🔍
Search:
ИРМЭХ
🌟
ИРМЭХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
상대에게 무언가를 넌지시 알리거나 이성의 관심을 끌기 위해 한쪽 눈을 깜빡거리는 일.
1
НҮД ИРМЭХ:
нөгөө хүндээ ямар нэгэн зүйлийг сэм мэдэгдэх эсвэл эсрэг хүйстнийхээ анхаарлыг татахын тулд өрөөсөн нүдээ анисхийн дохих явдал.
-
Нэр үг
-
1
생각하지도 못하고 알지도 못함.
1
НҮД ИРМЭХ ЗУУР:
санаанд ч ороогүй мэдэж ч амжаагүй байх явдал.
-
Нэр үг
-
1
생각하지도 못하고 알지도 못하는 사이.
1
НҮД ИРМЭХ ЗУУР:
санаанд ч ороогүй мэдэж ч амжаагүй байх хооронд.
-
☆
Нэр үг
-
1
눈을 움직여 상대에게 무엇을 알리거나 지시하는 것.
1
НҮД ИРМЭХ, НҮДЭЭРЭЭ ДОХИХ:
нүдээ хөдөлгөж харилцагчдаа ямар нэгэн зүйлийг мэдүүлж, зааж буй байдал.
-
Үйл үг
-
1
눈을 움직여 상대에게 무엇을 알리거나 지시하다.
1
НҮД ИРМЭХ, НҮДЭЭРЭЭ ДОХИХ:
хэн нэгэнд нүдээрээ ямар нэг хөдөлгөөн хийж, дохио өгөх
-
Нэр үг
-
1
안쪽에 종이로 만든 말이나 그림을 그린 종이를 붙인 뒤 돌게 하여, 그 모습이 바깥쪽에 비치도록 만든 등.
1
ГЭРЭЛТДЭГ ДЭН:
дотор талд нь цаасаар хийсэн морь юмуу зураг зурсан цаас нааж эргүүлэн, тэр зураг гадна талд гэрэлтэж харагдахаар хийсэн гэрэл.
-
2
(비유적으로) 무엇이 언뜻언뜻 빨리 지나감.
2
НҮД ИРМЭХ ЗУУР:
(зүйрлэсэн үг) ямар нэг зүйл агшин зуур хурдан өнгөрөх явдал.
-
Дайвар үг
-
1
닥치는 대로 잇따라 매우 재빠르게 행동하는 모양.
1
ГЯЛС МАНАС:
тулаад ирсэн зүйлийг маш хурдан үйлдэх байдал.
-
2
시간이 잇따라 매우 빠르게 지나가는 모양.
2
НҮД ИРМЭХИЙН ЗУУР:
цаг хугацаа үргэлжлэн маш хурдан өнгөрөх байдал.
-
Үйл үг
-
1
불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ГЯЛС ХИЙХ:
гэрэл байн байн асаж унтрах буюу унтарч байгаад асах. мөн тийм болгох.
-
2
눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
АНИВЧИХ, ИРМЭХ:
нүдээ үе үе аниж нээх. мөн тийм болгох.
-
3
기억하지 못하거나 주의를 기울이지 못하다.
3
МАРТАХ:
ой санамж буюу оюун санаа түр зуур орж гарах.
-
Үйл үг
-
2
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
АНИВЧИХ, ГЯЛАЛЗАХ:
тод гэрэл байн байн нэг тодорч нэг бүдгэрээд байх. мөн тийнхүү тодруулж бүдгэрүүлэх.
-
1
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
АНИВЧИХ, ИРМЭХ:
их том нүд байн байн аньж нээгдэх. мөн тийнхүү аньж нээх.
-
Нэр үг
-
1
사물의 발전이나 진행이 매우 빠름.
1
ХУРДАН, ШУУРХАЙ, НҮР ИРМЭХ ЗУУР:
юм, зүйлийн ахиц дэвшил нь маш хурдан байх явдал.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
눈을 한 번 깜빡하거나 숨을 한 번 쉴 만큼의 아주 짧은 동안.
1
ХОРОМХОН ЗУУР, НҮД ИРМЭХИЙН ЗУУР:
нүд ирмэх буюу амьсгал авах хэмжээний маш богинохон хугацаанд.
-
-
1
매우 짧은 순간.
1
НҮД ИРМЭХ ЗУУР, НҮД ЦАВЧИХ ЗУУР, ХОРОМХОН ЗУУР:
маш богинохон хугацаа.
-
☆
Нэр үг
-
1
미처 생각할 틈도 없이 짧은 순간.
1
НҮД ИРМЭХ ЗУУР, ГЭВ ГЭНЭТ, ЮУ ГЭХИЙН ЗАВДАЛГҮЙ:
огт бодож санах завдалгүй маш богинохон хугацаа.
-
Нэр үг
-
1
(비유적으로) 번갯불이 번쩍거리는 것과 같이 매우 짧은 시간이나 매우 재빠른 움직임.
1
НҮД ИРМЭХ ЗУУР, ЦАХИЛГААН ЦАХИХ МЭТ, ОЧ ГЯЛСХИЙХ МЭТ:
(зүйрл.) аянга цахилгааны гэрэл гялсхийхтэй адил маш богино хугацаа буюу маш хурдан хөдөлгөөн.
-
Үйл үг
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ГЯЛАЛЗАХ, ГЯЛС ХИЙХ:
гэрэл байн байн асаж унтрах буюу унтарч байгаад асах. мөн тийнхүү болгох.
-
2
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ИРМЭХ, АНИВЧИХ:
нүдээ байн байн аниж нээх. мөн тийм болгох.
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3
ОЙ САНАМЖ ОРЖ ГАРАХ:
ой санамж буюу оюун санаа үе үе орж гарах.
🌟
ИРМЭХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
눈을 한 번 깜빡하거나 숨을 한 번 쉴 만큼의 아주 짧은 동안.
1.
ХОРОМХОН ЗУУР, НҮД ИРМЭХИЙН ЗУУР:
нүд ирмэх буюу амьсгал авах хэмжээний маш богинохон хугацаанд.