🔍
Search:
БҮЛЭЭН
🌟
БҮЛЭЭН
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Тэмдэг нэр
-
1
뜨겁지 않을 정도로 온도가 알맞게 높다.
1
ДУЛААН, БҮЛЭЭН:
хэт халуун биш тохирсон хэмийн дулаан.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
몸으로 느끼기에 기온이 높다.
1
ХАЛУУН:
биед мэдрэгдэж байгаа дулааны хэм өндөр байх.
-
2
어떤 것의 온도가 높고 따뜻하다.
2
ХАЛУУН, БҮЛЭЭН:
ямар нэгэн зүйлийн хэм өндөр, дулаан байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
온도가 아주 뜨겁지는 않고 조금 더운 듯하다.
1
БҮЛЭЭН, ДУЛААН:
хэт халуун биш бага зэрэг хэмийн халуун байх.
-
2
하는 일이나 성격이 분명하지 못하고 결단성이 없다.
2
ТОДОРХОЙГҮЙ:
хийж буй ажил болон ааш зан нь тодорхой бус, шийдвэргүй.
-
Нэр үг
-
1
온도가 미지근하거나 태도가 소극적임. 또는 그런 온도나 태도.
1
БҮЛЭЭН, БҮЛЭЭХЭН, ИДЭВХГҮЙ:
дулааны хэм бүлээхэн байх буюу хандлага нь идэвхгүй байх явдал. мөн тийм дулааны хэм буюу хандлага.
-
Тэмдэг нэр
-
1
꽤 뜨뜻하고 더운 느낌이 있다.
1
ХАЛУУН ДУЛААН, ХАЛУУН БҮЛЭЭН:
хэт халуун биш дулаан байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
뜨겁지 않을 정도로 온도가 알맞게 높다.
1
ХАЛУУН, ХАЛУУН БҮЛЭЭН, ДУЛААН:
хэт халуун биш тохиромжтой хэмийн дулаан.
-
Дайвар үг
-
1
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 알맞게 높은 온도로.
1
ХАЛУУН БҮЛЭЭН:
маш халуун бус сэтгэлд таарах тохирсон хэмжээнийн дулаантай байх.
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하게.
2
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЕЛДЭГ:
зүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг халуун дотно, амар тайван.
-
Дайвар үг
-
1
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 알맞게 높은 온도로.
1
ХАЛУУН БҮЛЭЭН, ДУЛААХАН:
машш халуун бус сэтгэлд таарах тохирсон хэмжээний дулаан.
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하게.
2
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЕЛДЭГ:
зүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг тохирсон хэмжээнд, амар тайван.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
1
БҮЛЭЭН, БҮЛЭЭВТЭР:
хүйтэн ч биш, халуун ч биш бага зэрэг бүлээн байх.
-
2
행동, 태도, 관계 등이 분명하지 않고 흐리다.
2
БӨӨРӨНХИЙЛӨХ, ШИЙДВЭРТЭЙ БУС:
үйл хөдлөл, хандлага байдал, харилцаа нь тодорхойгүй бүрхэг.
-
Тэмдэг нэр
-
1
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 온도가 알맞게 높다.
1
ДУЛААН, ДУЛААХАН, ХАЛУУН БҮЛЭЭН:
маш халуун бус сэтгэлд таарах, тохирсон хэмжээний дулаантай байх.
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
2
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЕЛДЭГ:
зүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг халуун дотно, амар тайван байх.
🌟
БҮЛЭЭН
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆
Нэр үг
-
1.
고기나 채소에 양념을 해서 찌거나 국물을 적게 해서 삶은 음식.
1.
ЖИГНЭСЭН ХООЛ:
мах, ногоонд амтлагч хийж жигнэх буюу бага шөл хийж буцалгасан хоол.
-
2.
찐 음식의 뜻을 나타내는 말.
2.
ЖИГНЭМЭГ:
жигнэсэн хоол гэсэн утгыг илэрхийлсэн үг.
-
3.
더운물을 적신 헝겊이나 얼음을 넣은 주머니를 아픈 곳에 대어 병을 고치는 일.
3.
ЖИН, ЖИН ТАВИХ:
бүлээн усаар норгосон даавуу буюу мөс хийсэн уутыг өвдсөн газраа тавьж өвчнийг эмчлэх явдал.
-
4.
온천이나 뜨거운 물에 몸을 담그거나 더운 모래밭에 몸을 묻어서 땀을 흘려 병을 고치는 일.
4.
ЖИН, ЖИН ТАВИХ:
рашаан болон халуун усанд орох буюу халуун элсээр биеэ хучиж хөлсөө гарган өвчнийг эмчлэх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
죽어서 남긴 뼈가 장신구의 재료로 사용되는, 따뜻하고 얕은 바다 밑에 사는 나뭇가지 모양의 동물.
1.
ШҮР:
үхсэний дараа үлдсэн яс нь гоёл чимэглэл хийх түүхий эд болдог, бүлээн устай гүехэн далайд амьдардаг модны мөчир шиг хэлбэртэй амьтан.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
1.
БҮЛЭЭВТЭР:
хүйтэн ч биш, халуун ч биш бага зэрэг бүлээн мэт байх.
-
2.
행동, 성격, 관계 등이 분명하지 않고 애매모호하다.
2.
ИДЭВХГҮЙ, ҮЛБЭГЭР:
үйл хөдлөл, зан ааш, харилцаа зэрэг нь тодорхойгүй бүрхэг байх.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
1.
БҮЛЭЭН, БҮЛЭЭВТЭР:
хүйтэн ч биш, халуун ч биш бага зэрэг бүлээн байх.
-
2.
행동, 태도, 관계 등이 분명하지 않고 흐리다.
2.
БӨӨРӨНХИЙЛӨХ, ШИЙДВЭРТЭЙ БУС:
үйл хөдлөл, хандлага байдал, харилцаа нь тодорхойгүй бүрхэг.