🔍
Search:
ГООЖИХ
🌟
ГООЖИХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
-
1
식욕이 생기다.
1
ШҮЛС НЬ ГООЖИХ:
хоолны дуршилтай болох.
-
2
이익이나 재물 등에 욕심이 생기다.
2
ШҮЛС НЬ ГООЖИХ:
ашиг буюу эд баялагт шунах.
-
-
1
식욕이 생기다.
1
ШҮЛС НЬ ГООЖИХ:
хоолны дуршилтай болох.
-
2
이익이나 재물 등에 욕심이 생기다.
2
ШҮЛС НЬ ГООЖИХ:
ашиг буюу эд баялагт шунах.
-
-
1
식욕이 생기다.
1
ШҮЛС НЬ ГООЖИХ:
хоолны дуршилтай болох.
-
2
이익이나 재물 등에 욕심이 생기다.
2
ШҮЛС НЬ ГООЖИХ:
ашиг буюу эд баялагт шунах.
-
Үйл үг
-
1
기체나 액체가 밖으로 새어 나가다.
1
АЛДАХ, ГООЖИХ, ГАРАХ:
хий болон шингэн гадагш урсан алдагдах байдал
-
2
비밀이 새어 나가다.
2
НУУЦ ЗАДРАХ:
нууц ил болох
-
Нэр үг
-
1
기체나 액체가 밖으로 새어 나감. 또는 그렇게 함.
1
АЛДАХ, ГООЖИХ. ШҮҮРЭХ:
хийн түлш болон шингэн зүйл гадагш урсан алдагдах байдал
-
2
비밀이 새어 나감. 또는 그렇게 함.
2
НУУЦ ЗАДРАХ:
нууц илрэх явдал.
-
☆
Үйл үг
-
1
자연 현상이 발생하다.
1
БОЛОХ:
байгалийн үзэгдэл бий болох.
-
2
표면에 어떤 무늬나 형태가 나타나다.
2
БОЛОХ:
гадаргуу дээр ямар нэгэн хэлбэр дүрс үүсэх.
-
4
좋지 않은 관계가 되다.
4
БОЛОХ:
таагүй харилцаатай болох.
-
3
물이 한데 모여 떨어지다.
3
УНАХ, ДУСАХ, ГООЖИХ:
ус нэг газар цуглан гоожих.
-
Дайвар үг
-
1
물이나 액체가 약간 좁은 구멍으로 세차게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
1
ГОДГОДОХ, ГООЖИХ:
ус болон шингэн бодис жижгэвтэр нүхээр хүчтэй гоожин асгарах дуу. мөн тийм байдал.
-
2
눈이나 비가 세차게 쏟아져 내리는 모양.
2
АСГАХ, ЦУТГАХ:
цас, бороо хүчтэй асгаран орох байдал.
-
3
돈이나 물 등을 아끼지 않고 함부로 쓰는 모양.
3
ХАЙР ГАМГҮЙ, ХЭМНЭЛГҮЙ, ДУРААРАА:
мөнгө, ус зэргийг хэмнэж гамналгүй дураараа хэрэглэх байдал.
-
Үйл үг
-
1
한곳에 모여 있던 것이 밖으로 흘러 나가다.
1
АЛДАГДАХ, ГАДАГШЛАХ, ЯЛГАРАХ, АСГАРАХ, ГООЖИХ:
нэг газарт цугларч бөөгнөрч байсан зүйл гадагш урсан гарах.
-
2
귀한 물건이나 정보 등이 불법적으로 외부로 나가 버리다.
2
ЗАДРАХ, ГАДАГШ АЛДАГДАХ:
ховор нандин эд зүйл, мэдээ мэдээлэл гэх мэт хууль бусаар гадагш гарах.
-
☆
Нэр үг
-
1
한곳에 모여 있던 것이 밖으로 흘러 나감. 또는 흘려 내보냄.
1
АЛДАХ, ГАДАГШЛАХ, ЯЛГАРАХ, АСГАРАХ, ГООЖИХ, ГООЖУУЛАХ, АСГАХ:
нэг газарт цугларч бөөгнөрч байсан зүйл гадагш урсан гарах явдал. мөн урсан гаргах явдал.
