🔍
Search:
ЖАР
🌟
ЖАР
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Тооны нэр
-
1
십의 여섯 배가 되는 수.
1
ЖАР:
арвыг зургаа дахин нэмсэн тоо.
-
Нэр үг
-
1
예순 살.
1
ЖАР:
жаран нас.
-
☆☆☆
Тооны нэр
-
1
열의 여섯 배가 되는 수.
1
ЖАР:
арвыг зургаа дахин нэмсэн тоо.
-
☆☆☆
Тодотгол үг
-
1
열의 여섯 배가 되는 수의.
1
ЖАРАН:
арвыг зургаа дахин нэмсэн тооны.
-
Нэр үг
-
1
동양에서 십간과 십이지를 조합하여 만든 육십 개의 순서.
1
ЖАРАН:
дорно дахины зурхайд арван эш өнгө ба арван хоёр жилийг хослуулан үүсгэсэн жаран жилийн дараалал.
-
Нэр үг
-
1
알에서 깬 지 얼마 되지 않은 어린 물고기.
1
ЖАРААХАЙ:
өндөгнөөсөө гараад удаагүй байгаа нялх загас.
-
Нэр үг
-
1
예순 살.
1
ЖАРАН НАС:
жаран нас.
-
Тэмдэг нэр
-
1
삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇하다.
1
АЗ ЖАРГАЛТАЙ:
амьдралаас хангалттай сэтгэл ханамж, баяр баяслыг мэдэрч хангалуун байх явдал.
-
Нэр үг
-
1
해가 서쪽으로 넘어가는 일. 또는 그런 때.
1
НАР ЖАРГАХ ҮЕ:
нар баруун тийш далд орох явдал. мөн тэр үе.
-
Нэр үг
-
1
괴로움과 즐거움.
1
ЗОВЛОН ЖАРГАЛ:
зовлон жаргал.
-
Нэр үг
-
1
바다나 강에 사는 생물을 잡거나 캐냄. 또는 그 생물.
1
ЗАГАС ЖАРААХАЙ:
далай буюу голд амьдардаг амьтдыг агнасан буюу барих явдал. мөн тухайн амьтан.
-
☆
Нэр үг
-
1
사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일.
1
ЖАРАН НАСНЫ ОЙ:
хүн төрснөөс хойш 60 жил болсон жар дахь төрсөн өдөр.
-
☆
Нэр үг
-
1
사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일.
1
ЖАРАН НАСНЫ ОЙ:
хүн төрснөөс хойш яг жаран нас хүрсэн жар дахь төрсөн өдөр.
-
Нэр үг
-
1
사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일에 하는 잔치.
1
ЖАРАН НАСНЫ НАЙР:
хүн төрснөөс хойш яг жаран жил болсон жар дахь төрсөн өдөр хийдэг найр.
-
☆
Нэр үг
-
1
사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일에 하는 잔치.
1
ЖАРАН НАСНЫ НАЙР:
хүн төрснөөс хойш 60 жил болсон жар дахь төрсөн өдрийн найр.
-
Нэр үг
-
1
오랜 풍습에 따라 좋은 일을 가져온다고 여기는 새.
1
АЗ ЖАРГАЛЫН ШУВУУ:
эртний зан заншилаар сайн явдлыг авч ирдэг гэж үздэг шувуу.
-
Нэр үг
-
1
삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇한 감정.
1
АЗ ЖАРГАЛЫН МЭДРЭМЖ:
амьдралаас сэтгэл ханамж буюу баяр баясалыг бүрэн мэдэрсэн хангалуун сэтгэгдэл.
-
-
1
어려운 일이나 고된 일을 겪은 뒤에는 반드시 즐겁고 좋은 일이 생긴다.
1
ЗОВСНЫ ЭЦЭСТ ЖАРГАХ:
хүнд хэцүү зовлонг давж туулсны эцэст баяр хөөртэй сайхан явдал тохиолдоно.
-
☆
Нэр үг
-
1
힘든 일이 끝난 후에 즐거운 일이 생김.
1
ЗОВСНЫ ЭЦЭСТ ЖАРГАНА:
хүнд хэцүү бүхэн өнгөрсний дараа баяр баясгалан ирнэ.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
복되고 좋은 운수.
1
АЗ, ХИЙМОРЬ:
азтай хийморьтой.
-
2
삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇함. 또는 그러한 상태.
2
АЗ ЖАРГАЛ:
амьдралаас хангалттай сэтгэл ханамж, баяр баяслыг мэдэрч хангалуун байх явдал. мөн тийм байдал.
🌟
ЖАР
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
해가 진 후 밤이 되기 전까지 조금 어두운 상태.
1.
ХАРУЙ БҮРИЙ, БҮРЭНХИЙ.:
нар жаргаж шөнө болохоос өмнөх бага зэрэг бүрэнхий байдал.
-
Нэр үг
-
1.
밝음과 어두움.
1.
ХАР ЦАГААН:
гэгээтэй ба харанхуй.
-
2.
기쁜 일과 슬픈 일. 또는 행복과 불행.
2.
