1
윷놀이에서, 윷짝 두 개만 엎어진 경우를 이르는 말.
1GAE:
A case in yunnori, a traditional Korean game, in which two of four sticks that act as the dice are facing up, resulting in two moves forward.
1
국물을 적게 하여 고기나 두부, 채소 등을 넣고 고추장이나 된장 등을 넣고 양념과 간을 맞추어 약간 짜게 끓인 반찬.
1
JJIGAE:
Korean stew made by putting tofu, vegetables, etc., in a small amount of broth with soybean or red pepper paste, and then boiling it with some spices or seasonings to taste a little salty.
1
(옛날에) 다른 지역에서 온 상인을 상대로 여관 영업을 하며 물건을 맡아 팔거나 물건 살 사람을 소개해 주기도 하던 사람. 또는 그런 집.
1GAEKJU:
keeper of an inn for traveling salesmen; peddler's inn: (archaic) A person who used to sell goods to merchants traveling from other regions or introduce merchants who would buy such goods; the inn where such transactions took place.
1
몸은 누런 갈색 또는 흰색이며 귀가 뾰족하게 서고 꼬리는 왼쪽으로 말리는, 전라남도 진도의 재래종의 개.
1
JINDOTGAE:
A Korean breed of dog bred in Jindo, Jeollanam-do, or South Jeolla Province, with a yellowish brown or white body, which has upright and pointed ears, and a tail that curls to the left.
1
여러 가지 재료를 넣은 걸죽한 반죽을 기름에 얇고 넓적하게 부쳐 낸 음식.
1
BUCHIMGAE:
Korean-style pancake: A dish made by pan-fying in oil a thick batter with various ingredients into a thin flat pancake.
1
냄비에 햄, 소시지, 각종 야채 등을 넣고 끓인 찌개.
1
BUDAEJJIGAE:
Sausage stew, a stew made with ingredients like ham, sausage, a variety of vegetables, etc., boiled in a pot.
1
단군이 고조선을 건국한 날을 기념하기 위한 국경일. 10월 3일이다.
1GAECHEONJEOL:
Foundation Day of Korea: The third of October, the national holiday to commemorate the foundation of the Gojoseon Kingdom, the first country that existed on the Korean Peninsula, by Dangun.
1
‘야생 상태의’ 또는 ‘질이 떨어지는’, ‘흡사하지만 다른’의 뜻을 더하는 접두사.
1GAE-:
A prefix used to mean "of a wild state," "having low quality," or "being similar but different."
2
‘헛된’, ‘쓸데없는’의 뜻을 더하는 접두사.
2GAE-:
A prefix used to mean "being useless" or "being unnecessary."
3
‘정도가 심한’의 뜻을 더하는 접두사.
3GAE-:
A prefix used to mean "the degree being too much."
1.
남쪽에 있는 바다.
1.SOUTHERN SEA OF KOREA:
Sea in the south.
2.
한국의 남쪽에 있는 바다. 제주도, 거제도 등 섬이 많고 해조류와 어패류 양식이 활발하다.
2.NAMHAE:
South Sea: The ocean to the south of Korea; it has many islands such as Jejudo Island and Geojedo Island, and is famous for farming marine algae and shellfish.
1.
찌개를 끓이거나 국밥 등을 담는 데 쓰는 검정이나 갈색 질그릇.
1.TTUKBAEGI:
earthenware pot: A black or brown earthenware vessel in which jjigae, a Korean stew, is cooked or gukbap, a Korean rice stew, is served.
1.
찌개, 국, 한약 등의 물을 줄어들게 하여 양이 적어지게 하다.
1.BOIL DOWN:
To make an amount of liquid in jjigae, stew, guk, soup, herbal medicine, etc., less in quantity by boiling.
2.
마음이나 가슴, 속 등을 태우는 듯이 초조해하다.
2.FEEL ANXIOUS:
To be nervous to the point of feeling as if one's mind, heart, inside, etc., were being burned.
1.
찌개, 국, 한약 등의 물이 줄어들어 양이 적어지다.
1.BOIL DOWN:
For the water in jjigae, stew, guk, soup, herbal medicine, etc., to be reduced in quantity.
2.
(속되게) 무섭거나 힘이 센 것 앞에서 겁을 먹거나 기를 펴지 못하다.
2.BE SCARED; BE FRIGHTENED:
(slang) To get intimidated or overwhelmed in the face of something frightening or powerful.