🔍
Search:
ГАРАХ
🌟
ГАРАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
방이나 교실, 병실 등에서 나감.
1
ГАРАХ:
өрөө, анги, тасаг зэргээс гарах явдал.
-
Үйл үг
-
1
방이나 교실, 병실 등에서 나가다.
1
ГАРАХ:
өрөө, анги, тасаг зэргээс гарах.
-
Үйл үг
-
1
그릇 등이 넘어져 담겨 있는 액체 등이 쏟아져 나오다.
1
АСГАРАХ:
аяга таваг зэрэг унаж дотор байсан зүйл нь асгаран гарч ирэх.
-
Нэр үг
-
1
대회나 전시회에 낸 작품이 심사에 합격하여 뽑힘.
1
ШАЛГАРАХ:
тэмцээн уралдаан, үзэсгэлэнд оролцуулсан бүтээл шалгаруулалтанд тэнцэн сонгогдох явдал.
-
Үйл үг
-
1
불이 붙어 타오르다.
1
ГАЛ ГАРАХ:
гал авалцаж шатах.
-
-
1
정신이 있다가 없다가 하다.
1
ОРЖ ГАРАХ:
ухаан санаа орж гарах.
-
-
1
죽을 뻔하다가 살아나다.
1
АМЬ ГАРАХ:
үхэхээ шахаж байгаад амь гарах.
-
Тэмдэг нэр
-
1
세상에 이름이 널리 알려져 있다.
1
НЭРД ГАРАХ:
дэлхий даяар нэр нь дуурсагдах
-
-
1
어떤 이야기가 화제가 되다.
1
ЯРИА ГАРАХ:
ямар нэгэн зүйл олны ярианы сэдэв болох.
-
Нэр үг
-
1
집 밖으로 나가 여기저기 다니는 일.
1
ГАДАГШ ГАРАХ:
гэрээс гадагш гарч ийш тийш явах явдал.
-
☆
Нэр үг
-
1
훌륭한 인재가 잇따라 나옴.
1
ГАРАХ, ТӨРӨХ:
чадварлаг боловсон хүчин байнга гарах.
-
Нэр үг
-
1
꿈이나 기대가 깨어짐. 또는 그때 느끼는 괴로운 마음.
1
УРАМ ХУГАРАХ:
мөрөөдөл, итгэл найдвар алдах явдал. мөн тийм үед мэдрэх зовнисон сэтгэл.
-
Үйл үг
-
1
어떤 일이 처음으로 일어나게 되거나 시작되다.
1
ЭХЛЭХ, ГАРАХ:
ямар нэгэн зүйл анх үүсэх буюу эхлэх.
-
-
1
세상과 인연을 끊다.
1
УУЛАНД ГАРАХ:
орчин ахуйгаас холбоогоо таслах.
-
Үйл үг
-
1
생각이나 감정 등이 마음속에서 저절로 생겨나다.
1
УНДРАН ГАРАХ:
бодол санаа буюу сэтгэл хөдлөл зэрэг сэтгэлд аяндаа үүсэх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
물체의 한 부분이 정상보다 바깥쪽으로 튀어나와 있다.
1
ТОВОЙН ГАРАХ:
биеийн аль нэг хэсэг хэвийн байдлаас илүү гадагш товойн гарах.
-
-
1
용기나 기세가 사라지거나 약해져 시무룩하다.
1
УРАМ ХУГАРАХ:
зориг тэнхээ алга болж сульдан унжийх.
-
-
1
친하던 사이가 좋지 않게 되다.
1
АН ЦАВ ГАРАХ:
ойр дотно байсан харилцаа хөндийрч муудах.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
집이나 회사 등에 있다가 할 일이 있어 밖에 나감.
1
ГАДАГШ ГАРАХ:
гэр буюу ажил дээрээ байж байгаад, хийх ажил гарснаар түр гадагш гарах явдал.
-
Нэр үг
-
1
자신이 속해 있던 정당에서 떠남.
1
НАМААС ГАРАХ:
өөрийн харьяалагдаж байсан улс төрийн намаасаа гарах явдал.
🌟
ГАРАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
죽을 뻔한 상황에서 목숨을 구하다.
1.
АМЬД ҮЛДЭХ, АМЬД ГАРАХ, АМЬД ХОЦРОХ:
үхэхээ шахаад амьд гарах.