-
2
귀한 물건이나 정보 등이 불법적으로 외부로 나가 버림. 또는 그것을 내보냄.
2
ГАДАГШ ГАРАХ, АЛДАГДАХ:
ховор нандин эд зүйл, мэдээ мэдээлэл гэх мэт хууль бусаар гадагш гарах явдал. мөн түүнийг гаргах явдал.
-
Үйл үг
-
1
액체나 거품이 안에서 모여 밖으로 계속 나오다.
1
ХАЛИН УРСАХ, УРСАХ, УНДРАХ, ГООЖИХ, САДРАХ:
шингэн зүйл, хөөс зэрэг нь юмны дотор ихээр цугларан гадагш урсан гарах.
-
2
술이나 간장 등이 발효하여 거품이 자꾸 솟아나다.
2
ХӨӨСРӨХ, ХӨӨСТӨХ:
архи, цуу зэрэг нь исэлдэн хөөс байнга гарч ирэх.
-
3
감정이나 기억이 가슴 속에서 자꾸 생겨나다.
3
ДУРСАГДАХ, САНАГДАХ, БОДОГДОХ:
мэдрэмж, дурсамж зэрэг нь сэтгэлийн гүнээс байнга ундрах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
틈이나 구멍으로 기체나 액체가 빠져나가다.
1
ГООЖИХ, ЦУХУЙХ, ТУСАХ:
зай завсар, нүхээр хийн болон шингэн зүйл гадагш гарах.
-
3
빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.
3
ТУСАХ, ЦУХУЙХ:
гэрэл эд зүйлийн зай завсар, нүхээр бага зэрэг гарах болон орж ирэх.
-
4
소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.
4
СОНСТОХ:
дуу чимээ зай завсраар гарах болон гаднаас сонсогдох.
-
5
돈이나 재산이 조금씩 없어지다.
5
АЛГА БОЛОХ, ҮГҮЙ БОЛОХ, ДУНДРАХ:
мөнгө, эд хөрөнгө бага багаар үгүй болох.
-
2
비밀이나 소문이 지켜지지 못하고 외부에 알려지다.
2
ЗАДРАХ, АЛДАГДАХ:
нууц, цуу яриа нууцлагдаж чадахгүй гадагш мэдэгдэх.
-
6
모임이나 대열에서 슬그머니 빠져나가다.
6
ГАРАХ, МУЛТАРЧ ГАРАХ:
цугларалт, эгнээ жагсаалаас сэм мултарч гарах.
-
7
이야기가 주된 화제에서 벗어나거나 다른 주제로 바뀌어 버리다.
7
ХАЛИХ:
яриа, гол ярианы сэдвээс халих, өөр сэдвээр солигдох.
-
8
원래 가야 할 곳으로 가지 않고 딴 데로 가다.
8
ТЭНЭХ:
угийн очих ёстой газар луу явахгүй өөр тийш явах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
1
УРСАХ:
шингэн зүйл уруу газар урсах ба ямар нэг газрыг дайрч өнгөрч гарах.
-
2
시간이나 세월이 지나다.
2
УРСАХ, ӨНГӨРӨХ:
цаг хугацаа өнгөрөх.
-
3
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
3
ХӨВӨХ:
агаар болон усны мандал дээр гулсах мэт хөдөлж явах.
-
4
선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
4
ДАМЖИХ, ГҮЙХ:
цахилгаан утас болон хоолойгоор цахилгаан, хий зэрэг зүйл урсаж өнгөрөх.
-
5
피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
5
УРСАХ, ГООЖИХ, ДУСЛАХ:
цус, хөлс, нулимс зэрэг зүйл биенээс гадагшлах.
-
6
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
6
ГООЖИХ:
нунтаг болон жижиг мөхлөгтэй зүйл жижиг нүхээр гадагш цувах ба унах.
-
7
빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
7
УРСАХ, ТАРХАХ, ГИЙХ:
гэрэл, үнэр, чимээ алгуурхнаар тархах.
