🔍
Search:
САНДРАХ
🌟
САНДРАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
-
1
잘못한 게 있어서 마음이 불안하거나 편하지 않다.
1
АЙХ, САНДРАХ, САНАА ЗОВОХ:
гэм буруутай зүйл хийсэндээ сэтгэл санаа тайван бус тогтворгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르다.
1
САНДРАХ, ТЭВДЭХ, БАЛМАГДАХ, ИЧИХ, НҮҮР ХАЛАХ:
ихэд гайхах буюу яарч сандарснаас яахаа мэдэхгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
몹시 무서워하여 벌벌 떨며 조심하다.
1
ТҮГШИХ, АЙЖ САНДРАХ, АЙЖ БАЛМАГДАХ, АЙН ЧИЧРЭХ:
туйлаар айн салганан чичирч сэрэмжлэх.
-
Нэр үг
-
1
몹시 무서워하여 벌벌 떨며 조심함.
1
ТҮГШИХ, АЙЖ САНДРАХ, АЙЖ БАЛМАГДАХ, АЙН ЧИЧРЭХ:
туйлаар айн салганан чичирч сэрэмжлэх явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1
쑥스럽거나 미안하여 어색하다.
1
БАНТАХ, МЭГДЭХ, САНДРАХ, ТЭВДЭХ, ШАРАА БОЛОХ, САНАА ЗОВОХ:
ичих юмуу уучлах сэтгэл төрөх эвгүйцэх.
-
Үйл үг
-
1
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리다. 또는 자꾸 흔들리게 하다.
1
БӨНЖИГНҮҮЛЭХ, САНЖИГАНУУЛАХ:
том хонх буюу дүүжлэгдэж байгаа биет зэрэг байнга хөдлөх. мөн тийн хөдөлгөх.
-
2
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리가 나다. 또는 자꾸 흔들리는 소리를 내다.
2
БӨНЖИГНӨХ, САНЖИГАНАХ:
том хонх буюу дүүжлэгдэж байгаа биет зэрэг байнга хөдлөх хөдлөх дуу гарах. мөн дуу гаргах.
-
3
차분하지 못하고 자꾸 덤벙거리면서 가볍게 행동하다.
3
ЯАРАХ, САНДРАХ:
амгалан тайван бус ихэд хуумгай, хөнгөмсөг хандах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
미리 생각하지 못 했던 위급한 일. 또는 이러한 일을 처리하기 위한 긴급한 명령.
1
ОНЦГОЙ БАЙДАЛ, АЮУЛТАЙ БАЙДАЛ, ОСОЛ АВААР, ТҮГШҮҮР АВАХ, САНДРАХ:
урьдчилан тооцоолоогүй байсан гэнэтийн хэрэг. мөн тийм хэргийг шийдвэрлэхийн тулд өгсөн яаралтай тушаал.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
사정이나 형편이 빨리 처리해야 할 상태에 있다.
1
ЯАРАЛТАЙ, ТҮРГЭН:
нөхцөл байдал, учир шалтгаан нь хурдан шийдвэрлэх шаардлагатай нөхцөл байдалд байх.
-
2
시간적 여유 없이 일을 서둘러 매우 빠르다.
2
ХУРДАН ШУУРХАЙ, ТҮРГЭН:
цаг завгүй ажлаа яаравчлан хурдлах.
-
3
마음이 참거나 기다릴 수 없는 상태에 있다.
3
ЯАРАХ, САНДРАХ:
сэтгэл санаа тэвчиж, хүлээж чадахааргүй нөхцөл байдалтай байх.
-
5
병의 상태가 심각하다.
5
ХҮНД:
өвчний шинж тэмдэг нь хурц байх.
-
6
성격이 참을성이 없다.
6
ТЭВДҮҮ, ТҮРГЭН:
зан ааш нь тэвдүү тэвчээргүй байх.
-
4
경사나 기울기가 가파르다.
4
ЭГЦ, ОГЦОМ:
налуу, хазгай нь огцом өгсүүр.
