🔍
Search:
ТЭВЧЭЭРТЭЙ
🌟
ТЭВЧЭЭРТЭЙ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Дайвар үг
-
1
몹시 억세고 끈덕지게.
1
ТЭВЧЭЭРТЭЙГЭЭР:
маш хатуужил, тэвчээртэйгээр.
-
Нэр үг
-
1
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도. 또는 그런 사람.
1
ШАЗРУУН, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
хүнд хэцүү юуг ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлага. мөн тийм хүн.
-
Тэмдэг нэр
-
1
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도가 있다.
1
ХАТУУЖИЛТАЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ямар ч хүнд хэцүү зүйл тулгарлаа ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлагатай байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
물기가 있어 젖은 것 같으면서 끈적끈적하다.
1
ЗӨӨЛӨН:
чийг дааж, норсон мэт бөгөөд наалдамхай байх.
-
2
성질이 부드러우면서도 끈기가 있다.
2
ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ТЭСВЭРТЭЙ:
зан ааш зөөлөн бөгөөд тэсвэр хатуужилтай байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
1
ХҮЛЭЭЦТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.
-
2
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있다.
2
ЗУУРАМХАЙ:
амар тасархааргүй чийглэг зуурамтгай.
-
Үйл үг
-
1
괴로움을 참다.
1
ТЭСВЭР ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ХАТУУЖИЛТАЙ:
зовлон шаналалыг тэвчих.
-
Үйл үг
-
1
욕망이나 괴로움 등을 마음속에 감추고, 참고 견디며 신중하게 행동하다.
1
БОЛГООМЖТОЙ БАЙХ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ БАЙХ:
шунал хүсэл, зовлон зэргийг сэтгэлийн гүнд хадгалж, тэсч тэвчин үйл хөдлөлөө болгоомжлох.
-
Тэмдэг нэр
-
1
나이가 비교적 많아 듬직하다.
1
АХИМАГ НАСТАЙ, НАС АХИСАН:
харьцангуй ахимаг настай тул итгэж болохоор, найдвартай.
-
2
참을성 있고 끈기 있다.
2
ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
тэсэж тэсвэрлэх чадвартай.
-
-
1
한 번 앉으면 한 자리에 오래 앉아 있다.
1
ТОГТВОР СУУРЬШИЛТAЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ СУУДАГ:
нэг суувал тэр сууриндаа удаан суух.
-
-
1
부끄러움이나 두려움 없이 자기 생각을 굳게 지키면서 잘 버티다.
1
ШАЗРУУН, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ШИРҮҮН, ИЧГҮҮРГҮЙ:
ичиж зовж, айхыг мэдэхгүй өөрийн бодлыг хатуу баримтлан тэвчих.
-
Дайвар үг
-
1
나이가 비교적 많아 듬직하게.
1
АХИМАГ НАСТАЙ, НАС АХИСАН:
харьцангуй ахимаг настай тул итгэж болохоор, найдвартай.
-
2
참을성 있고 끈기 있게.
2
ТЭВЧЭЭРТЭЙГЭЭР:
тэсэж тэсвэрлэх чадвартай.
-
Тэмдэг нэр
-
1
성격이나 행동이 매우 질기고 끈기가 있다.
1
ХҮЛЭЭЦТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.
-
2
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 많다.
2
НААЛДАМХАЙ, НААЛДАНГИ:
амар тасархааргүй чийглэг зуурамтгай.
-
Нэр үг
-
1
어떤 일을 중간에 포기하지 않고 끝까지 하려고 하는 성질.
1
ТУЙЛБАРТАЙ ЗАН, ШУРГУУ ЗАН, ТЭВЧЭЭРТЭЙ ЗАН:
ямар нэгэн зүйлийн дундаас шантрахгүйгээр эцэс хүртэл нь хийх гэсэн зан чанар.
-
2
버릇이 되어 고치기 힘든 성질.
2
засахад хэцүү зуршил болсон ааш зан.
-
Тэмдэг нэр
-
1
성격이나 행동이 매우 질기고 끈기가 있다.
1
ХАТУУЖИЛТАЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ТЭСВЭРТЭЙ:
ааш зан болон үйлдэж хийх нь хатуужил тэсвэртэй.
-
2
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 많다.
2
ЗУНГААРАЛДСАН:
амар тасархааргүй чийглэг наалдамхай.
-
Дайвар үг
-
1
성질이나 행동이 몹시 질기고 끈기가 있게.