-
8
어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
8
ТОДРОХ, МЭДРЭГДЭХ:
ямар нэгэн уур амьсал, байдал гадагш илрэх.
-
9
어떠한 분위기나 생각 등이 어떠한 방향으로 계속되다.
9
НОЁЛОХ, АВТАХ:
ямар нэгэн уур амьсгал болон бодол санаа зэрэг ямар нэг чиглэл рүү үргэлжлэх.
-
10
윤기나 광택 등이 번지르르하게 나다.
10
ГЯЛАЛЗАХ, ӨНГӨЛӨГ:
бүрхүүл болон гялбаа зэрэг гялалзаж гялтганаж харагдах.
-
11
사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
11
АВТАХ, ТАТАГДАХ:
хүн болон юмны байр байдал аль нэг зүгт хэлбийх.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1
ЭРГЭХ, ТОЙРОХ:
биет тодорхой цэг, шугамыг төвөө болгож тойрог зуран хөдлөх.
-
2
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2
ТОЙРОХ, ЭРГЭХ:
тодорхой хүрээн дотор ээлж дараалан дамжин хүргэгдэх.
-
3
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3
ХЭВИЙН АЖИЛЛАХ, ХЭВИЙН ЯВАГДАХ:
тоног төхөөрөмж буюу байгууллагын ажиллагаа хэвийн явагдах.
-
4
돈이나 물자 등이 유통되다.
4
ЭРГЭХ:
мөнгө, эд бараа зэрэг эргэлтэнд орох.
-
5
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5
САНААНД ОРОХГҮЙ БАЙХ, ТӨӨРӨЛДӨХ:
дурсамж, бодол санаа зэрэг хурдан санаанд орохгүй байх.
-
6
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6
ЭРГЭХ:
ухаан сэхээ орж чадахааргүй шахам нүд, толгой зэрэг эргэх.
-
7
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7
ГАЛЗУУРАХ, СОЛИОРОХ:
(бүдүүлэг.) мэдрэлд саатал үүсэх.
-
8
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8
ТОДРОХ, ИЛРЭХ, ГАРЧ ИРЭХ:
ямар нэгэн шинж байдал, өнгө гэрэл гадагшаа илрэх.
-
9
눈물이나 침 등이 생기다.
9
ХУРАХ, ГООЖИХ:
нулимс, шүлс зэрэг үүсэх.
-
10
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10
ТАРАХ, ТАРХАХ:
архи ааг, эмийн нөлөөлө биед тархах.
-
11
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11
ДЭЛГЭРЭХ, ТАРХАХ, ТАРАХ:
хов жив, халдварт өвчин зэрэг тодорхой нутаг дэвсгэрт тархах.
-
12
방향을 바꾸다.
12
ӨӨРЧЛӨХ, ЭРГҮҮЛЭХ:
чиглэлээ өөрчлөх.
-
13
생각이나 태도를 바꾸다.
13
ӨӨРЧЛӨХ, ЭРГҮҮЛЭХ:
бодол санаа буюу хандлагаа өөрчлөх.
-
14
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14
ШИЛЖИХ, СОЛИХ:
ажлын газар, албан үүрэг зэргээ шилжүүлэн явах.
-
15
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15
ЭРГЭХ, ТОЙРОХ:
ямар нэгэн юмыг төвөө болгож тойрог зуран хөдлөх.
-
16
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16
ЭРГЭХ, ТОЙРОХ:
ямар нэгэн газрын ирмэгийг дагаж хөдлөх.
-
17
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17
ТОЙРОХ:
ойрхон замыг алгасан холуур тойрч явах.
-
18
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18
ДАЙРАХ:
ямар нэгэн газраар дайран өнгөрөх.
-
19
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19
ЭРГЭХ, ТОЙРОХ:
замаа тойрон чиглэлээ өөрчлөх.
-
20
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20
ЭРГЭХ, ТОЙРОХ:
тодорхой хүрээн дотор ирж очих.
-
21
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21
ТОЙРОХ:
ажлаар энэ тэрүүгээр явах.
-
22
차례차례 다니다.
22
ТОЙРОХ, ОРОХ:
ээлж дараалан явах.
