【消えていく】。もえつきる【燃え尽きる】: 火などが燃え尽きて消えるか、光が次第に薄くなる。 -
5.
목숨이 끊어지다.
5. しぬ【死ぬ】。きえる【消える】。なくなる【亡くなる】: 命が消える。 -
6.
이슬 등이 사라져 없어지다.
6. きえる【消える】。なくなる【無くなる】: 露などが消えてなくなる。
-
1.
해나 달이 서쪽으로 넘어가다.
-
조락
(凋落)
名詞
-
1.
풀잎이나 나뭇잎 등이 시들어 떨어짐.
1. ちょうらく【凋落】: 草の葉や木の葉などがしぼんで落ちること。 -
2.
점점 약해져 보잘것없이 됨.
2. ちょうらく【凋落】: 勢いがおとろえること。
-
1.
풀잎이나 나뭇잎 등이 시들어 떨어짐.
-
급강하하다
(急降下 하다)
動詞
-
1.
기온이나 가격, 비율 등의 수치가 갑자기 내려가다.
1. きゅうこうかする【急降下する】: 気温や価格、比率などの数値が急に落ちる。 -
2.
물체가 아래를 향하여 갑자기 빠른 속도로 내려가다.
2. きゅうこうかする【急降下する】: 物体が地上に向かって、いきなり急落する。
-
1.
기온이나 가격, 비율 등의 수치가 갑자기 내려가다.
-
흐르다
☆☆☆
動詞
-
1.
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
1. ながれる【流れる】: 水などの液体が低い所に移動したり、ある場所を通って行ったりする。 -
2.
시간이나 세월이 지나다.
2. ながれる【流れる】。たつ【経つ】: 時間や年月が過ぎる。 -
3.
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
3. ながれる【流れる】。ただよう【漂う】: 空中や水上に浮いて滑るように動く。 -
4.
선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
4. ながれる【流れる】: 線や管を通ってガスや電気などが伝わる。 -
5.
피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
5. ながれる【流れる】: 血、汗、涙などが体外に出て落ちる。 -
6.
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
6. ながれる【流れる】。もれる【漏れる】: 粉や小さい粒子が小さい穴から外に出たり落ちたりする。 -
7.
빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
7. ながれる【流れる】: 光、音、香りなどが穏やかに広がる。 -
8.
어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
8. ながれる【流れる】: ある気運や状態などが表に現れる。 -
9.
어떠한 분위기나 생각 등이 어떠한 방향으로 계속되다.
9. ただよう【漂う】。ひろがる【広がる】: ある雰囲気や考えなどが続く。 -
10.
윤기나 광택 등이 번지르르하게 나다.
10. ある【有る】。でる【出る】: 潤いや光沢などが現れる。 -
11.
사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
11. ながれる【流れる】。かたむく【傾く】: 人や物の態度がある傾向になったり、ある方向に片寄ったりする。
-
1.
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
-
꽝꽝
副詞
-
1.
무겁고 단단한 물체가 연달아 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리.
1. どかんどかん: 重くて固いものが連続して床に落ちるか、または壁や他のものとぶつかった時の音。 -
2.
연달아 총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터질 때 울리는 소리.
2. ばんばん: 連続して銃や鉄砲を打つか、爆弾などが爆発して鳴る音。 -
3.
땅이나 물 등이 매우 단단하게 얼어붙은 모양.
3. かちかち: 土や水などが大変固く凍りついているさま。
-
1.
무겁고 단단한 물체가 연달아 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리.
-
불합격
(不合格)
名詞
-
1.
시험 등에 떨어짐.
1. ふごうかく【不合格】: 試験などに落ちること。 -
2.
어떤 조건이나 격식에 맞지 않음.
2. ふごうかく【不合格】: ある条件や格式に当てはまらないこと。
-
1.
시험 등에 떨어짐.
-
물시계
(물 時計)
名詞
-
1.
물이 일정한 속도로 떨어지는 것을 이용하여 시간을 재는 시계.
