🔍
Search:
ТЭВЧЭЭР
🌟
ТЭВЧЭЭР
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Тэмдэг нэр
-
1
참을성이 없고 급하다.
1
ТЭВЧЭЭРГҮЙ:
тэсвэр муутай, адгуу.
-
Дайвар үг
-
1
몹시 억세고 끈덕지게.
1
ТЭВЧЭЭРТЭЙГЭЭР:
маш хатуужил, тэвчээртэйгээр.
-
☆
Нэр үг
-
1
참고 견디는 성질.
1
ТЭСВЭР, ТЭВЧЭЭР:
тэвчин тэсвэрлэх шинж чанар.
-
☆
Нэр үг
-
1
오랫동안 버티며 견디는 힘.
1
ТЭСВЭР, ТЭВЧЭЭР:
удаан хугацаанд тэсэж тэсвэрлэх хүч.
-
Нэр үг
-
1
어려움을 참고 견딤.
1
ТЭСВЭР, ТЭВЧЭЭР:
хүнд хэцүү байдлыг тэвчиж тэсвэрлэх явдал.
-
Нэр үг
-
1
욕구나 욕망을 억제하고 참음.
1
ТЭВЧЭЭР, ХАТУУЖИЛ:
хүсэл, шуналыг хүчээр тэвчих явдал.
-
Нэр үг
-
1
욕망이나 괴로움 등을 마음속에 감추고, 참고 견디며 신중하게 행동함.
1
БОЛГООМЖ, ТЭВЧЭЭР:
шунал хүсэл, зовлон зэргийг сэтгэлийн гүнд хадгалж, тэсч тэвчин үйл хөдлөлөө болгоомжлох явдал.
-
Нэр үг
-
1
힘든 일을 버티거나 감당해 내는 굳센 힘과 끈기.
1
ТЭВЧЭЭР, ХАТУУЖИЛ:
хүнд хэцүү зүйлийг тэвчих юмуу даван гарах хүч тэнхээ.
-
Нэр үг
-
1
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도. 또는 그런 사람.
1
ШАЗРУУН, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
хүнд хэцүү юуг ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлага. мөн тийм хүн.
-
Тэмдэг нэр
-
1
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도가 있다.
1
ХАТУУЖИЛТАЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ямар ч хүнд хэцүү зүйл тулгарлаа ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлагатай байх.
-
Нэр үг
-
1
괴로움을 참음.
1
ТЭСВЭР ТЭВЧЭЭР, ХАТУУЖИЛ:
зовлон шаналалыг тэвчих явдал.
-
Нэр үг
-
1
괴로움이나 어려움을 참고 견디는 힘.
1
ТЭСВЭР, ТЭВЧЭЭР, ХАТУУЖИЛ:
зовлон бэрхшээл, хүнд хэцүүг тэсэж тэвчих хүч.
-
Тэмдэг нэр
-
1
물기가 있어 젖은 것 같으면서 끈적끈적하다.
1
ЗӨӨЛӨН:
чийг дааж, норсон мэт бөгөөд наалдамхай байх.
-
2
성질이 부드러우면서도 끈기가 있다.
2
ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ТЭСВЭРТЭЙ:
зан ааш зөөлөн бөгөөд тэсвэр хатуужилтай байх.
-
Үйл үг
-
1
괴로움을 참다.
1
ТЭСВЭР ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ХАТУУЖИЛТАЙ:
зовлон шаналалыг тэвчих.
-
Тэмдэг нэр
-
1
성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
1
ХҮЛЭЭЦТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.
-
2
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있다.
2
ЗУУРАМХАЙ:
амар тасархааргүй чийглэг зуурамтгай.
-
Үйл үг
-
1
욕망이나 괴로움 등을 마음속에 감추고, 참고 견디며 신중하게 행동하다.
1
БОЛГООМЖТОЙ БАЙХ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ БАЙХ:
шунал хүсэл, зовлон зэргийг сэтгэлийн гүнд хадгалж, тэсч тэвчин үйл хөдлөлөө болгоомжлох.
-
Тэмдэг нэр
-
1
나이가 비교적 많아 듬직하다.
1
АХИМАГ НАСТАЙ, НАС АХИСАН:
харьцангуй ахимаг настай тул итгэж болохоор, найдвартай.
-
2
참을성 있고 끈기 있다.
2
ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
тэсэж тэсвэрлэх чадвартай.
-
Нэр үг
-
1
굳은 의지로 견디는 힘.
