🔍
Search:
ТААЛАГДАХГҮЙ
🌟
ТААЛАГДАХГҮЙ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
자신의 뜻대로 되지 않아 마음에 들지 않다.
1
ТААЛАГДАХГҮЙ, САНАСАНААР БОЛОХГҮЙ:
өөрийн бодсоноор болохгүй учир сэтгэлд таалагдахгүй байх.
🌟
ТААЛАГДАХГҮЙ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
1.
ХҮН, ХҮМҮҮН, ХҮН ТӨРӨЛХТӨН:
сэтгэн бодох чадвартай, хэлээр харьцдаг, эд хэрэгсэл зохион ашиглаж нийгэм байгуулан амьдардаг оршихуй.
-
2.
사람이 사는 세상.
2.
ХҮМҮҮНИЙ ЕРТӨНЦ:
хүн амьдардаг ертөнц.
-
3.
일정한 자격이나 인격을 갖춘 존재.
3.
ХҮН, ХҮМҮҮН:
тодорхой эрх мэдэл ба хүн чанартай оршихуй.
-
4.
(낮잡아 이르는 말로) 마음에 들지 않는 사람.
4.
АМЬТАН, НОВШ:
(басамж.) сэтгэлд таалагдахгүй хүн.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
어떤 일이 올바르지 않거나 마음에 들지 않아 반대하는 뜻을 주장함.
1.
ЭСЭРГҮҮЦЭЛ:
ямар нэгэн ажил үйл зөв биш буюу сэтгэлд таалагдахгүйн улмаас эсэргүүцэх саналтай байх явдал.
-
2.
어떤 나라가 다른 나라의 일 처리에 반대하는 뜻을 정식으로 문서나 말로 전하여 알림. 또는 그런 일.
2.
ЭСЭРГҮҮЦЭЛ:
ямар нэгэн улс өөр улсын үйл ажиллагааг эсэргүүцэх саналаа албан ёсоор бичгээр буюу амаар дамжуулан илэрхийлэх явдал. мөн тийм үйл.
-
☆
Үйл үг
-
1.
짜증이 나거나 마음에 들지 않아 물건을 내던지거나 내버리다.
1.
ШИДЭХ, ЧУЛУУДАХ:
цухалдах буюу сэтгэлд таалагдахгүй учир юмыг шидэх болон чулуудах.
-
2.
하던 일 등을 중간에 그만두거나, 돌보던 것에 대한 책임을 다하지 않고 버리다.
2.
ОРХИХ, БОЛИХ:
хийж байсан ажил зэргээ дундаас нь орхих буюу харж хандаж байсан зүйлээ гүйцээлгүй хаях.
-
Дайвар үг
-
1.
마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하는 모양.
1.
ҮГЛЭХ, ЯНШИХ, БУВТНАХ, ШУВТНАХ:
сэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтах байдал.
-
Үйл үг
-
1.
마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
1.
ГОНГИНОХ, ГОНШИГОНОХ:
санаанд нь нийцэхгүй юм уу таалагдахгүй, байнга уйлж уцаарлан дургүйцэх.
-
Дайвар үг
-
1.
어떤 대상이나 일이 마음에 들지 않을 때 씁쓰레하게 입맛을 다시는 소리. 또는 그 모양.
1.
ШАЛ ШАЛ, ЖАЛИР ЖАЛИР:
ямар нэгэн явдал буюу зүйл сэтгэлд таалагдахгүй үед дургүйцэн тамшаалах чимээ. мөн тийм байдал.
-
2.
어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 크게 입맛을 다시는 소리.
2.
ШАЛ ШАЛ, ЖАЛИР ЖАЛИР:
ямар нэгэн хоол ундны амтыг үзэх буюу амтанд татагдах үед чангаар тамшаалах чимээ.
-
3.
음식을 아무렇게나 마구 먹을 때 나는 소리.
3.
ШАЛ ШАЛ, ЖАЛИР ЖАЛИР:
хоол ундыг хамаа замбараагүй идэхэд гардаг чимээ.
-
Аялга үг
-
1.
좀 놀라거나 감탄할 때 내는 소리.
1.
АА:
бага зэрэг цочих буюу гайхахад гаргадаг дуу чимээ.
-
2.
마음에 들지 않는 일을 당했을 때 걱정하거나 나무라는 뜻으로 가볍게 내는 소리.
2.
сэтгэлд таалагдахгүй зүйлтэй тулгарахад санаа зовох буюу өөлөх утгаар аяархан дуугарах чимээ.
-
Дайвар үг
-
1.
마음에 들지 않거나 좋지 않아서 자꾸 울고 조르고 짜증을 내는 모양.
1.
ГОНГИНОН, УЙЛАГНАН, УУРЛАН:
сэтгэлд таалагдахгүй буюу дургүйцэн байн байн уйлж, шалж шаардан уурлах байдал.
-
Нэр үг
-
1.
무엇이 마음에 들지 않거나 불만스러워서 하는 쓸데없는 말.
1.
ЯРШИГТАЙ ҮГ, ДЭМИЙ ҮГ, НУРШУУ ҮГ:
ямар нэгэн зүйл таалагдахгүй байх юмуу сэтгэл дундуур үед хэлдэг дэмий үг.
