🔍
Search:
АВЧРАХ
🌟
АВЧРАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 함.
1
ӨӨРӨӨ АВЧРАХ:
өөрөө өөртөө ямар нэгэн үр дүн авчрах явдал.
-
Үйл үг
-
1
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 하다.
1
АВЧРАХ, БИЙ БОЛГОХ:
өөрөө өөртөө ямар нэгэн үр дүн авчрах.
-
Үйл үг
-
1
한곳으로 한꺼번에 몰려서 오다.
1
НӨМРӨХ, ДАРАХ:
нэг газарт нэг зэрэг бөөнөөрөө хүрч ирэх.
-
3
어떤 감정이나 결과 등을 일으켜 가져오다.
3
АВЧРАХ, ДАГУУЛАХ:
ямар нэгэн мэдрэмж болон үр дүн зэргийг авчрах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
어떤 물건을 한 곳에서 다른 곳으로 옮겨 오다.
1
АВЧ ИРЭХ, АВЧРАХ:
ямар нэг зүйлийг нэг газраас нөгөө рүү шилжүүлэн авчрах.
-
2
어떤 물건을 챙겨 오다.
2
АВЧ ИРЭХ:
ямар нэг зүйлийг өөртөө тээн авч ирэх.
-
3
어떤 상태나 결과가 생기게 하다.
3
ХҮРГЭХ:
ямар нэг нөхцөл байдал, үр дүн үүсгэх.
-
Үйл үг
-
1
사람이나 물건을 원하는 방향이나 장소로 이끌다.
1
АВЧРАХ, ТАТАХ, ХАНДУУЛАХ:
хүн, эд зүйлийг тодорхой нэг чиглэл, газар луу хөтлөх.
-
2
전기장이나 자기장 속에 있는 물체가 그 영향을 받아 전기나 자기를 띠게 하다.
2
ҮҮСГЭХ:
цахилгаан орон, соронзон оронд байгаа биет нөлөөлөлд орж цахилгаан, соронз үүсгэх.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
다른 사람이 무엇을 팔로 들게 하거나 품 안에 있게 하다.
1
ТЭВРҮҮЛЭХ:
бусад хүнд ямар нэг зүйлийг хоёр гарт нь бариулах буюу тэвэрт нь оруулах.
-
3
손해나 빚 또는 책임 등을 맡게 하다.
3
ХАРИУЦУУЛАХ:
хохирол буюу өр, үүрэг хариуцлага зэргийг хариуцахаар болгох.
-
2
생각이나 감정 등을 마음속에 가지게 하다.
2
ҮЛДЭЭХ:
бодол буюу сэтгэгдэл зэргийг сэтгэлдээ тээхээр болгох.
-
4
어떤 결과나 변화가 나타나게 만들다.
4
АВЧРАХ:
ямар нэг үр дүн буюу өөрчлөлт гарахад хүргэх.
-
Үйл үг
-
1
밖에서 안으로 가져가다.
1
ДОТОГШ НЬ ОРУУЛАХ, ОРУУЛАХ:
гаднаас дотогш нь оруулах.
-
2
물건을 사서 가져가다.
2
АВЧРАХ:
эд зүйлийг худалдан авчрах.
-
Үйл үг
-
1
싸움이나 경기에서 크게 이기다.
1
ИХ ЯЛАЛТ АВЧРАХ, ТОМ ЯЛАЛТ АВЧРАХ:
тэмцээн, уралдаанд том ялалт байгуулах.
-
☆
Үйл үг
-
1
밖에서 안으로 가져오다.
1
ОРУУЛАХ, АВЧРАХ:
гаднаас дотогш оруулах.
-
2
물건을 사다 놓거나 수입하다.
2
ОРУУЛАХ, ХУДАЛДАЖ АВЧРАХ:
бараа бүтээгдэхүүнийг худалдан авах юмуу импортлох.
-
Үйл үг
-
1
외국의 상품이나 기술 등을 국내로 사들이다.
1
ИМПОРТЛОХ:
гадаадын бараа бүтээгдэхүүн, технологийг худалдан авч дотооддоо оруулж ирэх.
-
2
사상, 문화, 풍속 등을 다른 나라로부터 배워서 들여오다.
