1
오랜 시간 동안 사람들 사이에서 전해지는 인생에 대한 교훈이나 경계 등을 간결하게 표현한 말.
1
MAXIM; PROVERB; SAYING; ADAGE; APHORISM:
A simple saying on life lessons or warnings passed down over a long time among people.
1
자주 말해서 입에 밴 말버릇.
1
WAY OF SPEAKING; BEING IN THE HABIT OF SAYING THINGS A CERTAIN WAY:
A manner of speaking that has become a habit due to its frequent occurrence.
1.
듣기 좋거나 믿음이 가는 말을 하여 어떤 일을 하도록 부추기다.
1.COAX; TEMPT:
To talk somebody into doing something by saying something that is good to hear or is trustworthy.
1.
듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져 물을 때 쓰는 표현.
1.-NEUNDAMYEONSEO:
An expression used to ask if the current situation is different from what the listener or another person said before.
2.
다른 사람이 어떤 말을 하면서 함께 어떤 행동을 하는 것을 나타낼 때 쓰는 표현.
2.-NEUNDAMYEONSEO:
An expression used to indicate that another person is saying something, while doing a certain act at the same time.
1.
다른 사람의 일에 이래라 저래라 간섭한다.
1.SAY 'PUT A PERSIMON HERE, PUT A PEAR THERE' AT ANOTHER PERSON'S PARTY[SHELF/ANCESTRAL RITES]:
To interfere in the business of someone by saying 'do this, do that'.
1.
앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
1.-NEUNIMANKEUM:
A connective ending used when admitting to the truth of the preceding statement and saying that it is the cause or reason for the following statement.
2.
손을 입에다 대고 나팔을 부는 것처럼 소리를 내는 일.
2.BLOWING A HAND TRUMPET:
An act of putting one's hands to the mouth and making sounds as if one is blowing a trumpet.
1.
크게 말하거나 속삭일 때 입 주위에 나팔 모양처럼 만들어 대는 손.
1.HANDS HELD UP LIKE A TRUMPET:
Hands held up to one's mouth forming a trumpet-like shape when saying something loudly or quietly.
2.
듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.-DAMYEO:
An expression used to ask if the current situation is different from what the listener or another person said before.
1.
다른 사람이 어떤 말을 하면서 함께 어떤 행동을 하는 것을 나타낼 때 쓰는 표현.
1.-DAMYEO:
An expression used to indicate that another person was saying something, while doing a certain act at the same time.