1
(아주낮춤으로) 상대방이 어떤 행동을 할 의사가 있는지를 친근하게 물을 때 쓰는 표현.
1-RYEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener in a friendly manner if he/she intends to do a certain act.
1
(아주낮춤으로) 상대방을 위하여 할 의사가 있는 행동을 상대방이 받아들일 것인지 친근하게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1-RYEON:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask the listener in a friendly manner if he/she intends to accept a certain act which will be done for him/her.
1
(아주낮춤으로) 부드럽게 허락하거나 완곡하게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1-RYEOM:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to permit gently or order mildly.
1
왕건이 후삼국을 통일하고 918년에 세운 나라. 개성을 수도로 하였고 불교 문화와 유학이 크게 발달하였다. 1392년 조선의 시조인 이성계에게 멸망하였다.
1
GORYEO:
The country founded in 918 by Wang Geon after he united the Later Three Kingdoms; its capital was Gaeseong and Buddhist culture and Confucianism flourished; in 1392, it was brought down by Yi Seonggye, the founding father of the Joseon Dynasty.
1
(두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 기대나 추측을 가볍게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1-RYEONA:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask casually about the expectation or assumption of an event.
1
어떤 행위의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
1-RYEONI:
An expression used to indicate the intention of a certain act, which is the background or condition for the following situation.
1
말하는 사람이 듣는 이에게 자신이 말한 내용을 친근하게 표현할 때 쓰는 조사.
1
GEURYEO:
A postpositional particle used when the speaker talks about what he/she says to the listener in a friendly manner.
1
뒤에 오는 말의 이유나 근거로 어떤 행동을 할 마음이 있거나 어떤 일이 일어날 것 같은 상황을 들 때 쓰는 표현.
1-RYEOGIE:
An expression used to describe the situation in which one intends to do a certain act as the reason or basis for the following statement, or the situation in which something is likely to happen.
1
우리나라 고대의 삼국 가운데 한반도의 북쪽에 있던 나라. 고주몽이 기원전 37년에 세웠고 중국 요동까지 영토를 넓히며 발전하였다. 668년에 신라와 당나라의 연합군에 멸망하였다.
1
GOGURYEO:
One of three ancient kingdoms of the Korean Peninsula, which was located in the northern region; built in 37 B.C. by Go Jumong, it flourished and expanded to Liaodong of China; in 668 A.D., it was destroyed by the joint armies of the Silla Kingdom and the Chinese Tang Dynasty.
1.
한반도의 삼국을 통일한 676년 이후의 신라. 신라는 중국의 당나라와 연합하여 백제와 고구려를 멸망시킨 다음, 당나라를 몰아내고 삼국을 통일하였다. 935년 고려의 왕건에게 항복하여 멸망하였다.
1.TONG-IL SILLA:
unified Silla: Silla since 676 AD, when the Silla Kingdom unified the three kingdoms of the Korean Peninsula; the Silla Kingdom defeated the Baekje and Goguryeo Kingdom, in a joint attack with the Tang Dynasty of China, and unified the three kingdoms after driving out the Tang army; the Unified Silla Kingdom collapsed when it surrendered to Wang Geon of the Goryeo Dynasty in 935 AD.
1.
한반도에 있던 나라. 1392년 이성계가 고려를 멸망시키고 한양을 수도로 하여 세웠으며 성리학을 주요 이념으로 하였다. 1910년 일본에 국권을 빼앗기고 멸망하였다.
1.JOSEON:
A dynasty that existed on the Korean Peninsula; in 1392, it was founded by Yi Seonggye on the basis of on Neo-Confucian ideals after he had overthrown the Goryeo Dynasty and relocated the capital to Hanyang; it fell in 1910 after having been deprived of its sovereignty by Japan.
1.
고구려의 첫 번째 왕(기원전 58~기원전 19). 알에서 태어났으며, 활을 잘 쏘아 주몽이라는 이름을 갖게 되었다고 전해진다.
1.JUMONG:
The first king (58 B.C.-19 B.C.) of the Goguryeo Kingdom, who is said to have been born from an egg; his name is Jumong which means a skilled archer.
1.
고려 시대와 조선 시대 때 시험을 통해 관리를 뽑던 제도.
1.GWAGEOJE:
civil service examination: Civil service examination system to select public servants through an examination during the Goryeo and Joseon Dynasty.
1.
한반도에 있던 나라. 궁예가 901년에 송도를 수도로 하여 세웠으며 후백제, 신라와 함께 후삼국을 이루었다가 918년에 고려에 멸망하였다.
1.HUGOGURYEO:
later Goguryeo: An ancient country on the Korean Peninsula, established in 901 by Gung Ye with its capital at Songdo; it formed the Later Three Kingdoms along with the Hubaekje, Later Baekje, and Silla Kingdom and was subsequently brought down by the Goryeo Dynasty in 918.