2
НЭВТРҮҮЛЭХ, ОРУУЛЖ ИРЭХ, АВЧРАХ:
үзэл суртал, соёл, уламжлал зэргийг өөр улс орноос сурч мэдэн оруулж ирэх.
-
Үйл үг
-
1
반죽한 재료를 주무르고 다듬어서 어떤 것을 만들어 내다.
1
ЧИМХЭХ, УРЛАХ, ХИЙХ, ЦУТГАХ:
зуурсан материалыг базаж, нухаад ямар нэгэн зүйлийг бүтээх.
-
2
술을 담가 내다.
2
НЭРЭХ:
архи нэрж гаргах.
-
3
어떤 일이나 결과를 만들어 내다.
3
АВЧРАХ, ГАРГАХ:
ямар нэгэн ажил хэрэг, үйл явдлыг хийж бүтээх.
-
-
1
시켰던 일과는 전혀 다른 일을 한다.
1
ГАЛ АВЧИР ГЭХЭД УС АВЧРАХ, ТЭМЭЭ ГЭХЭД ЯМАА ГЭХ:
даалгасан ажлаас огт өөр ажил хийх.
-
☆
Үйл үг
-
1
불러서 안으로 들어오게 하다.
1
ОРУУЛЖ ИРЭХ, ОРУУЛАХ:
дуудаж дотогш оруулах.
-
3
국가의 사무를 집행하는 기관에서 명령해서 오게 하다.
3
ДУУДАХ, ИРҮҮЛЭХ:
төрийн албан эрхэлдэг байгууллагаас тушааж ирүүлэх.
-
4
야구에서, 타자가 투수의 공을 쳐내서 주자를 홈으로 오게 하여 점수를 내다.
4
ТОГЛОЛТОНД ОРУУЛАХ:
бэйсболд, цохигч тоглогч шидэгчийн бөмбөгийг цохиж довтлогчийг тоглолтонд оруулж оноо авах.
-
2
좋지 않은 일을 생기게 하다.
2
ДУУДАХ, АВЧРАХ:
муу явдал бий болоход хүргэх.
-
☆
Үйл үг
-
1
밖에 두었던 것을 안으로 가져다 놓다.
1
ОРУУЛАХ, ОРУУЛЖ ТАВИХ:
гадаа тавьсан зүйлийг дотор оруулах.
-
2
밖에서 안으로 들어오게 하다.
2
ОРУУЛАХ:
гаднаас дотогш нь нь оруулж ирэх.
-
3
물건을 사서 집에 가져다 놓다.
3
ХУДАЛДАЖ АВАХ, ХУДАЛДАЖ АВЧРАХ:
эд барааг худалдаж авч гэртээ авчрах.
-
4
어떤 분야에 관계하거나 진출하다.
4
ХӨЛӨӨ ТАВИХ, ХӨЛ ТАВИХ:
ямар нэгэн салбарт хөл тавих буюу холбоо харилцаа үүсгэх.
-
Үйл үг
-
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1
УРГАЦ ХУРААХ:
газар тариалангийн бүтээгдэхүүнийг нэг дор цуглуулах буюу ургац хураах.
-
2
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2
ЦУГЛУУЛАХ:
тарж бутарсан зүйлийг нэг дор цуглуулах.
-
3
좋은 성과나 결과를 얻다.
3
ОЛОХ, АВЧРАХ:
сайн үр дүнг олох.
-
4
시체나 유골 등을 거두다.
4
ЦУГЛУУЛАХ:
цогцос зэргийг цуглуулах.
-
5
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5
АСРАХ, ТЭЖЭЭХ:
үр хүүхэд, өнчин хүүхдийг өөртөө авч асран хамгаалах.
-
6
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6
ТАТАХ, ТАТАН ОРУУЛАХ, ХУРААХ:
гадагшаа гаргасан зүйлээ дотогш татан оруулах.
-
7
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7
ЦУЦЛАХ:
өөрийн хэлсэн үг буюу тавьсан саналаа цуцлах.
-
8
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8
БУРУУЛАХ, БОЛИХ:
анхаарал буюу харцаа хандуулахаа болих.
-
9
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9
БОЛИХ:
бусдыг зодох буюу довтлох гэж байснаа болих.