🌟
ГООЖИХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
보통 기침, 콧물, 두통, 오한의 증상이 있는, 전염성이 있는 병.
1.
ХАНИАД:
ихэвчлэн ханиалгах, нус гоожих, толгой өвдөх зэргийн шинж тэмдэг илрэх, халдварт өвчин.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
1.
ПОЛ ПОЛ, ПОР ПОР:
бүрэн болохоор маш их буцалгах буюу чанах байдал.
-
2.
남김없이 심하게 썩거나 삭는 모양.
2.
ЯЛЗРАН:
үлдсэн юмгүй хэтэрхий ялзран муудсан буюу өмхөрсөн байдал.
-
3.
칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
ЦОО, НЭВТ:
хутга, жад зэргээр дахин дахин хүчтэй хатгах буюу цоолох байдал.
-
4.
날이 찌는 듯이 무더운 모양.
4.
ЦОО, НЭВТ:
иртэй зүйл хатгах мэт халуун байдал.
-
5.
자꾸 깊이 빠지거나 들어가는 모양.
5.
ЛҮГ, ЛАВ:
байн байн гүнзгий шигдэх буюу орох байдал.
-
6.
힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
6.
САВ, ПҮД:
хүчгүй байн байн унах буюу сөхрөн унах байдал.
-
7.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.
7.
ГҮН, ЛАВ:
хүрз, халбага зэргээр юмыг дахин дахин ихээр хутгах байдал.
-
8.
눈 등이 많이 내려 수북하게 쌓이는 모양.
8.
СЭВСИЙН:
цас гэх мэт ихээр орж овоорон хуримтлагдсан байдал.
-
11.
구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
11.
УНИАРТАН, УРСАН:
нүхээр нунтаг зүйл буюу утаа зэрэг үргэлжлэн хүчтэй асгарах гоожих байдал.
-
12.
입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
12.
ХҮ, ГҮН:
амьсгал, амьсгаа зэргийг хүчтэй авах байдал.
-
9.
돈 등을 아낌없이 쓰는 모양.
9.
ХАМААГҮЙ, ХАЙР НАЙРГҮЙ:
мөнгө гэх мэтийг гамгүй хэрэглэх байдал.
-
10.
분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
10.
ААЖМААР, УЛМААР:
тоо хэмжээ байн байн багасах буюу алга болох байдал.
-
Нэр үг
-
1.
지붕 끝에서 물이 떨어지는 일. 또는 그 물.
1.
ДУСААЛ:
дээврийн хормойноос гоожих ус.
-
Нэр үг
-
1.
수도를 통해 물이 나오는 곳이나 그 주변.
1.
УНДНЫ УС ГАРАХ ГАЗАР:
усны хоолойгоор дамжин ус гоожих газар болон түүний эргэн тойрон.
-
Нэр үг
-
1.
상처에 염증이 생겼을 때 피부에서 나오는 걸쭉하고 불투명한 액체.
1.
ИДЭЭ БЭЭР:
шарх өрөвсөхөд арьснаас гоожих өнгөгүй нялцгай шингэн.
-
Нэр үг
-
1.
수도의 물이 흐르는 관.
1.
УС СУВГИЙН ХООЛОЙ:
усны хоолойн ус гоожих хэсэг.
-
Дайвар үг
-
1.
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 잇따라 조금씩 새어 나오는 모양.
1.
ШОР ШОР:
ус буюу нунтаг зүйл зай завсар, нүхээр бага багаар цувран гоожих байдал.
-
2.
바람이 부드럽게 부는 모양.
2.
СЭР СЭР:
салхины зөөлөн үлээх байдал.
-
3.
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3.
ШИВЭР ШИВЭР, ШИР ШИР:
шиврээ бороо буюу цас үргэлжлэн орох байдал.
-
4.
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4.
ТҮГДРЭЛГҮЙ, ДУРЖИГНАТАЛ, ТАЧИГНАТАЛ:
үг яриа буюу бичиг зохиол саадгүй сайн гарах буюу бичигдэх байдал.
-
5.
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5.
ТӨВӨГГҮЙ:
зангидсан буюу орооцолдсон утас болон уяа амархан тайлагдах байдал.