1.
고려 말기부터 발달하여 조선 시대에 많이 지어진 우리나라 고유의 시.
1.SIJO:
Traditional Korean three-verse poetry, which was developed from the end of the Goryeo Dynasty and and was used extensively in the Joseon Dynasty.
1.
고려 시대에 승려 일연이 쓴 역사책. 삼국과 가야, 고대 국가의 역사와 불교에 관련된 설화와 신화 등을 다루고 있다. ‘삼국사기’와 함께 한국에 남아 있는 가장 오래된 역사책이다.
1.SAMGUNGNYUSA:
A history book compiled by the Buddhist monk Iryeon in the Goryeo Dynasty; a book about the history of ancient countries, folktales and legends related to Buddhism, etc.; the oldest extant Korean history book along with the Samguksagi.
1.
고려 시대 유학을 가르치던 최고의 교육 기관.
1.SEONGGYUN-GWAN ACADEMY:
The higher educational institution that used to teach Confucianism during the Goryeo Dynasty.
2.
조선 시대 유학을 가르치던 최고의 교육 기관. 학문 연구와 교육을 통해 지배 이념을 펼치고 필요한 인재를 키워 냈다.
2.SEONGGYUN-GWAN ACADEMY:
The higher educational institution that used to teach Confucianism during the Joseon Dynasty; the institution promoted a dominant ideology and nurtured talented people.
1.
조선의 첫 번째 왕(1335~1408). 고려를 무너뜨리고 조선을 세웠다.
1.YI SEONGGYE:
The first king (1335-1408) of the Joseon Dynasty; he founded the dynasty after having overthrown the Goryeo Dynasty.
1.
고려 시대에 김부식이 왕의 명령을 받고 펴낸 역사책. 신라, 백제, 고구려의 삼국 역사에 관해 쓰여 있다. ‘삼국유사’와 함께 한국에 남아 있는 가장 오래된 역사책이다.
1.SAMGUKSAGI:
a history book written by Kim Busik in the Goryeo Dynasty under the king's order; a book about the history of the Three Kingdoms: Silla, Baekje and Goguryeo; the oldest extant Korean history book along with the Samgungnyusa.
1.
고려와 조선 시대에 실시했던 관리를 뽑기 위한 국가 시험.
1.GWAGEO:
civil service examination: A national examination to select public servants during the Goryeo and Joseon Dynasty.
1.
우리나라 고대의 삼국 가운데 한반도의 남동쪽에 있던 나라. 기원전 57년 박혁거세가 세웠다고 하며 수도는 경주이다. 삼국을 통일하였으나 935년에 고려 태조인 왕건에게 망하였다.
1.SILLA:
One of the three ancient countries of Korea, a country that existed in the southeast of the Korean Peninsula; it is said to have been established by King Park Hyeokgeose in 57 B.C. and the capital was Gyeongju; although it unified the three countries, it was conquered by Wang Geon in the year 935, who was the founder of the Goryeo Dynasty.
1.
삼국 시대에 지금의 제주도에 있던 나라. 1105년에 고려에 합쳐졌다.
1.TAMNAGUK:
A kingdom that existed on today's Jejudo Island during the Three Kingdoms period; it was annexed to the Goryeo Dynasty in 1105.
1.
한국의 행정 구역 단위인 도의 하나. 한반도의 중부 서남쪽에 있으며 넓은 평야가 많아 농업이 발달하였다. 주요 도시로는 천안, 공주, 보령 등이 있다.
1.CHUNGCHEONGNAM-DO PROVINCE:
South Chungcheong Province: An administrative district, do, or a province of South Korea, located in the central southwest of the Korean Peninsula; it has a large number of plains so it has an advanced agricultural industry; the major cities include Cheonan, Gongju, Boryeong, etc.
1.
발해를 세운 왕(?~719). 고구려의 유민으로 고구려 유민과 말갈족을 모아 규합하여 고구려의 옛 영토를 회복하였다.
1.DAEJOYEONG:
The founding king of the Balhae Kingdom(?~719); as a migrant of the Goguryeo Kingdom, he gathered Goguryeo migrants and Manchurian nomads and reclaimed the former land of the Goguryeo Kingdom.
1.
한반도의 중부에 있던 나라. 견훤이 892년 완산주를 수도로 하여 세웠다. 신라, 후고구려와 함께 후삼국을 이루었지만, 내분이 일어나 936년에 결국 고려에 멸망하였다.
1.HUBAEKJE:
later Baekje: An ancient country on the central Korean Peninsula, established in 892 by Gyeon Hwon with its capital in Wansanju; it formed the Later Three Kingdoms along with the Later Goguryeo and Silla Kingdom, but suffered an internal conflict and was subsequently brought down by the Goryeo Dynasty in 936.