1
ТЭСВЭРТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ХАТУУЖИЛТАЙ:
ааш зан, үйлдэл маш хатуу тэвчээртэйгээр.
-
2
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있게.
2
НААЛДАМХАЙ, НААЛДАНГИ:
амархан тасрахааргүй, чийглэг зунгааралдсан.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
성격이나 성질이 강하고 굳세다.
1
ХАТУУ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ТЭСВЭРТЭЙ, ХАТУУЖИЛТАЙ, ЧАНГА, ТУУШТАЙ:
ааш, зан чанар хатуу, ширүүн байх.
-
-
1
아무리 분한 일이 있어도 끝까지 참으면 화를 면할 수 있다.
1
(ШУУД ОРЧ.) ТЭВЧЭЭРТЭЙ ГУРВАН ХҮН БАЙВАЛ АЛУУРЧИН Ч ЗУГТАНА:
хичнээн уур хүрмээр, гомдолтой зүйл тохиолдсон ч тэвчиж чадвал гай зовлонгоос мултарч чадна гэсэн үг.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
마음씨나 말씨나 행동이 몹시 쌀쌀맞고 독하다.
1
ХАТУУ, ШИРҮҮН, ХЭТЭРХИЙ, АЙМААР:
сэтгэл, үг яриа, үйлдэл зэрэг нь ихэд хүйтэн хөндий, хатуу.
-
3
어떤 기세가 거세거나 괴로움 또는 아픔의 정도가 지나치게 심하다.
3
ХЭТЭРХИЙ, АЙМААР:
ямар нэг хүч чадал, өвчин зовлон зэргийн хэм хэмжээ нь хэтэрхий хүчтэй юмуу гүнзгий байх.
-
2
어렵고 힘든 일을 잘 이겨 내거나 견디어 낼 만큼 강하고 끈질기다.
2
ХАТУУ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
хүнд хэцүү зүйлийг даван гарах юмуу тэвчиж чадахуйц хатуу тэвчээртэй.
-
Нэр үг
-
1
부끄러움이나 두려움 없이 자기 생각을 굳게 지키면서 버티는 힘.
1
ШАЗРУУН ЗАН, ТЭВЧЭЭРТЭЙ ЗАН, УЙВААГҮЙ ЗАН, ШИРҮҮН ЗАН, ИЧГҮҮРГҮЙ ЗАН:
ичиж зовж, айхыг мэдэхгүй өөрийн бодлыг хатуу баримтлан тэвчих хүч.
-
Тэмдэг нэр
-
2
성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
2
ТЭСВЭРТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ХАТУУЖИЛТАЙ, ХҮЛЭЭЦТЭЙ:
ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.
-
1
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있다.
1
ЗУНГААРАЛДСАН, ТАСАРДАГГҮЙ:
амар тасархааргүй чийглэг зуурамтгай.
🌟
ТЭВЧЭЭРТЭЙ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
-
1.
어떤 일을 포기하지 않고 참을성 있게 오래 붙잡고 놓지 아니하다.
1.
ямар нэг ажлыг орхилгүй тэвчээртэйгээр удаан барьж байх.
-
2.
괜히 시비를 걸기 위해 남이 하는 사소한 말이나 행동을 문제 삼다.
2.
үг сөрөхийн тулд бусдын хэлсэн үг, хийсэн үйлээс өө хайх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
달라붙는 기운이 굳세고 끈덕진 데가 있다.
1.
УЛАЙРАХ, МАХРАХ, МЭРИЙХ:
тасралтгүй, тэвчээртэй салахгүй үе байх.
-
2.
이익을 위하여 지나치게 애를 쓰는 태도가 있다.
2.
ШУНАХАЙРАХ, ХОМХОЙРОХ:
ашиг орлогын төлөө хэтэрхий улайрах хандлагатай байх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
끈끈한 성질.
1.
ТЭСВЭР, ХАТУУЖИЛ:
уйгагүй тэвчээртэй зан чанар.
-
2.
쉽게 포기하지 않고 계속해서 참고 견디는 성질.
2.
ТЭСВЭР, ХАТУУЖИЛ, ТЭВЧЭЭР:
амархан шантардаггүй, удаан хугацаагаар тэвчдэг зан чанар.
-
Тэмдэг нэр
-
2.
성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
2.
ТЭСВЭРТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ХАТУУЖИЛТАЙ, ХҮЛЭЭЦТЭЙ:
ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.
