🔍
Search:
МӨЧИР
🌟
МӨЧИР
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1
나무의 큰 줄기에서 여러 갈래로 뻗어 나간 가는 줄기.
1
МӨЧИР:
модны их биеэс олон тийш салаалан ургасан салаа шилбэ.
-
Нэр үг
-
1
꽃이 달린 가지.
1
МӨЧИР:
цэцэг дэлгэрсэн мөчир.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
나무나 풀의 큰 줄기에서 갈라져 나간 작은 줄기.
1
МӨЧИР:
мод ургамлын зузаан том ишнээс салаалан гарсан жижиг шилбэ.
-
2
근본이 되는 어떤 것에서 다시 갈라져 나온 것.
2
САЛАА:
гол суурь нь болсон ямар нэг зүйлээс дахин салаалан гарсан зүйл.
-
Нэр үг
-
1
버드나무의 가지.
1
УДНЫ МӨЧИР:
уд модны мөчир.
-
Нэр үг
-
1
나무의 작은 가지. 또는 자질구레한 가지.
1
ГИШҮҮ, МӨЧИР:
модны жижиг мөчир. мөн илүүдэл мөчир.
-
Нэр үг
-
1
베어 낸 지 얼마 되지 않아 아직 푸른 잎이 마르지 않은 소나무 가지.
1
НОГООН НАРСНЫ МӨЧИР:
тайраад удаагүй, хараахан ногоон навч нь хатаагүй байгаа нарсны мөчир.
-
Үйл үг
-
1
식물이 잘 자라게 하고 열매가 많이 나게 하거나 모양을 좋게 하기 위하여 가지를 자르고 다듬다.
1
МӨЧИРЛӨХ, МОД БУТ ЗАСАХ:
ургалтыг сайжруулах буюу үр жимс их авах зорилгоор, эсвэл гоё сайхан хэлбэр дүрстэй болгохын тулд ургамлын мөчрийг нь тайрч засах.
-
Нэр үг
-
1
식물이 잘 자라게 하고 열매가 많이 나게 하거나 모양을 좋게 하기 위하여 가지를 자르고 다듬는 일.
1
МӨЧИРЛӨХ АЖИЛ, МОД БУТ ЗАСАХ АЖИЛ:
ургалтыг сайжруулах буюу үр жимс их авах зорилгоор, эсвэл гоё сайхан хэлбэр дүрстэй болгохын тулд ургамлын мөчрийг нь тайрч засах ажил.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
잎이 다 떨어진 나뭇가지.
1
НҮЦГЭН МӨЧИР:
навч нь бүгд унасан хоосон мөчир.
-
2
글의 내용이나 이야기의 중심이 되는 내용.
2
ГОЛ АГУУЛГА, ҮЙЛ ЯВДАЛ:
бичвэрийн агуулга болон ярианы гол утга агуулга.
-
Нэр үг
-
1
식물의 가지와 잎.
1
МӨЧИР НАВЧ:
ургамалын мөчир ба навч.
-
2
주된 것에 딸린 작고 중요하지 않은 부분.
2
ШАЛИХГҮЙ, ЯЛИХГҮЙ, ЧУХАЛ БИШ:
гол зүйлээс салаалсан жижигхэн, чухал биш хэсэг.
-
☆
Нэр үг
-
1
(비유적으로) 어떤 일이 한때에 많이 생겨나는 것.
1
БОРООНЫ ДАРААХ МӨЧИР; БОРООНЫ ДАРААХ МӨӨГ:
(зүйрлэсэн үг) ямар нэг зүйл нэгэн зэрэг гэнэт ихээр бий болох явдал.
-
-
1
자식이 많은 부모에게는 걱정이 항상 많다.
1
(ХАДМАЛ ОРЧ.) САЛАА МӨЧИР ИХТЭЙ МОДОНД САЛХИ АМРАХ ӨДӨР БАЙХГҮЙ:
олон үр хүүхэдтэй эцэг эхэд санаа зовох зүйл их байх.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
나뭇가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다. 또는 그렇게 하다.
1
МӨЧИРЛӨХ, УРГАХ, САЛААЛАХ:
модны мөчир болон мөлхөө ургамлын иш, үндэс зэрэг урт ургах. мөн тийнхүү ургуулах
-
2
길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어지다.
2
ҮРГЭЛЖЛЭХ, СУНАХ:
зам буюу гол мөрөн, уул нуруу ямар нэг чигт сунан байрлах
-
3
기운이나 사상, 세력 등이 나타나거나 퍼지다.
3
ӨРГӨЖИХ, ТАРХАХ:
эрч хүч, үзэл бодол, хүч нөлөө зэрэг ил гарах буюу тархах
-
4
구부리고 있던 몸의 일부를 쭉 펴다.