-
3.
어떤 일의 영향력이나 느낌이 유지되다.
3.
СЭТГЭЛ САНААНД ҮЛДЭХ, СЭТГЭЛД ХОНОГШИХ:
ямар нэгэн зүйлийн нөлөө, сэтгэгдэл хэвээр үлдэх.
-
2.
어떤 분야에서 뒤처지지 않고 남아 있다.
2.
ХОЦРОХГҮЙ БАЙХ, ҮЛДЭХ:
ямар нэгэн зүйлд бусдаас хоцрохгүй байх.
-
Үйл үг
-
1.
자동차, 오토바이 등이 시동이 걸릴 때 나는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
машин, мотоцикль зэргийн хөдөлгүүр ажиллахад гардаг чимээ үргэлжлэн дуугарах. мөн тийм дуу үргэлжлүүлэн гаргах.
-
Дайвар үг
-
1.
자동차, 오토바이 등이 시동이 걸릴 때 자꾸 나는 소리.
1.
машин, мотоцикль зэргийн хөдөлгүүр ажиллахад үргэлжлэн гарах дуу чимээ.
-
Үйл үг
-
1.
얼음이 얼기 시작하다.
1.
ХӨЛДӨХ:
мөс хөлдөж эхлэх.
-
2.
고름이나 물집 등이 몸에 생기다.
2.
ҮҮСЭХ, ГАРАХ:
биенд идээ бээр, цэврүү үүсэх.
-
3.
꽃망울 등이 생기다.
3.
ГАРАХ:
цэцгийн нахиа зэрэг гарах.
-
Үйл үг
-
1.
바닥에 무엇이 몹시 요란하게 떨어지거나 부딪치는 소리가 자꾸 나다.
1.
ТҮС ТАС:
ямар нэгэн зүйл шалан дээр маш дуу чимээтэй унах ба цохих чимээ байн байн гарах.
-
Нэр үг
-
1.
물 위나 공기 중으로 떠오름.
1.
ХӨВӨЛТ, ХӨӨРӨЛТ:
ус болон агаарт хөвөх, хөөрөх.
-
2.
관심의 대상이 되거나 높은 위치로 올라섬.
2.
ӨСӨЛТ, АХИЦ, ДЭВШИЛ:
сонирхлын төв болох буюу өндөр байр сууринд гарах.
-
Үйл үг
-
1.
낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
САР САР ДУУГАРАХ, ШАР ШАР ДУУГАРГАХ, ШАРЖИГНАН ДУУГАРАХ:
навч, цаас зэрэгтэй адил нарийхан нимгэн зүйлийг гишгэх болон илэх дуу чимээ байн байн гарах. мөн тухайн дуу чимээг байн байн гаргах.
-
Дайвар үг
-
1.
부엉이가 우는 소리.
1.
ХҮҮГ ХҮҮГ:
шар шувууны дуугарах дуу.
-
Дайвар үг
-
1.
부엉이가 자꾸 우는 소리.
1.
ХҮҮГ ХҮҮГ:
шар шувууны байн байн дуугарах дуу.
-
Үйл үг
-
1.
아래에서 위로 오르다.
1.
ӨГСӨХ, ДҮРЭЛЗЭХ, ХӨӨРӨХ, ДЭЭШЛЭХ, ЦОРОЙХ:
доороос дээш өгсөх.
-
2.
한쪽으로 기울어진 길이나 산 등을 오르거나 북쪽으로 올라가다.
2.
АВИРАХ, ӨГСӨЖ ГАРАХ:
нэг тал руугаа хазайсан зам болон ууланд авирах юмуу хойд зүг рүү өгсөж гарах.
-
Нэр үг
-
1.
힘차게 뛰어 나아감.
1.
ЦОЙЛОЛТ, ҮСРЭЛТ, ТЭСРЭЛТ:
огцом хүчтэй гүйж харайн гарах.
-
2.
빠르게 발전하거나 진보함.
2.
ҮСРЭНГҮЙ ХӨГЖИЛ, ОГЦОМ ДЭВШИЛ, ҮСРЭНГҮЙ ЦЭЦЭГЛЭН ХӨГЖИХ ЯВДАЛ, МАНДАН БАДРАЛ:
хурдацтай хөгжин дэвших явдал.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
위에서 아래까지의 길이가 길게 되다.