БАЯР ХӨӨР УЙТГАР ГУНИГ, АЗТАЙ АЗГҮЙ ЯВДАЛ:
хөгжилтэй ба гунигтай явдал. мөн аз жаргал ба азгүй байдал.
-
3.
그림이나 사진 등에서, 색의 짙기나 밝기의 정도.
3.
ӨНГӨ, ӨНГӨНИЙ ХЭМЖЭЭ, ХАР ЦАГААН:
зурсан болон фото зураг мэт зүйлийн өнгөний хар цагааны хэмжээ.
-
Нэр үг
-
1.
해가 뜨거나 질 때 하늘이 붉게 보이는 현상.
1.
ТЭНГЭРИЙН УЛААН ХАЯА:
нар мандаж, жаргахад тэнгэр улаарч харагдах үзэгдэл.
-
Нэр үг
-
1.
해가 막 넘어가는 때. 또는 그런 현상.
1.
ҮДШИЙН ГЭГЭЭ, НАР ШИНГЭХ ЦАГ, НАР ШИНГЭЛТ:
нар ид жаргаж байх үе. мөн тийм үзэгдэл.
-
-
1.
두 사람의 사이가 매우 좋아 행복하고 재미나다.
1.
хоёр хүн хоорондоо харьцаа сайн байж аз жаргалтай, хөгжилтэй байх.
-
Нэр үг
-
1.
괴로움과 즐거움.
1.
ЗОВЛОН ЖАРГАЛ:
зовлон жаргал.
-
Нэр үг
-
1.
해가 져서 어두워진 길.
1.
ШӨНИЙН ЗАМ, ХАРАНХУЙ ЗАМ:
нар жаргаж харанхуй болсон зам.
-
Нэр үг
-
1.
행복을 바람.
1.
АЗ ЖАРГАЛ ХҮСЭХ:
аз жаргалыг хүсэх явдал.
-
2.
뜻밖에 얻는 행운.
2.
ГЭНЭТИЙН АЗ:
гэнэт санаандгүй тохиосон аз.
-
Дайвар үг
-
1.
해가 산이나 지평선 너머로 조금씩 지는 모양.
1.
ТОНГОЙН:
нар уул буюу тэнгэрийн хаяаг давж аажмаар жаргах байдал.
-
2.
속이 울렁거려 자꾸 토할 듯한 상태.
2.
ДОТОР МУУХАЙРАН:
дотор муухайрч бөөлжис цутгах байдал.
-
Нэр үг
-
1.
온갖 복.
1.
ТҮМЭН ЖАРГАЛ, БҮХ АЗ ЖАРГАЛ:
бүхий л аз жаргал.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
행복하지 않게.
1.
АЗГҮЙ, ЗОЛГҮЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
аз жаргалтай байж чадахааргүй.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
정오부터 해가 질 때까지의 동안.
1.
ҮДЭЭШ ХОЙШ:
үд дундаас нар жаргах хүртлэх хугацаа.
-
2.
정오부터 밤 열두 시까지의 시간.
2.
ҮДЭЭШ ХОЙШ:
үд дундаас эхлээд шөнийн 12 цаг хүртлэх цаг.
-
Нэр үг
-
1.
여자의 음부나 항문을 씻는 일. 또는 그 일에 쓰는 물.
1.
ЭМЭГТЭЙ ХҮНИЙ ХОШНОГОНЫ НҮХИЙГ УГААХ УС:
эмэгтэй хүний жарван буюу хошногоны нүхийг угаах үйл. мөн тухайн үйлд хэрэглэх ус.
-
-
1.
가족들이 서로 정답고 집안 분위기가 좋아 늘 웃음소리가 나는 집에는 복이 찾아온다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ИНЭЭЖ БАЙГАА ГЭРТ ЖАРГАЛ ИРНЭ:
хоорондоо эвтэй найртай үргэлж инээд баяслаар дүүрэн гэр бүлд аз жаргал ирдэг.
-
Нэр үг
-
1.
모아 둔 물을 흘려 보냄.
1.
УС ТАВИХ:
хуримтлагдсан усыг урсган гаргах явдал.
-
2.
큰 물고기로 자라도록 어린 물고기를 강물에 놓아줌.
2.
УСАНД ТАВИХ:
жараахайг том загас өсгөхөөр голын усанд тавих явдал.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
해가 뜰 때부터 질 때까지의 동안.
1.
ӨДӨР:
нар мандахаас жаргах хүртлэх хугацаа.
-
2.
오후 열두 시가 지나고 저녁이 되기 전까지의 동안.
2.
ӨДӨР:
үдээс хойш 12 цаг өнгөрч орой болохын өмнөх хугацаа.
-
3.
오후 열두 시 전후로 해가 하늘에 가장 높이 떠 있는 때.
3.
ИХ ҮД:
үдээс хойш 12 цагийн орчим нар хамгийн өндөрт мандан байх үе.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
태양계의 중심에 있으며 온도가 매우 높고 스스로 빛을 내는 항성.
1.
НАР:
нарны аймгийн гол төвд байдаг, маш өндөр хэмийн халуунтай, өөрөө гэрэлтдэг од.
-
2.
지구가 태양을 한 바퀴 도는 동안.