-
6.
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6.
ТӨВӨГГҮЙ:
шийдэхэд хэцүү асуудал буюу ажил амархан шийдэгдэх байдал.
-
Үйл үг
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 나다.
1.
ХОРЖИГНОХ:
гэдэс өлсөх буюу хоол шингэхгүйн улмаас гэдэснээс юм буцлах дуу гарах.
-
2.
액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 빠져나가는 작은 소리가 나다.
2.
ГҮД ХИЙХ, ГОР ХИЙХ:
шингэн зүйл нарийхан нүхээр зүйл арай ядан гоожих чимээ гарах.
-
3.
물속으로 물체가 가라앉으면서 작은 방울이 물 위로 떠오르는 소리가 나다.
3.
ПОР ПОР ХИЙХ, ПУР ПУР ХИЙХ:
ус руу юм доош живж, жижигхэн дуслууд усан дээр хөвөх дуу гарах.
-
☆
Үйл үг
-
1.
자연 현상이 발생하다.
1.
БОЛОХ:
байгалийн үзэгдэл бий болох.
-
2.
표면에 어떤 무늬나 형태가 나타나다.
2.
БОЛОХ:
гадаргуу дээр ямар нэгэн хэлбэр дүрс үүсэх.
-
4.
좋지 않은 관계가 되다.
4.
БОЛОХ:
таагүй харилцаатай болох.
-
3.
물이 한데 모여 떨어지다.
3.
УНАХ, ДУСАХ, ГООЖИХ:
ус нэг газар цуглан гоожих.
-
Дайвар үг
-
1.
얽히거나 뭉친 물건이 쉽게 잘 풀리는 모양.
1.
ТАЙЛАГДАХ:
орооцолдож бөөгнөрсөн зүйл амархан тайлагдах байдал.
-
2.
바람이 천천히 부드럽게 불어오는 모양.
2.
САЛХИЛАХ, СЭВЭЛЗЭХ:
салхи алгуур зөөлөн салхилах байдал.
-
3.
물이나 가루 등이 조용히 부드럽게 새어 나오는 모양.
3.
ЗӨӨЛӨН, НОМХОН, АЯАР:
ус болох нунтаг зүйл чимээгүй зөөлөн гоожих байдал.
-
4.
살며시 졸음이 오거나 잠이 드는 모양.
4.
НОЙР ХҮРЭХ, АЛГУУР НОЙРМОГЛОХ:
нозоорох юмуу аяндаа нойр хүрэх байдал.
-
Нэр үг
-
1.
물이 새거나 스며들거나 흐르지 않도록 막는 성질.
1.
УС НЭВТЭРДЭГГҮЙ ЧАНАР:
ус гоожих буюу шингэж, урсахгүйгээр хаах байдал. 1
-
☆
Нэр үг
-
1.
물이 새거나 스며들거나 흐르지 않도록 막음.
1.
УС НЭВТЭРДЭГГҮЙ, , УСНЫ ХАМГААЛАЛТТАЙ:
ус гоожих буюу шингэж, урсахгүйгээр хаах явдал.
-
Дайвар үг
-
1.
몹시 곤란하거나 힘들 때 땀을 흘리는 모양.
1.
БӨНЖИГНӨТӨЛ, БУРЗАЙТАЛ:
хүнд байдалд орсон эсвэл хэцүү үед хөлс гоожих байдал.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
물이나 작은 알갱이 등을 밖으로 새게 하거나 떨어뜨리다.
1.
АСГАХ:
ус болон жижиг үр гэх мэт зүйл гоожих, эсвэл тийм зүйлийг унагах.
-
2.
부주의로 물건 등을 엉뚱한 곳에 떨어뜨리다.
2.
ГЭЭХ:
анхаарал болгоомжгүйгээс эд зүйлийг унагах.
-
3.
비밀이나 정보 등을 넌지시 남이 알도록 하다.
3.
СЭМ ХЭЛЭХ:
нууц зүйл ба мэдээллийг бусад хүнд далдуур мэдэгдэх.
-
4.
어떤 감정을 표정 등으로 잠깐 드러내다.