1. みずどけい【水時計】: 水が一定の速さでしたたり落ちることを利用して時刻をはかる時計。
-
1.
물이 일정한 속도로 떨어지는 것을 이용하여 시간을 재는 시계.
-
낙제하다
(落第 하다)
動詞
-
1.
진학이나 진급을 하지 못하다.
1. らくだいする【落第する】: 進学や進級ができなくなる。 -
2.
시험이나 검사에 떨어지다.
2. らくだいする【落第する】: 試験や検査に落ちる。
-
1.
진학이나 진급을 하지 못하다.
-
쪼르르
副詞
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1. ちょろちょろ。じゃあっと: 細い水流などが速く流れ落ちる音。また、そのさま。 -
4.
작은 사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
4. するする。つるつる: 小柄な人や物などが斜面を速く滑り落ちるさま。 -
2.
작고 재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
2. ちょこちょこ: 足を速く動かして歩いたり誰かの後について歩いたりするさま。 -
3.
작은 것들이 한 줄로 고르게 있는 모양.
3. ぞろぞろ。ずらっと: 小さい物が一列に並んでいるさま。
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
-
텀벙대다
動詞
-
1.
크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
1. どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】: 続けざまに大きくて重い物が水中に落ちる音がする。また、そのような音を出し続ける。
-
1.
크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
-
퐁당퐁당
副詞
-
1.
작고 단단한 물건이 계속 물에 떨어지거나 빠질 때 가볍게 나는 소리.
1. ぽちゃんぽちゃん: 小さくて硬い物がしきりに水に落ちるときの軽い音。
-
1.
작고 단단한 물건이 계속 물에 떨어지거나 빠질 때 가볍게 나는 소리.
-
쏙
☆
副詞
-
1.
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
1. ぺろり。ぺろっと。にゅっと。すっと。すぽっと: 中に深く入ったり、外に突き出たりするさま。 -
2.
쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
2. すぽっと。するり。するっと: 力を入れずに押し入れたり引き抜いたりするさま。 -
3.
바로 빠지거나 터지는 모양.
3. すぽっと。するり。するっと: すぐ抜けたり破れたりするさま。 -
4.
기운이나 살이 줄어드는 모양.
4. げっそり: 気力がなくなったり体重が減ったりするさま。 -
5.
어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.
5. 仕事や集団から排除されるさま。 -
6.
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6. するっと。すっきり: 汚れがきれいに落ちるさま。 -
7.
함부로 말하며 나서는 모양.
7. 遠慮なく口を挟むさま。 -
8.
겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
8. すっきり。すんなり: 身なりがきれいに整っているさま。 -
9.
기억이나 인상에 분명하게 남는 모양.
9. はっきり。くっきり: 記憶や印象に強く残るさま。 -
10.
갑자기 정신이 확 나가는 모양.
10. げっそり: 急に気が抜けるさま。 -
11.
어떤 것을 매우 즐겨 거기에 정신이 쏠린 모양.
11. かんぜんに【完全に】: 楽しくて夢中になっているさま。 -
12.
어떤 것이 매우 마음에 드는 모양.
12. 何かが非常に気に入るさま。 -
13.
겉모습이 매우 닮은 모양.
13. そっくり: 非常によく似ているさま。
-
1.
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
-
쑥
副詞
-
1.
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양.
1. ぐいと。ぺろり。ぺろっと。にゅっと。すっと。すぽっと: 中に深く入ったり、外に突き出たりするさま。 -
2.
깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아내는 모양.
2. ぐいと。すぽっと。するり。するっと: 深く押し入れたり長い物を引き抜いたりするさま。 -
3.
바로 빠지거나 터지는 모양.
3. すぽっと。するり。するっと: すぐ抜けたり破れたりするさま。 -
4.
기운이나 살이 급격히 줄어드는 모양.
4. げっそり: 急に気力がなくなったり体重が減ったりするさま。 -
5.
어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.
5. 仕事や集団から排除されるさま。 -
6.