1
СЭТГЭЛИЙН ТЭНХЭЭ, ТЭВЧЭЭР, ХАТУУЖИЛ:
хатуу чанд тэвчих сэтгэлийн тэнхээ.
-
-
1
한 번 앉으면 한 자리에 오래 앉아 있다.
1
ТОГТВОР СУУРЬШИЛТAЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ СУУДАГ:
нэг суувал тэр сууриндаа удаан суух.
-
-
1
부끄러움이나 두려움 없이 자기 생각을 굳게 지키면서 잘 버티다.
1
ШАЗРУУН, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ШИРҮҮН, ИЧГҮҮРГҮЙ:
ичиж зовж, айхыг мэдэхгүй өөрийн бодлыг хатуу баримтлан тэвчих.
🌟
ТЭВЧЭЭР
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆
Нэр үг
-
1.
끈끈한 성질.
1.
ТЭСВЭР, ХАТУУЖИЛ:
уйгагүй тэвчээртэй зан чанар.
-
2.
쉽게 포기하지 않고 계속해서 참고 견디는 성질.
2.
ТЭСВЭР, ХАТУУЖИЛ, ТЭВЧЭЭР:
амархан шантардаггүй, удаан хугацаагаар тэвчдэг зан чанар.
-
Тэмдэг нэр
-
2.
성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
2.
ТЭСВЭРТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ХАТУУЖИЛТАЙ, ХҮЛЭЭЦТЭЙ:
ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.
-
1.
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있다.
1.
ЗУНГААРАЛДСАН, ТАСАРДАГГҮЙ:
амар тасархааргүй чийглэг зуурамтгай.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
참을성 없이 몹시 급하다.
1.
АДГАХ, ЯАРАХ:
тэвчээргүй маш яаруу.
-
Нэр үг
-
1.
참을성 없이 몹시 급해하는 버릇이나 마음.
1.
АДГУУ ӨВЧИН:
тэвчээргүй, ихэд яардаг зуршил буюу сэтгэл.
-
Нэр үг
-
1.
(속된 말로) 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
1.
ШАЗУУР:
(бүдүүлэг.) ямар ч нөхцөлд эцсээ хүртэл тэвчих тэвчээр буюу өөрийнхөөрөө зүтгэх явдал.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
두 사람이 서로 상대의 샅바를 잡고 기술이나 힘을 겨루어 먼저 넘어뜨리는 쪽이 이기는 한국의 민속 운동.
1.
БӨХ, БАРИЛДААН:
хоёр хүн хоорондоо бие биенийхээ бүсийг барьж ур чадвар, хүчээ сорин түрүүлж унагасан тал нь ялдаг солонгос үндэсний спортын тэмцээн.
-
2.
어떤 일을 이루기 위하여 온 힘을 쏟고 끈기 있게 달라붙음.
2.
ҮЗЭЛЦЭХ ЯВДАЛ, ТЭМЦЭЛ, ТУЛААН:
ямар нэгэн зүйлийг биелүүлэхийн тулд бүх хүчээ шавхан тэсвэр тэвчээртэй зууралдах явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도가 있다.
1.
ХАТУУЖИЛТАЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ямар ч хүнд хэцүү зүйл тулгарлаа ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлагатай байх.
-
-
1.
참을성 없이 매우 조급하게 굴다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) АЯНГЫН ГЯЛБААНД БУУРЦАГ ШАРЖ ИДЭХ; ЯАРВАЛ ДААРНА:
тэвчээргүйгээр маш их давчдах.
-
2.
어떤 일의 진행 속도나 행동이 매우 빠르다.
2.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) АЯНГЫН ГЯЛБААНД БУУРЦАГ ШАРЖ ИДЭХ; БУШУУ ТУУЛАЙ БОРВИНДОО:
ямар нэгэн ажлын хийгдэх хурд болон үйл хөдлөл маш хурдан.
-
Дайвар үг
-
1.
눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙는 모양.
1.
ЗУУРАЛДАХ, ЗУНГААРАЛДАХ, НААЛДАХ:
чийгтэй, зунгааралдсан учир салахгүй байн байн наалдах байдал.
-
3.
질겨서 잘 끊어지지 않는 모양.
3.
ЗАЖЛУУРТАЙ:
хатуу тул амар тасрахгүй байдал.
-
2.
성격이나 행동이 매우 질기고 끈기가 있는 모양.
2.
ХАТУУЖИЛТАЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ТЭСВЭРТЭЙ:
ааш зан болон үйлдэж хийх нь тэсвэр тэвчээртэй байх байдал.