4.
ҮЛ МЭДЭГ ИНЭЭМСЭГЛЭХ:
ямар нэгэн сэтгэл хөдлөлийг нүүрний хувирлаар илэрхийлэх.
-
5.
몸에서 땀, 눈물, 콧물, 피, 침 등의 액체를 밖으로 내다.
5.
ГООЖУУЛАХ, УРСГАХ:
биеэс хөлс, нулимс, нус, цус, шүлс зэрэг шингэн гаргах.
-
6.
다른 사람의 말을 주의 깊게 듣지 않고 지나치다.
6.
ҮЛ ОЙШООХ:
бусдын үгийг анхааралтай сонсохгүй өнгөрөх.
-
7.
글씨를 또박또박 쓰지 않고 아무렇게나 이어서 쓰다.
7.
ТАТАЛГАХ:
тод цэвэрхэн бичихгүй хайш яайш залгуулан бичих.
-
Нэр үг
-
1.
코가 막히거나 콧물이 나오는 증상의 감기.
1.
ХАМРЫН ХАНИАД:
хамар бөглөрөх буюу хамрын нус гоожих шинж тэмдэгтэй ханиад.
-
Үйл үг
-
1.
눈물이나 빗물 등의 액체가 방울져 떨어지다.
1.
ДУСЛАХ:
нулимс, усны дусал зэрэг шингэн зүйл багаар гоожих.
-
Дайвар үг
-
1.
작은 줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1.
жижиг зураас, зурлагыг үргэлжлүүлэн зурах байдал.
-
2.
작은 종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
2.
жижиг цаас, даавуу гэх мэтийг олон ширхэг болгон үргэлжлүүлэн урах байдал.
-
3.
적은 양의 물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
3.
ГҮД ГҮД, ГУД ГУД:
багахан хэмжээний ус, ундааг үргэлжлүүлэн нэг амьсгаагаар уух байдал.
-
4.
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
4.
ШОП ШОП:
амаараа маш хүчтэй сорох буюу хөхөх чимээ. мөн тэр байдал.
-
5.
소름이나 땀이 계속 돋거나 나는 모양.
5.
АРЗАЙХ, УРСАХ:
үс босох юм уу хөлс зогсолтгүй цутгах байдал.
-
6.
속에 들어 있는 액체가 모두 잇따라 자꾸 빠지는 모양.
6.
ҮРГЭЛЖЛЭН, ТАСРАЛТГҮЙ, БАЙНГА:
дотор нь байгаа шингэн зүйл бүгд үргэлжлэн гоожих байдал.
-
7.
살이 계속 홀쭉하게 빠지는 모양.
7.
зогсолтгүй турсаар байх байдал.
-
8.
입맞춤을 잇따라 하는 소리.
8.
ШОП ШОП:
үргэлжлүүлэн үнсэх чимээ.
-
Дайвар үг
-
1.
일정한 분량이 차고도 남을 만큼 넉넉하게.
1.
ХАНГАЛТТАЙ:
тодорхой хувь хэмжээ дүүрээд илүү гарах хэмжээний элбэг хангалуун.
-
2.
물이 밖으로 스며 나올 정도로 축축하게 젖은 모양.
2.
ШАЛ:
ус дуслан гоожих хэмжээнд норсон байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
세게 박거나 찌르거나 부딪치는 모양.
1.
хүчтэй зоох буюу хатгах, мөргөлдөх байдал.
-
2.
심하게 막거나 막히는 모양.
2.
хүчтэй хаах буюу таглах байдал.
-
3.
마구 쏟거나 엎지르는 모양.
3.
хамаа замбараагүй гоожих буюу асгарах байдал.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
일정한 분량이 차고도 남을 만큼 몹시 넉넉하게.
1.
НЭВТ, НЭВТ ШУВТ:
тодорхой хэмжээг дүүргээд үлдэх хэмжээний ихэд хангалттай.
-
2.
물이 밖으로 스며 나올 정도로 몹시 축축하게 젖은 모양.
2.
НЭВТ, НЭВТ ШУВТ:
ус гадагш гоожих хэмжээний маш нь норсон байдал.