4
ЖИЙХ, СУНГАХ, ТЭНИЙЛГЭХ:
бөхийж байсан биеийнхээ хэсгийг сунгах
-
5
손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5
СУНГАХ:
гар юм уу хөлөө ямар нэг юманд хүргэхээр мэрийх байдал
-
6
(속된 말로) 죽거나, 힘이 다 빠져서 쓰러지다.
6
УНАХ, ТЭРИЙХ:
(бүдүүлэг) бүх хүч чадал нь барагдаад унах
🌟
МӨЧИР
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
겨울이 되어 앙상하게 나뭇가지만 남은 나무.
1.
ӨВЛИЙН МОД:
өвөл болоход хэрдийн, ёрдойж зөвхөн мөчир нь л үлдсэн мод.
-
Нэр үг
-
1.
4월 무렵에 어두운 자주색의 꽃이 피고 녹색 잎이 붙은 가늘고 긴 가지가 있으며 개울가나 습지에 잘 자라는 나무.
1.
УД МОД:
хар туяа бүхий үзмэн ягаан цэцэг дэлгэрдэг, ногоон навчтай нарийхан урт мөчир нь доош унжиж байдаг мод.
-
Нэр үг
-
1.
죽어서 남긴 뼈가 장신구의 재료로 사용되는, 따뜻하고 얕은 바다 밑에 사는 나뭇가지 모양의 동물.
1.
ШҮР:
үхсэний дараа үлдсэн яс нь гоёл чимэглэл хийх түүхий эд болдог, бүлээн устай гүехэн далайд амьдардаг модны мөчир шиг хэлбэртэй амьтан.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
틈이나 간격 등이 생기다.
1.
ХӨНДИЙРӨХ, ЗАЙ ГАРАХ:
хөндий, завсар зэрэг гарах.
-
6.
식물의 잎이나 가지 등이 넓게 퍼져서 활짝 열리다.
6.
ДЭЛГЭРЭХ:
ургамлын навч, мөчир зэрэг өргөн дэлгэрч нээгдэх.
-
2.
어깨나 등, 가슴이 넓다.
2.
ӨРГӨН, ТЭНЭГЭР:
мөр болон нуруу, цээж өргөн.
-
3.
음식 등을 번듯하게 차리다.
3.
ШИРЭЭ ХОТОЙТОЛ:
хоол идээ зэргийг элбэг дэлбэг өрж тавьсан байх.
-
4.
차이가 커지다.
4.
ГАРАХ, ҮҮСЭХ:
ялгаа ихсэх.
-
5.
사람들 사이의 관계가 멀어지거나 불편해지다.
5.
ХОЛДОХ, ХӨНДИЙРӨХ:
хүмүүсийн харьцаа холдох буюу таагүй болох.
-
-
1.
나무 뿌리에서 물기가 가지와 잎에 퍼지다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) УС ӨГСӨХ:
ус модны үндсээр дамжин мөчир, навчинд хүрэх.
-
Нэр үг
-
1.
큰 나무의 줄기와 뿌리가 만나는 부분.
1.
ИХ БИЕ:
том модны иш мөчир болон үндэсний уулзвар хэсэг.
-
Нэр үг
-
1.
식물의 가지나 줄기에서 새로 돋아나는 연한 싹.
1.
СОЁО, НАХИА, СҮЕЭ, ГӨЛӨГ:
ургамалын мөчир, салаанаас шинээр соёолон гарсан зөөлөн соёо.
-
Үйл үг
-
1.
벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
1.
ШИР ШИР ХИЙХ:
тутарга, арвай, улаан буудай зэргийг хадах чимээ үргэлжлэн гарах.
-
2.
눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
2.
ЧАХАР ЧАХАР ХИЙХ:
цасан дээр гишгэлэхэд чимээ үргэлжлэн гарах.
-
3.
종이 위에 글씨를 쓰는 소리가 계속해서 나다.
3.
ШАР ШАР ХИЙХ:
цаасан дээр юм бичих чимээ үргэлжлэн гарах.
-
4.
과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
4.
ШАР ШАР, ШАРЖИГ ШАРЖИГ:
жимс буюу жигнэмэг зажлан үйрч буй чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ гаргах.
-
5.
뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5.
СЭР СЭР ХИЙХ:
цардуултай бөс даавуу буюу өвс, модны мөчир хоорондоо шүргэлцэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ гаргах.
-
Үйл үг
-
1.
벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
1.
ШИР ШИР ХИЙХ:
тутарга, арвай, улаан буудай зэргийг хадах чимээ үргэлжлэн гарах.
-
2.
눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
2.
ЧАХАР ЧАХАР ХИЙХ:
цасан дээр гишгэлэхэд чимээ үргэлжлэн гарах.
-
3.
종이 위에 글씨를 쓰는 소리가 계속해서 나다.
3.
САР САР ХИЙХ:
цаасан дээр юм бичих чимээ үргэлжлэн гарах.
-
4.
과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
4.
ШАР ШАР ХИЙХ, ШАРЖИГ ШАРЖИГ:
жимс болон жигнэмэг зажлан үйрч буй чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ гаргах.