-
7
어떤 흐름이나 진행 속도가 매우 빠르다.
7
ХУРДАН, ШИРҮҮН:
ямар нэг урсгал болон хэрэгжих хурд нь маш хурдан байх.
🌟
САНДРАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모름.
1.
САНДРАЛ, САМГАРДАЛ:
гайхан сандрах эсвэл гэнэт тулгамдан юу хийхээ мэдэхгүй мэдэхгүй байх
-
Тэмдэг нэр
-
1.
이리저리 헤매며 어쩔 줄 모르게 급하다.
1.
УЙМРАХ, САМГАРДАХ, ХОЛХИХ:
ийш тийшээ тэвдэн гүйж яахаа мэдэхгүй сандрах.
-
Дайвар үг
-
1.
급하게 서두르거나 시끄럽게 떠들어서 어수선하게.
1.
БУЖИГНАЛДАН, НИЖИГНЭН, ШУУГИЛДАН:
яарч сандрах буюу чимээ шуугиантай эмх замбараагүй.
-
Дайвар үг
-
1.
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치는 모양.
1.
БАЧИМДАН БАЙЖ ЯДАХ:
ихэд сэтгэл зовж адган, тэвдэн сандрах байдал.
-
Нэр үг
-
1.
자신감이 줄어들고 기운이 없어짐.
1.
ЗҮРХ ҮХЭХ, ЗОРИГ МОХОХ:
өөртөө итгэх итгэл алдарч айн сандрах
-
Тэмдэг нэр
-
1.
뜻밖의 일로 당황하거나 여러 가지 일이 복잡하여 어찌할 바를 모르는 데가 있다.
1.
САМГАРДАХ, ТЭВДЭХ, БУДЛИХ:
санаандгүй явдлаас болж сандрах буюу олон янзын явдал зэрэгцэн яахаа мэдэхгүй байх.
-
2.
머리가 심하게 울리고 어지럽다.
2.
ТОЛГОЙ ЭРГЭХ:
толгой хүчтэй өвдөн эргэх.
-
-
1.
숨을 쉬기 힘들 정도로 답답함을 느끼다.
1.
АМЬСГАЛ БООГДОХ:
амьсгал авахад хэцүү хэмжээний бачимдал мэдрэх.
-
2.
매우 긴장되다.
2.
АМЬСГАЛ БООГДОХ:
туйлын их сандрах.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
마음에 어떠한 자극을 받아도 흔들림이 없이 아무렇지 않다.
1.
ТАЙВАН АМГАЛАН:
ямар нэгэн цочролд орсон ч мэгдэж сандрахгүй байх.
-
-
1.
긴박한 상황으로 인해 마음이 매우 긴장되다.
1.
АЛГАНД ХӨЛС ЧИЙХРАХ:
аюул осолтой байдлаас болж айж сандрах, адгаж мэгдэх.
-
Нэр үг
-
1.
긴장하거나 속이 답답할 때 이유 없이 삼키는 침.
1.
ШҮЛС ЗАЛГИГДАХ:
сандрах юмуу дотор бачимдах үед учир шалтгаангүй залгигдах шүлс.
-
Дайвар үг
-
1.
갑자기 뛰거나 몸을 일으키는 모양.
1.
СҮР САР:
гэв гэнэт гүйх юмуу босох байдал.
-
2.
일을 급하게 서둘러 빨리 하는 모양.
2.
САНД МЭНД:
ажил хэргийг яарч сандран хийх байдал.
-
3.
문 등을 갑자기 조금 세게 열어젖히는 소리. 또는 그 모양.
3.
СЭВ ХИЙТЭЛ:
хаалга зэргийг гэнэт хүчтэй татах чимээ. мөн тэр байдал.
-
4.
예상하지 못한 일로 갑자기 매우 놀라거나 당황해하는 모양.
4.
ПАЛ:
санаанд ороогүй явдлаас гэнэт айж цочих, сандрах байдал.
-
☆☆☆
Аялга үг
-
1.
놀라움, 당황함, 초조함, 다급함의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
1.