-
10
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10
ХУРААХ, ТАТАХ, ЦУГЛУУЛАХ:
хүмүүсээс мөнгө, эд зүйлийг авч цуглуулах.
-
Үйл үг
-
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1
УРГАЦ ХУРААХ:
газар тариалангийн бүтээгдэхүүнийг нэг дор цуглуулах буюу ургац хураах.
-
2
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2
ЦУГЛУУЛАХ:
тарж бутарсан зүйлийг нэг дор цуглуулах.
-
3
좋은 성과나 결과를 얻다.
3
ОЛОХ, АВЧРАХ:
сайн үр дүнг олох.
-
4
시체나 유골 등을 거두다.
4
ЦУГЛУУЛАХ:
цогцос зэргийг цуглуулах.
-
5
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5
АСРАХ, ТЭЖЭЭХ:
үр хүүхэд, өнчин хүүхдийг өөртөө авч асран хамгаалах.
-
6
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6
ТАТАХ, ТАТАН ОРУУЛАХ, ХУРААХ:
дотогш татан оруулах.
-
7
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7
ЦУЦЛАХ:
өөрийн хэлсэн үг буюу тавьсан саналаа цуцлах.
-
8
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8
БУРУУЛАХ, БОЛИХ:
анхаарал буюу харцаа хандуулахаа болих.
-
9
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9
БОЛИХ, ЗОГСОХ:
бусдыг зодох буюу довтлох гэж байснаа болих.
-
10
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10
ХУРААХ, ТАТАХ, ЦУГЛУУЛАХ:
хүмүүсээс мөнгө, эд зүйлийг авч цуглуулах.
-
Үйл үг
-
1
바닥에 있는 물체를 잡아당겨서 이동시키다.
1
ЧИРЭХ, ТАТАХ, ХӨДӨЛГӨХ, ЗАЙЛУУЛАХ:
шалан дээр байгаа зүйлийг чирэн шилжүүлэх.
-
2
사람이나 동물을 강제로 데려오다.
2
ЧИРЧ АВЧРАХ, ДАГУУЛЖ АВЧРАХ:
хүн болон амьтныг хүчээр авчрах.
-
3
멀리 있는 것을 구해서 필요한 곳으로 가져오다.
3
АВЧРАХ, АВЧ ИРЭХ, ОЛЖ ИРЭХ:
хол байсан зүйлийг олж хэрэгтэй газар руу нь авчрах.
-
4
돈을 여기저기에서 구해 오다.
4
ТАТАХ, ОЛЖ ИРЭХ:
энд тэндээс мөнгө олж ирэх.
-
5
일이나 단체를 책임지고 이끌다.
5
ХӨТЛӨХ, ЖОЛООДОХ, УДИРДАХ, ХАРИУЦАХ:
ажил хэрэг буюу байгууллагыг хариуцаж удирдах.
-
8
눈길이나 관심 등을 계속해서 가지게 하다.
8
ТАТАХ, БУЛААХ:
харц, анхаарал зэргийг үргэлжлүүлэн татах.
-
6
같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
6
СУНЖРАХ, СУНЖРУУЛАХ:
ижил байдлаа хадгалж цаг хугацааг өнгөрүүлэх.
-
7
다른 사람의 말이나 글, 어떤 사실을 자기 것에 가져다 쓰다.
7
ТАТАН ОРУУЛАХ, ДУРЬДАН ОРУУЛАХ:
бусдын үг яриа, бичиг, ямар нэгэн бодит явдлыг өөрийн зүйлдээ оруулан бичих.
🌟
АВЧРАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 하다.
1.
АВЧРАХ, БИЙ БОЛГОХ:
өөрөө өөртөө ямар нэгэн үр дүн авчрах.
-
Үйл үг
-
1.
밖에서 안으로 가져가다.
1.
ДОТОГШ НЬ ОРУУЛАХ, ОРУУЛАХ:
гаднаас дотогш нь оруулах.
-
2.
물건을 사서 가져가다.
2.
АВЧРАХ:
эд зүйлийг худалдан авчрах.
-
Нэр үг
-
1.
운동 경기에서, 자기 실력을 제대로 발휘하지 못하고 좋지 못한 결과를 내는 상태가 길게 계속되는 일.