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6. するっと。すっきり: 汚れがきれいに落ちるさま。 -
7.
함부로 말하며 나서는 모양.
7. 遠慮なく口を挟むさま。 -
8.
겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
8. すっきり。すんなり: 身なりがきれいに整っているさま。 -
9.
갑자기 정신이 확 나가는 모양.
9. げっそり: 急に気が抜けるさま。 -
10.
갑자기 올라가거나 내려가는 모양.
10. ぴんと。ぐっと: 急に上がったり下がったりするさま。 -
11.
앞으로 나아가거나 갑자기 앞에 나타나는 모양.
11. ずいと。つっと。すっと: 前に進んだり、急に現れたりするさま。
-
1.
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양.
-
조락하다
(凋落 하다)
動詞
-
1.
풀잎이나 나뭇잎 등이 시들어 떨어지다.
1. ちょうらくする【凋落する】: 草の葉や木の葉などがしぼんで落ちる。 -
2.
점점 약해져 보잘것없이 되다.
2. ちょうらくする【凋落する】: 勢いがおとろえる。
-
1.
풀잎이나 나뭇잎 등이 시들어 떨어지다.
-
낙하
(落下)
名詞
-
1.
높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어짐.
1. らっか【落下】: 高いところから低いところへ落ちること。
-
1.
높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어짐.
-
낙화
(落花)
名詞
-
1.
꽃이 떨어짐. 또는 떨어진 꽃.
1. らっか【落花】: 花が散り落ちること。また、その花。
-
1.
꽃이 떨어짐. 또는 떨어진 꽃.
-
누락되다
(漏落 되다)
動詞
-
1.
포함되어야 할 부분이 목록이나 기록에서 빠지다.
1. だつらくする【脱落する】。もれる【漏れる】: 含まれるべき部分が目録や記録から抜け落ちる。
-
1.
포함되어야 할 부분이 목록이나 기록에서 빠지다.
-
낙차
(落差)
名詞
-
1.
물이 높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어질 때 생기는 위치의 차이.
1. らくさ【落差】: 水が高いところから低いところへ流れ落ちるときに生じる位置の差。 -
2.
사물이 높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어질 때 생기는 높낮이의 차이.
2. らくさ【落差】: 物体が高いところから低いところへ落下するときに生じる高低差。 -
3.
두 가지 일 사이의 시간, 수준, 정도의 차이.
3. らくさ【落差】: 二つの事柄の間の時間・水準・程度の差。
-
1.
물이 높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어질 때 생기는 위치의 차이.
-
불합격하다
(不合格 하다)
動詞
-
1.
시험 등에 떨어지다.
1. ふごうかくになる【不合格になる】: 試験などに落ちる。 -
2.
어떤 조건이나 격식에 맞지 않다.
2. ふごうかくになる【不合格になる】: ある条件や格式に当てはまらない。
-
1.
시험 등에 떨어지다.
-
뒤집어엎다
動詞
-
1.
위와 아래가 뒤집히도록 물건을 거꾸로 돌려 놓다.
1. うらがえす【裏返す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】: 物の上下が逆になるようにする。 -
2.
물건의 위와 아래를 거꾸로 돌려서 안에 담긴 것을 쏟아지게 하다.
2. ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】: 上下を逆にして、中にある物が落ちるようにする。 -
3.
일의 방향이나 상태를 완전히 바꾸거나 틀어지게 하다.
3. ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】: ことの方向や状態を完全に変えたりずらしたりする。 -
4.
이론, 생각, 제도 등을 전혀 다르게 바꾸거나 없애다.
4. ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】: 理論、考え、制度などを全く違うものに変えたりなくしたりする。 -
5.
시끄럽게 떠들고 혼란스럽게 하다.
5. さわがす【騒がす】。そうぜんとさせる【騒然とさせる】: うるさく騷いで混乱させる。
-
1.
위와 아래가 뒤집히도록 물건을 거꾸로 돌려 놓다.