-
Нэр үг
-
1.
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도. 또는 그런 사람.
1.
ШАЗРУУН, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
хүнд хэцүү юуг ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлага. мөн тийм хүн.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
1.
ХҮЛЭЭЦТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.
-
2.
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있다.
2.
ЗУУРАМХАЙ:
амар тасархааргүй чийглэг зуурамтгай.
-
-
1.
참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들다.
1.
ЭЛЭГ ШИМШРҮҮЛЭХ, ЭЛЭГ ЭМТРҮҮЛЭХ:
тэвчээр алдам гунигтай санагдах.
-
-
1.
남의 비위를 건드리다.
1.
ДОТОР ЭРГҮҮЛЭХ:
бусдын тэвчээрийг шалгах.
-
Дайвар үг
-
1.
몹시 억세고 끈덕지게.
1.
ТЭВЧЭЭРТЭЙГЭЭР:
маш хатуужил, тэвчээртэйгээр.
-
-
1.
남의 비위를 건드리다.
1.
ДОТОР МААЖИХ:
бусдын тэвчээрийг шалгах.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
마음씨나 말씨나 행동이 몹시 쌀쌀맞고 독하다.
1.
ХАТУУ, ШИРҮҮН, ХЭТЭРХИЙ, АЙМААР:
сэтгэл, үг яриа, үйлдэл зэрэг нь ихэд хүйтэн хөндий, хатуу.
-
3.
어떤 기세가 거세거나 괴로움 또는 아픔의 정도가 지나치게 심하다.
3.
ХЭТЭРХИЙ, АЙМААР:
ямар нэг хүч чадал, өвчин зовлон зэргийн хэм хэмжээ нь хэтэрхий хүчтэй юмуу гүнзгий байх.
-
2.
어렵고 힘든 일을 잘 이겨 내거나 견디어 낼 만큼 강하고 끈질기다.
2.
ХАТУУ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
хүнд хэцүү зүйлийг даван гарах юмуу тэвчиж чадахуйц хатуу тэвчээртэй.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
물질의 상태가 무르지 않고 단단하다.
1.
ХАТУУ, БАТ БЭХ:
бодисын чанар зөөлөн биш хатуу.
-
2.
흔들리거나 변하지 않을 만큼 의지나 뜻, 결심 등이 강하다.
2.
ХАТУУ ЧАНД, ХӨДЛӨШГҮЙ:
тэвчээр, бодол санаа, шийдвэр зэрэг өөрчлөгдөхгүй хатуу чанд байх.
-
3.
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하다.
3.
БАРГАР, ДҮНСГЭР:
нүүрний хувирал, байр байдал зэрэг баргар, дүнсгэр байх.
-
4.
주먹이나 입, 문이나 창문 등이 닫힌 정도가 잘 펴지거나 열리지 않도록 단단하다.
4.
ЧАНГА, БАТ БӨХ:
зангидсан гар, ам, хаалга, цонх зэрэг зүйл сайн тэнийж нээгдэхгүй хатуу байх.
-
Нэр үг
-
1.
남자처럼 씩씩하고 강한 여자.
1.
БААТАР ЭМЭГТЭЙ, ЗОРИГТ ЭМЭГТЭЙ, ХҮЧИРХЭГ ЭМЭГТЭЙ:
эрэгтэй хүн шиг зориг хүчтэй, тэсвэр тэвчээртэй эмэгтэй.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
매우 힘주어 세게 누르거나 잡거나 조이는 모양.
1.
ТАС, ЧАНГА, ХҮЧТЭЙ:
хүчлэн дарж, шахах байдал.
-
2.
매우 애써서 힘들게 참거나 견디는 모양.
2.
ХҮЧЭЭР, ХҮЧЛЭН:
арай чамай тэвчих байдал, тэвчээр зааж буй байдал.
-
3.
조금도 보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
3.
ЛАВ, ТАГ, САЙТАР, ГҮНЗГИЙ:
хүн аль нэг газарт сайтар нуугдах болон гүн далдлагдсан байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
성질이나 행동이 몹시 질기고 끈기가 있게.
1.
ТЭСВЭРТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ХАТУУЖИЛТАЙ:
ааш зан, үйлдэл маш хатуу тэвчээртэйгээр.
-
2.
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있게.
2.
НААЛДАМХАЙ, НААЛДАНГИ:
амархан тасрахааргүй, чийглэг зунгааралдсан.