1.
УНАЛТ:
спортын тэмцээнд өөрийн чадварыг сайн харуулж чадахгүй, таагүй үр дүн авчрах байдал нь урт үргэлжлэх явдал.
-
2.
경제적 상황이 나아지지 못하고 그대로 머물러 있거나 나빠지는 것.
2.
ЭДИЙН ЗАСГИЙН УНАЛТ, ЭДИЙН ЗАСГИЙН БУУРАЛТ:
эдийн засгийн нөхцөл байдал сайжрахгүй, тухайн хэвээрээ байх болон муудах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
산에서 나무를 베거나 줍거나 해서 땔감으로 쓸 나무를 구하다.
1.
МОД ХИЙХ:
уулнаас түлшний мод түүх буюу огтолж авчрах.
-
Нэр үг
-
1.
조선 시대의 소설. 지은이와 지어진 시기는 알 수 없다. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 이야기이다.
1.
БЁЛЖҮБҮЖОНЬ:
Жусонь улсын үеийн роман. зохиогч болон зохиогдсон үе нь тодорхойгүй. өвчилсөн лусын хааны төлөө Бёлжүбү хэмээх далайн яст мэлхий туулайны элгийг нь авах гэж лусын хааны ордонд авчрах боловч туулай заль хэрэглэн зугтдаг тухай өгүүлдэг домог.
-
Нэр үг
-
1.
농사에 필요한 물을 논밭에 끌어와 댐.
1.
УСЖУУЛАЛТ, УСАЛГАА:
тариаланд хэрэгтэй усыг талбайд татан оруулж авчрах үйл.
-
Үйл үг
-
1.
바닥에 있는 물체를 잡아당겨서 이동시키다.
1.
ЧИРЭХ, ТАТАХ, ХӨДӨЛГӨХ, ЗАЙЛУУЛАХ:
шалан дээр байгаа зүйлийг чирэн шилжүүлэх.
-
2.
사람이나 동물을 강제로 데려오다.
2.
ЧИРЧ АВЧРАХ, ДАГУУЛЖ АВЧРАХ:
хүн болон амьтныг хүчээр авчрах.
-
3.
멀리 있는 것을 구해서 필요한 곳으로 가져오다.
3.
АВЧРАХ, АВЧ ИРЭХ, ОЛЖ ИРЭХ:
хол байсан зүйлийг олж хэрэгтэй газар руу нь авчрах.
-
4.
돈을 여기저기에서 구해 오다.
4.
ТАТАХ, ОЛЖ ИРЭХ:
энд тэндээс мөнгө олж ирэх.
-
5.
일이나 단체를 책임지고 이끌다.
5.
ХӨТЛӨХ, ЖОЛООДОХ, УДИРДАХ, ХАРИУЦАХ:
ажил хэрэг буюу байгууллагыг хариуцаж удирдах.
-
8.
눈길이나 관심 등을 계속해서 가지게 하다.
8.
ТАТАХ, БУЛААХ:
харц, анхаарал зэргийг үргэлжлүүлэн татах.
-
6.
같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
6.
СУНЖРАХ, СУНЖРУУЛАХ:
ижил байдлаа хадгалж цаг хугацааг өнгөрүүлэх.
-
7.
다른 사람의 말이나 글, 어떤 사실을 자기 것에 가져다 쓰다.
7.
ТАТАН ОРУУЛАХ, ДУРЬДАН ОРУУЛАХ:
бусдын үг яриа, бичиг, ямар нэгэн бодит явдлыг өөрийн зүйлдээ оруулан бичих.
-
Үйл үг
-
1.
집으로 돌아가거나 돌아오게 하다.
1.
ГЭРТЭЭ ХАРИХ, ГЭРТ НЬ БУЦААХ:
гэрлүүгээ буцаж харих юм уу гэрт нь буцааж авчрах.
-
Үйл үг
-
1.
옮기어 들여오다.
1.
ОРУУЛАХ, ШИЛЖҮҮЛЭХ:
шилжүүлж авчрах.
-
2.
한 지역의 생산품을 다른 지역에서 옮기어 들여오다.
2.