-
☆☆☆
Аялга үг
-
1.
상대방의 말에 그렇다고 인정할 때 하는 소리.
1.
ААНХАА, ТИЙМ:
нөгөө хүний үгийг тийм хэмээн хүлээн зөвшөөрөх үед гаргадаг дуу чимээ.
-
2.
마음에 들지 않거나 걱정스러울 때 하는 소리.
2.
таалагдахгүй байх, сэтгэл зовнисон үед гаргадаг дуу чимээ.
-
3.
믿지 못할 때 내는 소리.
3.
ММ:
итгэхгүй үед гаргадаг дуу чимээ.
-
Дайвар үг
-
1.
마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하는 모양.
1.
ҮГЛЭЭ, БУВТНАА:
сэтгэлд таалагдахгүйн улмаас дэмий үг дахин дахин хэлж сонсох дургүй болгох байдал.
-
-
1.
아니꼽고 언짢아 상대할 마음이 없다.
1.
таалагдахгүй таагүй тул харьцах санаа байхгүй.
-
☆☆☆
Тодотгол үг
-
1.
확실하지 않거나 잘 모르는 일, 대상, 물건 등을 물을 때 쓰는 말.
1.
ЯМАР:
баттай биш буюу сайн мэдэхгүй юм, ажил хэрэг, эд зүйл зэргийг асуухад хэрэглэдэг үг.
-
2.
특정한 것을 가리키지 않고 말할 때 쓰는 말.
2.
ЯМАР НЭГ:
тодорхой зүйлийг ялгахгүй ярихад хэрэглэдэг үг.
-
3.
예상 밖의 못마땅한 일을 강조할 때 쓰는 말.
3.
ЯМАР:
санасанаас өөр таалагдахгүй зүйлийг онцлоход хэрэглэдэг үг.
-
4.
반대의 뜻을 강조하는 말.
4.
ЯМАР:
эсрэг утгыг онцолсон үг.
-
Үйл үг
-
1.
마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
1.
ҮГЛЭХ, ЯНШИХ, АМАНДАА ҮГЛЭХ:
ямар нэгэн зүйл сэтгэлд нь таалагдахгүй байгаагаас, сонсохоос дургүй хүрмээр ижил үгийг байнга хэлэх.
-
Үйл үг
-
1.
자신의 뜻대로 되지 않아 마음에 들지 않다.
1.
ТААЛАГДАХГҮЙ, САНАСАНААР БОЛОХГҮЙ:
өөрийн бодсоноор болохгүй учир сэтгэлд таалагдахгүй байх.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
2.
행동이나 태도 등이 마음에 들지 않거나 기분이 나쁜 느낌이 있다.
2.
ДУРГҮЙ ХҮРЭХ:
үйл хөдлөл, хандлага зэрэг таалагдахгүй буюу сэтгэлд таагүй мэдрэмж төрөх.
-
1.
생김새가 예쁘지 않고 못생기다.
1.
МУУХАЙ БАЙХ, ОНЦГҮЙ БАЙХ:
царай зүс хөөрхөн биш царай муутай байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
뻣뻣한 것이 몸에 닿아서 따가운 느낌이 있다.
1.
ХУУРАЙ, ШИРҮҮН:
ширүүн зүйл биед хүрч хорсох мэдрэмж төрөх.
-
2.
미끄럽지 못하고 거칠다.
2.
АРЗГАР, БАРЗГАР, ШИРҮҮН:
толигор зөөлөн биш ширүүн байх.
-
3.
마음에 썩 내키지 않고 매우 불편한 데가 있다.
3.
ТАВГҮЙ, ЭВГҮЙ, ТУХГҮЙ:
сэтгэлд яв цав таалагдахгүй ихэд таагүй байх.
-
Үйл үг
-
1.
마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
1.
ГОНГИНОХ, ГОНШИГОНОХ:
санаанд нь нийцэхгүй юм уу таалагдахгүй учир байнга уйлж уцаарлан дургүйцэх.
-
Үйл үг
-
1.
어떤 대상이나 일이 마음에 들지 않아 씁쓰레하게 입맛을 다시는 소리를 자꾸 내다.
1.
ТАМШААЛАХ, ТАМШААХ:
ямар нэгэн явдал буюу зүйл сэтгэлд таалагдахгүй тамшаалан амтлах чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
2.
어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 크게 입맛을 다시는 소리를 자꾸 내다.
2.
ТАМШААЛАХ, ТАМШААХ:
ямар нэгэн хоол ундны амтыг үзэх буюу амтанд татагдах үед чангаар тамшаалан амтлах чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
3.
음식을 아무렇게나 마구 먹는 소리를 자꾸 내다.
3.
ТАМШААЛАХ, ТАМШААХ:
хоол ундыг хамаа замбараагүй идэх чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
Нэр үг
-
1.
어떤 일이 올바르지 않거나 마음에 들지 않아 반대하는 내용을 적은 문서.
1.
ЭСЭРГҮҮЦЛИЙН БИЧИГ:
ямар нэгэн ажил үйл зөв биш буюу сэтгэлд таалагдахгүй учир эсэргүүцэн бичсэн бичиг.