-
5.
뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5.
СЭР СЭР ХИЙХ:
цардуултай бөс даавуу буюу өвс, модны мөчир хоорондоо шүргэлцэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ гаргах.
-
Дайвар үг
-
1.
깨나 콩 등을 볶을 때 크게 튀는 소리.
1.
ТАС:
гүнжидийн үр болон вандуй зэргийг хуурахад үсрэн гарах чимээ.
-
2.
멀리서 총포나 총탄 등이 매우 요란하게 터지는 소리.
2.
ТАС:
их буу, бөмбөг зэргийн холоос сонсогдох нүргээнтэй чимээ.
-
3.
나뭇가지나 마른 풀 등이 타들어 가는 소리.
3.
ЧАД:
модны мөчир болон хатсан өвсний шатах чимээ.
-
4.
굵은 빗방울 등이 성기게 떨어지는 소리.
4.
ЧАД:
ус ихтэй борооны дусал дусах чимээ.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
잎이 다 떨어진 나뭇가지.
1.
НҮЦГЭН МӨЧИР:
навч нь бүгд унасан хоосон мөчир.
-
2.
글의 내용이나 이야기의 중심이 되는 내용.
2.
ГОЛ АГУУЛГА, ҮЙЛ ЯВДАЛ:
бичвэрийн агуулга болон ярианы гол утга агуулга.
-
Нэр үг
-
1.
버드나무의 가지.
1.
УДНЫ МӨЧИР:
уд модны мөчир.
-
Үйл үг
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ШАРЧИГНАХ, ШАРЧИГНУУЛАХ:
хатсан навч буюу модны мөчир дээр зөөлөн гишгэж буй чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
2.
물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
ШАЖИГНАХ, ШАЖИГНУУЛАХ:
хатсан зүйл хоорондоо шүргэлцэх буюу үйрэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
3.
단단하고 부스러지기 쉬운 물건을 잇따라 깨무는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 잇따라 내다.
3.
ШАЖИГНАХ, ШАЖИГНУУЛАХ:
хатуу, амархан үйрдэг зүйлийг үргэлжлүүлэн хазах чимээ. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
Нэр үг
-
1.
아래에는 뿌리가 있고 위로는 가지와 연결된 나무의 한 부분.
1.
МОДНЫ ГОЛ, МОДНЫ ИХ БИЕ, МОД:
доод тал нь үндэстэй, дээд тал нь мөчиртэй холбогдсон модны нэгэн хэсэг.
-
Нэр үг
-
1.
주로 밤길을 밝히기 위하여, 갈대, 나뭇가지 등의 끝에 붙여 들고 다닐 수 있는 불.
1.
БАМБАР:
ихэвчлэн шөнийн харанхуйд замыг гэрэлтүүлэхийн тулд мод, зэгс, модны мөчир зэргийн үзүүрт асаан барьж явдаг гал.
-
Нэр үг
-
1.
사람이나 동물을 때릴 때에 쓰는 가는 나뭇가지.
1.
САВАА:
хүн болон амьтныг цохиход хэрэглэдэг нарийхан модны мөчир.
-
Дайвар үг
-
1.
깨나 콩 등을 볶을 때 크게 잇따라 튀는 소리.
1.
ТАС ТАС:
гүнжидийн үр болон вандуй зэргийг хуурахад үргэлжлэн үсрэн гарах чимээ.
-
2.
멀리서 총포나 총탄 등이 매우 요란하게 잇따라 터지는 소리.
2.
ТАС ТАС:
их буу, бөмбөг зэрэг холоос нүргээнтэй үргэлжлэн гарах чимээ.
-
3.
나뭇가지나 마른 풀 등이 잇따라 타들어 가는 소리.
3.
ЧАД ЧАД:
модны мөчир болон хатсан өвсний үргэлжлэн шатах чимээ.
-
4.
굵은 빗방울 등이 성기게 잇따라 떨어지는 소리.
4.
ЧАЛ ЧАЛ:
ус ихтэй борооны дусал үргэлжлэн дусах чимээ.
-
Нэр үг
-
1.
꽃이 달린 가지.
1.
МӨЧИР:
цэцэг дэлгэрсэн мөчир.
-
Нэр үг
-
1.
나무의 작은 가지. 또는 자질구레한 가지.
1.
ГИШҮҮ, МӨЧИР:
модны жижиг мөчир. мөн илүүдэл мөчир.
-
Нэр үг
-
1.
4월 무렵에 어두운 자주색의 꽃이 피고 녹색 잎이 붙은 가늘고 긴 가지가 있으며 개울가나 습지에 잘 자라는 나무.
1.
УД МОД:
хар туяа бүхий үзмэн ягаан цэцэг дэлгэрдэг, зууван хэлбэрийн ногоон навчтай, нарийхан урт мөчир нь доош унжиж байдаг мод.