🌟 낚아채다

동사  

1. 무엇을 갑자기 세차게 잡아당기다.

1. SNATCH; TEAR: To pull something suddenly with a strong force.

🗣️ 용례:
  • Google translate 머리채를 낚아채다.
    Snatch at the head.
  • Google translate 목덜미를 낚아채다.
    Snatch at the nape of the neck.
  • Google translate 팔을 낚아채다.
    To snatch an arm.
  • Google translate 재빨리 낚아채다.
    To snatch quickly.
  • Google translate 낚아채다.
    To snatch with a jerk.
  • Google translate 기사가 궁금했는지 아버지는 신문을 낚아채듯 집어 드셨다.
    My father snatched up the newspaper, wondering about the article.
  • Google translate 그녀는 떠나려는 나를 바다보다가 내 팔을 낚아채고는 가지 말라고 말렸다.
    She was looking at the sea as she was leaving, grabbed my arm, and stopped me from going.
  • Google translate 우리 가족은 동물원에서 독수리가 잽싸게 먹이를 낚아채는 모습을 구경하였다.
    My family watched the eagle snatch its prey quickly at the zoo.

낚아채다: snatch; tear,ひっつかむ【引っ掴む】,,tirar, estirar, jalar, agarrar,ينتزع,угз татах, угзрах,chộp lấy, vồ lấy, túm lấy,แย่ง, ชิง, ฉวย, กระชาก,menjerat, menarik, merampas,схватить; ухватить; взять; уцепить,用力拉,使劲拽,

2. 남의 것을 재빨리 빼앗거나 가로채다.

2. SNATCH; STEAL; TAKE: To take away or intercept someone's possessions quickly.

🗣️ 용례:
  • Google translate 가방을 낚아채다.
    Snatch a bag.
  • Google translate 돈을 낚아채다.
    Catch the money.
  • Google translate 소매치기는 은행에서 나오는 여자의 핸드백을 낚아챈 후 달아났다.
    The pickpocket snatched the woman's handbag from the bank and ran away.
  • Google translate 글쎄 유민이가 친구의 남자 친구를 빼앗아 갔대.
    Well, yoomin took my friend's boyfriend away.
    Google translate 아니, 남의 남자를 그렇게 낚아채도 되는 거야?
    No, can you hook someone else's man like that?

3. 어떤 사람을 자신의 뜻대로 끌어 두다.

3. HOOK; ATTRACT: To draw someone to one's side.

🗣️ 용례:
  • Google translate 선수를 낚아채다.
    Catch a player.
  • Google translate 손님을 낚아채다.
    Snatch a guest.
  • Google translate 길 건너 빵집에서는 시식 코너로 사람들을 끌어 손님을 낚아채 갔다.
    Across the street from the bakery, people were drawn to the tasting corner to snatch the guest away.
  • Google translate 감독은 좋은 신입 선수를 먼저 낚아채기 위해 운동장을 유심히 바라보고 있었다.
    The coach was gazing at the playground to snatch a good new player first.
  • Google translate 승규는 친구들에게 어제 자신이 클럽에서 낚아챈 미녀에 대해 계속 이야기를 하고 있었다.
    Seung-gyu kept talking to his friends about the beauty he snatched from the club yesterday.

4. 남의 말이 끝나자마자 말하거나 남이 말을 하는 도중에 끼어들다.

4. INTERCEPT; INTERRUPT: To cut in someone's conversation as soon as she/her finishes talking or is in the middle of talking.

🗣️ 용례:
  • Google translate 말을 낚아채다.
    Snatch a horse.
  • Google translate 말꼬리를 낚아채다.
    Catch a horse's tail.
  • Google translate 내가 말을 제대로 잇지 못하자 형이 말을 낚아채어 대답하였다.
    When i couldn't speak properly, my brother snatched the horse and answered.
  • Google translate 그녀는 내 말이 끝나자마자 말꼬리를 낚아채고 따지기 시작했다.
    As soon as my horse was finished, she snatched the horse's tail and began to pick it up.
  • Google translate 기자 회견 현장에서 한 기자가 발언권을 낚아채 질문을 먼저 하였다.
    At the press conference, a reporter snatched the floor and asked questions first.

🗣️ 발음, 활용: 낚아채다 (나까채다) 낚아채어 (나까채어) 낚아채 (나까채) 낚아채니 (나까채니)

🗣️ 낚아채다 @ 용례

🌷 ㄴㅇㅊㄷ: 초성 낚아채다

시작

시작

시작

시작


과학과 기술 (91) 직장 생활 (197) 소개하기(가족 소개) (41) 인사하기 (17) 주거 생활 (48) 스포츠 (88) 지리 정보 (138) 정치 (149) 주말 및 휴가 (47) 전화하기 (15) 직업과 진로 (130) 실수담 말하기 (19) 복장 표현하기 (121) 외양 (97) 요리 설명하기 (119) 언론 (36) 사회 문제 (226) 소개하기(자기소개) (52) 교육 (151) 병원 이용하기 (10) 성격 표현하기 (110) 철학·윤리 (86) 감정, 기분 표현하기 (191) 초대와 방문 (28) 문화 차이 (52) 음식 주문하기 (132) 가족 행사-명절 (2) 집안일 (41) 학교생활 (208) 하루 생활 (11)