2.
ЖИЛ:
дэлхий нарыг нэг удаа тойрох хугацаа.
-
3.
해가 떠서 질 때까지의 동안.
3.
ӨДӨР, НАРТАЙ БАЙХ:
нар мандаад жаргах хүртэлх хугацаа.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
해가 곧 지려고 하는 상태에 있다.
1.
ТОНГОЙХ, ХЭЛБИЙХ:
нар төдөлгүй жаргах гэж буй байдалтай байх.
-
☆☆☆
Эрхшээлт нэр
-
1.
한 시간의 60분의 1을 나타내는 시간의 단위.
1.
МИНУТ, АГШИН:
нэг цагийн жар хуваасны нэгийг илэрхийлэх цагийн нэгж.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
УНАХ, ОЙЧИХ, ОРОХ:
дээрээс доош бууж ирэх.
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
УНАХ, АВТАХ, ОРОХ:
ямар нэгэн нөхцөл байдал буюу байр байдалд орох.
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
ЭЗЛЭГДЭХ:
манай талын газар нутаг буюу цайз зэрэг дайсны гарт орох.
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
ХҮРЭХ, ОЧИХ:
ямар нэгэн газар буух буюу хүрэх.
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
СЭТГЭЛ ХӨРӨХ:
хайргүй болох буюу холдох.
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
ОНОГДОХ, ХАРИУЦУУЛАХ, ОРЖ ИРЭХ, ӨГӨХ:
яаралтай ажил, үүрэг оногдох.
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
ЗАРЛИГ БУУХ, ТУШААЛ БУУХ, ЗАРЛАН ИРЭХ:
зарлиг, зөвшөөрөл зэрэг буух.
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
МУУДАХ, ХОЦРОХ, ХҮРЭХГҮЙ БАЙХ:
бусад юмнаас түвшин доогуур байх буюу хүрэхгүй байх.
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
УНАХ, СОНГУУЛЬД ЯЛАГДАХ:
шалгалт юм уу сонгууль, шалгаруулалтанд сонгогдож чадахгүй байх.
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
ХАЯГДАХ, ҮЛДЭХ, ТАСРАХ, ХОЦРОХ:
хамт хийж, дагаж чадахгүй ард хоцрох буюу үлдэх.
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
ТАСРАХ, УНАХ, САЛЖ УНАХ, ТАСАРЧ УНАХ, САЛАХ:
зүүлттэй болон наалдаастай байсан зүйл хуваагдах буюу салах.
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
УНАХ, АЛГА БОЛОХ, ХАЯХ, ГЭЭХ:
байсан зүйл гоожин унах.
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
САЛАХ, ТУСДАА БАЙХ, ХАРИЛЦАА ТАСРАХ, ХОЛБОО ТАСРАХ:
харилцаа тасрах буюу салах.
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
ЗАЙТАЙ, ХОЛ:
тодорхой хэмжээний зайтай байх.
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
БУУХ, УНАХ, МУУДАХ, ДООШЛОХ:
үнэ, агаарын хэм, түвшин зэрэг багасах буюу буух.
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
АРИЛАХ, АЛГА БОЛОХ, САЛАХ, ЭДГЭРЭХ, ИЛААРШИХ:
өвчин эмгэг, зуршил зэрэг алга болох.
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
НАР, САР ЖАРГАХ, ШИНГЭХ:
нар, сар баруун зүгт жаргах.
-
18.
이익이 남다.
18.
АШИГ УНАХ, АШИГ ГАРАХ:
ашиг үлдэх.
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
-ГҮЙ БОЛОХ, ДУУСАХ:
дутуу дундуур зүйлийг дүүргэлгүй байсаар үлдсэн юмгүй болох.
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
ХООЛНЫ ДУРШИЛГҮЙ БОЛОХ:
хоолны дуршил зэрэг алга болох.
-
21.
일이 끝나다.
21.
ДУУСАХ, ХИЙХ АЖИЛГҮЙ БОЛОХ:
ажил дуусах.
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
ЭЛЭГДЭХ, МУУДАХ, УРАГДАХ, НАВСАЙХ:
хувцас, гутал зэрэг хуучирч элэгдээд өмсөх аргагүй болох.
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
ҮХЭХ, АМЬСГАЛ ХУРААХ, АМЬ ТАСРАХ:
амьсгал тасрах.
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
ЗУЛБАХ:
гэдсэн дэх хүүхэд үхэх.
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
ҮЛДЭГДЭЛГҮЙ ТААРАХ, ТААРАХ:
хуваах үйлдэлд үлдэгдэлгүй хуваагдах.
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
ҮЛДЭЭХ:
тогтсон үнэ өртгийг бүгдийг нь төлж чадахгүй хэсэг нь үлдэх.
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
ҮГ УНАХ, ҮГ ГАРАХ, АМ НЭЭХ:
үг амнаас гарах.
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
ДОХИО ӨГӨХ, ДОХИО ДУУГАРАХ:
тогтсон дохио зэрэг гарч илрэх.
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
АЛГА БОЛОХ, БАЙХГҮЙ БОЛОХ:
байсан буюу үүссэн байсан зүйл алга болох.