ӨӨ, ХӨӨХ, ПӨӨХ:
гайхах, сандрах, тэвдэх мэдрэмжийг илэрхийлэхэд гаргадаг дуу авиа.
-
2.
기쁨이나 감동의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
2.
ХӨӨХ, ХҮҮЕ, ООЁ:
баяр хөөр болон сэтгэлийн хөдөлгөөнийг илэрхийлэхэд гаргадаг дуу авиа.
-
3.
걱정, 근심, 안타까움, 한탄의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
3.
ЁОЁ, ЁОХ:
сэтгэлийн зовнил, сэтгэлийн таагүй бус байдал, хамарсах мэдрэмжийг илэрхийлэхэд гаргадаг авиа.
-
5.
남에게 말을 걸거나 주의를 끌 때, 말에 앞서 내는 소리.
5.
ӨӨЕ:
яриа өдөхдөө болон бусдын анхаарлыг хандуулахдаа гаргадаг дуу авиа.
-
4.
모르던 것을 깨달았음을 나타낼 때 내는 소리.
4.
ААН:
мэдэхгүй байсан зүйлээ ойлгож ухаарсныг илэрхийлэхэд гаргадаг дуу авиа.
-
6.
주저하며 말을 시작할 때 내는 소리.
6.
ӨӨ БАЙЗ, ӨӨ:
тээнэгэлзэж, үг яриа эхлэхэд гаргадаг дуу авиа.
-
Үйл үг
-
1.
거꾸로 꼿꼿이 서다.
1.
ГОЗОЙХ, БОСОХ, СОРТОЙХ:
дээшээ цэх босох.
-
2.
(비유적으로) 매우 긴장하다.
2.
УХААН ТӨВЛӨРӨХ, АНХААРАЛ ХАНДУУЛАХ:
ихэд сандрах.
-
Нэр үг
-
1.
마음에 어떠한 자극을 받아도 흔들림이 없이 아무렇지 않음.
1.
ТАЙВАН АМГАЛАН:
ямар нэгэн цочролд орсон ч мэгдэж сандрахгүй байх явдал.
-
Дайвар үг
-
1.
갑자기 빠르게 뛰거나 몸을 움직이는 모양.
1.
УХАС:
гэнэт хурдан гүйх, биеэ хөдөлгөх байдал.
-
2.
일을 서둘러 빨리 해치우는 모양.
2.
УМ ХУМГҮЙ:
юмыг яаруу сандруу, хурдан хийж дуусгах байдал.
-
3.
갑자기 놀라거나 당황해하는 모양.
3.
АГДАС:
гэнэт цочих, сандрах байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
액체를 힘들게 자꾸 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1.
ГУД ГУД, ГҮД ГҮД:
ус гэх мэтийг хоолой давуулан залгилах чимээ. мөн тэр байдал.
-
2.
곧 죽을 것처럼 숨이 자꾸 끊어졌다 이어졌다 하는 소리. 또는 그 모양.
2.
амьсгал нь тасрах гэж байгаа ч юм шиг үгүй ч юм шиг чимээ. мөн тэр байдал.
-
4.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 조급해하거나 입맛을 다시는 모양.
4.
маш их идэхийг хүсэх юмуу авахыг хүссэнээс яаран сандрах болон хоолны дур хүрэх байдал.
-
Үйл үг
-
1.
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1.
ЧАНГАЛАХ:
сул холхигносон зүйл эрчлэгдэх буюу татагдаж хатуу бат бэх болох. мөн тийм болгох.
-
2.
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2.
ШАХАХ, ЧИГЖИХ:
эзэмшиж буй орон зай болон байр нь жижиг болох. мөн тийм болгох.
-
3.
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3.
ДОГДЛОХ, ДЭНСЛЭХ:
сэтгэл түгшиж сандрах. мөн тийм болгох.
-
5.
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
5.
БООХ, ЗУУРАХ, БАЗАХ:
хоолой, бугуй зэргийг хүчээр боож хавчих.