ИМПОРТЛОХ:
нэг бүс нутгийн үйлдвэрлэлийн бараа бүтээгдэхүүн өөр бус нутгаас шилжүүлж авчрах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
높은 곳에서 낮은 곳으로 또는 위에서 아래로 오다.
1.
УРУУДАХ, ДООШЛОХ, БУУХ:
өндрөөс намхан руу, дээрээс доош ирэх.
-
2.
서울 등의 대도시에서 지방으로 오다.
2.
ИРЭХ, ОЧИХ:
Сөүл мэтийн том хотоос орон нутагт ирэх.
-
3.
높은 지위에 있다가 낮은 지위로 오다.
3.
БУУРАХ, ДООШЛОХ:
өндөр албан тушаалаас доод тушаалд ирэх.
-
4.
북쪽에서 남쪽으로 이동하다.
4.
УРАГШЛАХ:
хойноос урагш шилжих.
-
5.
계획이나 소식, 또는 명령 등이 위에서 아래로 전달되다.
5.
ИРЭХ, УЛАМЖЛАГДАХ:
төлөвлөгөө, сураг чимээ, тушаал зэрэг дээрээс доош дамжин уламжлагдах.
-
6.
기준이 되는 곳으로 가까이 다가오다.
6.
ОЙРТОХ, ДӨХӨХ:
жишиг болж буй газарт ойртож ирэх.
-
7.
과거로부터 지금까지 전해 오다.
7.
ДАМЖИХ, УЛАМЖЛАХ:
өнгөрсөнөөс одоо хүртэл дамжин ирэх.
-
8.
어떤 장소를 높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 오다.
8.
БУУХ, УРУУДАХ:
аль нэг байрлал өндөр газраас нам дор газар луу шилжих.
-
9.
어떤 물건을 높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 오다.
9.
УРУУДУУЛАХ, БУУЛГАХ:
ямар нэг зүйлийг өндөр газраас нам газар луу илжүүлэн авчрах.
-
Нэр үг
-
1.
좋은 일이 좋은 결과를 내고 또 그 결과가 원인이 되어 다시 좋은 결과를 내는 현상이 계속 되풀이됨.
1.
САЙН ҮЙЛИЙН ДАВТАМЖ:
сайн зүйл сайн үр дүнг авчирч мөн тэр үр дүн шалтгаан нь болж дахин сайн үр дүнг авчрах үзэгдэл давтагдах.
-
Нэр үг
-
1.
새벽에 동쪽 하늘에서 보이는 별인 금성.
1.
ҮҮРИЙН ЦОЛМОН:
үүрээр дорно зүгт харагдах тод од, цолмон гэж бас нэрлэнэ
-
2.
(비유적으로) 어떤 분야에서 뛰어난 능력을 가지고 있어 장래에 큰 발전을 이룩할 만한 사람.
2.
ШИНЭ ОД:
(зүйрл) ямар нэгэн салбарт гоц гойд авьяас чадвартай, ирээдүйд тэр салбарт их хөгжлийг авчрах хүн.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
배 속의 아이, 새끼, 알을 몸 밖으로 내보내다.
1.
ТӨРҮҮЛЭХ, ЗУЛЗГАЛАХ, ӨНДӨГЛӨХ:
гэдсэн дэх хүүхэд, зулзага, түрсийг биенээсээ гадагш гаргах.
-
2.
어떤 결과를 이루거나 가져오다.
2.
БИЙ БОЛГОХ, ТӨРҮҮЛЭХ, ГАРГАХ:
ямар нэгэн үр дүнд хүрэх, авчрах.
-
3.
어떤 환경이나 상황의 영향으로 어떤 인물이 나타나게 하다.
3.
ТӨРҮҮЛЭХ:
ямар нэгэн орчин, нөхцөл байдлын нөлөөгөөр хэн нэгэн хүн гарч ирэх.
-
Үйл үг
-
1.
한곳으로 한꺼번에 몰려서 오다.
1.
НӨМРӨХ, ДАРАХ:
нэг газарт нэг зэрэг бөөнөөрөө хүрч ирэх.
-
3.
어떤 감정이나 결과 등을 일으켜 가져오다.
3.
АВЧРАХ, ДАГУУЛАХ:
ямар нэгэн мэдрэмж болон үр дүн зэргийг авчрах.