1.
ӨНДӨР БОСГОХ, ӨНДӨРСӨХ:
дээрээс доор хүртэлх зай урт болох.
-
2.
이전보다 더 높은 정도나 수준, 지위에 이르다.
2.
САЙЖРАХ, ДЭЭШЛЭХ:
өмнөхөөсөө илүү өндөр хэм хэмжээ, түвшинд гарах.
-
3.
어떤 의견을 지지하는 사람이 많아지거나 그 세력이 강해지다.
3.
ӨНДӨРСӨХ, ХҮЧТЭЙ БОЛОХ:
ямар нэг саналыг дэмжих хүн олон болох юмуу хүчирхэгжих.
-
Үйл үг
-
1.
도난이나 침략 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키다.
1.
САХИХ, МАНАХ, ХАРАХ, ХАМГААЛАХ:
хулгай, халдлага мэтийн хэрэг төвөг гарахаас сэргийлэн, сахин хамгаалах.
-
Дайвар үг
-
1.
일정한 분량이 차고도 남을 만큼 넉넉하게.
1.
ХАНГАЛТТАЙ:
тодорхой хувь хэмжээ дүүрээд илүү гарах хэмжээний элбэг хангалуун.
-
2.
물이 밖으로 스며 나올 정도로 축축하게 젖은 모양.
2.
ШАЛ:
ус дуслан гоожих хэмжээнд норсон байдал.
-
-
1.
총에서 총알이 나가다.
1.
ГАЛ НЭЭХ, ГАЛЛАХ:
буунаас сум гарах.
-
2.
기세가 강하다.
2.
ГАЛТАЙ, ЦОГТОЙ ХҮН:
төрх шинж хүчтэй байх.
-
☆
Үйл үг
-
1.
힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나가다.
1.
ГҮЙЖ ГАРАХ, ХАРАЙЖ ГАРАХ, ЦОЙЛЖ ГАРАХ, ДҮҮЛЖ ГАРАХ, ЗАЙЛАХ, ОДОХ:
хүчтэй хурдан гүйж гадагш гарах.
-
2.
어떤 곳에서 벗어나거나 갑자기 떠나 버리다.
2.
ГҮЙН ГАРАХ, ГЭНЭТ ГАРАХ, ГЭНЭТ ГҮЙХ:
аль нэг газраас ангижирч холдон явах юмуу гэнэт явж одох.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
신념이 굳고 감정이 매우 열정적이다.
1.
ГАЛ ШИГ:
итгэл үнэмшил нь баттай, маш гал халуун сэтгэлтэй, оргилуун
-
2.
성격이 매우 급하고 사납다.
2.
ГАЛ ШИГ:
зан авир нь маш түргэн, ширүүн оргилуун
-
3.
일어나거나 다그치는 기세가 세차고 무섭다.
3.
ГАЛ ШИГ:
үүсэн гарах буюу тулгах бяр тэнхээ нь ширүүн, аймшигтай
-
Үйл үг
-
1.
물체의 겉으로 두드러지게 내밀어 나오다.
1.
ОВОЙХ:
биетийн гадаргуу дээр илт товойн гарах
-
2.
어떤 일이나 현상이 갑자기 생겨나거나 두드러지게 커지다.
2.
ТОМРОХ. ГАЗАР АВАХ:
ямар нэгэн хэрэг ба үзэгдэл гэнэт гарах буюу илт том болох
-
Дайвар үг
-
1.
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리.
1.
ТАС НЯС, ТҮС ТАС, ПИД ПАД:
хүнд, хатуу биет шалан дээр унах буюу хана болон өөр биеттэй мөргөлдөн дуугарах чимээ.
-
2.
총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리.
2.
ТҮС ТАС, ПҮН ПАН:
буу, их буугаар буудах буюу бөмбөг тэсрэн дуугарах чимээ.
-
Дайвар үг
-
1.
세게 박거나 찌르거나 부딪치는 모양.
1.
хүчтэй зоох буюу хатгах, мөргөлдөх байдал.
-
2.
심하게 막거나 막히는 모양.
2.
хүчтэй хаах буюу таглах байдал.
-
3.
마구 쏟거나 엎지르는 모양.
3.
хамаа замбараагүй гоожих буюу асгарах байдал.