-
Нэр үг
-
1.
판소리 다섯 마당의 하나. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 ‘별주부전’의 내용을 담고 있다.
1.
СҮГҮНГА ДУУЛАЛТ ЖҮЖИГ:
солонгос үндэсний таван дуулалт жүжгийн нэг. усны яст мэлхий Бёлжүбү, өвчтэй лусын хаанд элгийг нь авч өгөхөөр туулайг ордонд авчрах боловч туулай заль хэрэглэн зугтдаг тухай өгүүлдэг. 'Бёлжүбүгийн үлгэр'-н агуулгыг багтаасан байдаг.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
어떤 물건을 한 곳에서 다른 곳으로 옮겨 오다.
1.
АВЧ ИРЭХ, АВЧРАХ:
ямар нэг зүйлийг нэг газраас нөгөө рүү шилжүүлэн авчрах.
-
2.
어떤 물건을 챙겨 오다.
2.
АВЧ ИРЭХ:
ямар нэг зүйлийг өөртөө тээн авч ирэх.
-
3.
어떤 상태나 결과가 생기게 하다.
3.
ХҮРГЭХ:
ямар нэг нөхцөл байдал, үр дүн үүсгэх.
-
Нэр үг
-
1.
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 함.
1.
ӨӨРӨӨ АВЧРАХ:
өөрөө өөртөө ямар нэгэн үр дүн авчрах явдал.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
말이나 행동으로 다른 사람을 오라고 하거나 주의를 끌다.
1.
ДУУДАХ:
үг яриа, үйл хөдлөлөөрөө бусдыг ир хэмээн дуудан зангах болон анхаарлыг нь татах.
-
2.
이름이나 명단을 소리 내 읽으며 확인하다.
2.
ДУУДАХ:
хүний нэр, нэрсийн жагсаалтын дуудан шалгах.
-
3.
남이 받아 적거나 되풀이할 수 있게 말하다.
3.
ХЭЛЭХ, ЗААЖ ӨГӨХ:
хүнд хэлж тэмдэглүүлэх буюу давтуулан хэлүүлэх.
-
4.
곡조에 따라 노래하다.
4.
ДУУЛАХ:
нотны дагуу дуу дуулах.
-
5.
값이나 액수를 말하다.
5.
ХЭЛЭХ, ДУУДАХ:
үнэ төлбөр, мөнгөний тоог хэлэх.
-
6.
구호나 만세 등을 큰 소리로 말하다.
6.
ХАШХИРАХ:
уриа зэргийг чангаар хэлж ярих.
-
7.
어떤 행동이나 말이 관련된 결과를 가져오다.
7.
ДУУДАХ, УРИАЛАХ:
ямар нэгэн үйлдэл буюу үг яриатай хамааралтай байсан үр дүнг авчрах.
-
8.
어떤 큰일을 위해 나서게 하다.
8.
ДУУДАХ, УРИАЛАХ:
ямар нэгэн том үйл хэрэгт уриалах.
-
9.
부탁하여 오게 하다.
9.
ДУУДАХ:
хэн нэгнийг ирүүлэх.
-
10.
무엇이라고 가리켜 말하거나 이름을 붙이다.
10.
ДУУДАХ, НЭРИЙДЭХ, НЭРЛЭГДЭХ:
тийм зүйл хэмээн зааж хэлэх буюу нэр хоч өгөх.
-
☆
Үйл үг
-
1.
밖에 두었던 것을 안으로 가져다 놓다.
1.
ОРУУЛАХ, ОРУУЛЖ ТАВИХ:
гадаа тавьсан зүйлийг дотор оруулах.
-
2.
밖에서 안으로 들어오게 하다.
2.
ОРУУЛАХ:
гаднаас дотогш нь нь оруулж ирэх.
-
3.
물건을 사서 집에 가져다 놓다.
3.
ХУДАЛДАЖ АВАХ, ХУДАЛДАЖ АВЧРАХ:
эд барааг худалдаж авч гэртээ авчрах.
-
4.
어떤 분야에 관계하거나 진출하다.
4.
ХӨЛӨӨ ТАВИХ, ХӨЛ ТАВИХ:
ямар нэгэн салбарт хөл тавих буюу холбоо харилцаа үүсгэх.