-
1.
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있다.
1.
ЗУНГААРАЛДСАН, ТАСАРДАГГҮЙ:
амар тасархааргүй чийглэг зуурамтгай.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
두 사람이 서로 상대의 샅바를 잡고 기술이나 힘을 겨루어 먼저 넘어뜨리는 쪽이 이기는 한국의 민속 운동.
1.
БӨХ, БАРИЛДААН:
хоёр хүн хоорондоо бие биенийхээ бүсийг барьж ур чадвар, хүчээ сорин түрүүлж унагасан тал нь ялдаг солонгос үндэсний спортын тэмцээн.
-
2.
어떤 일을 이루기 위하여 온 힘을 쏟고 끈기 있게 달라붙음.
2.
ҮЗЭЛЦЭХ ЯВДАЛ, ТЭМЦЭЛ, ТУЛААН:
ямар нэгэн зүйлийг биелүүлэхийн тулд бүх хүчээ шавхан тэсвэр тэвчээртэй зууралдах явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도가 있다.
1.
ХАТУУЖИЛТАЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ямар ч хүнд хэцүү зүйл тулгарлаа ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлагатай байх.
-
Дайвар үг
-
1.
눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙는 모양.
1.
ЗУУРАЛДАХ, ЗУНГААРАЛДАХ, НААЛДАХ:
чийгтэй, зунгааралдсан учир салахгүй байн байн наалдах байдал.
-
3.
질겨서 잘 끊어지지 않는 모양.
3.
ЗАЖЛУУРТАЙ:
хатуу тул амар тасрахгүй байдал.
-
2.
성격이나 행동이 매우 질기고 끈기가 있는 모양.
2.
ХАТУУЖИЛТАЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ТЭСВЭРТЭЙ:
ааш зан болон үйлдэж хийх нь тэсвэр тэвчээртэй байх байдал.
-
Нэр үг
-
1.
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도. 또는 그런 사람.
1.
ШАЗРУУН, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
хүнд хэцүү юуг ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлага. мөн тийм хүн.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
1.
ХҮЛЭЭЦТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.
-
2.
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있다.
2.
ЗУУРАМХАЙ:
амар тасархааргүй чийглэг зуурамтгай.
-
Дайвар үг
-
1.
몹시 억세고 끈덕지게.
1.
ТЭВЧЭЭРТЭЙГЭЭР:
маш хатуужил, тэвчээртэйгээр.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
마음씨나 말씨나 행동이 몹시 쌀쌀맞고 독하다.
1.
ХАТУУ, ШИРҮҮН, ХЭТЭРХИЙ, АЙМААР:
сэтгэл, үг яриа, үйлдэл зэрэг нь ихэд хүйтэн хөндий, хатуу.
-
3.
어떤 기세가 거세거나 괴로움 또는 아픔의 정도가 지나치게 심하다.
3.
ХЭТЭРХИЙ, АЙМААР:
ямар нэг хүч чадал, өвчин зовлон зэргийн хэм хэмжээ нь хэтэрхий хүчтэй юмуу гүнзгий байх.
-
2.
어렵고 힘든 일을 잘 이겨 내거나 견디어 낼 만큼 강하고 끈질기다.
2.
ХАТУУ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
хүнд хэцүү зүйлийг даван гарах юмуу тэвчиж чадахуйц хатуу тэвчээртэй.
-
Нэр үг
-
1.
남자처럼 씩씩하고 강한 여자.
1.
БААТАР ЭМЭГТЭЙ, ЗОРИГТ ЭМЭГТЭЙ, ХҮЧИРХЭГ ЭМЭГТЭЙ:
эрэгтэй хүн шиг зориг хүчтэй, тэсвэр тэвчээртэй эмэгтэй.
-
Дайвар үг
-
1.
성질이나 행동이 몹시 질기고 끈기가 있게.
1.
ТЭСВЭРТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ, ХАТУУЖИЛТАЙ:
ааш зан, үйлдэл маш хатуу тэвчээртэйгээр.
-
2.
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있게.
2.
НААЛДАМХАЙ, НААЛДАНГИ:
амархан тасрахааргүй, чийглэг зунгааралдсан.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
성격이나 행동이 매우 질기고 끈기가 있다.
1.
ХҮЛЭЭЦТЭЙ, ТЭВЧЭЭРТЭЙ:
ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.
-
2.
잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 많다.
2.
НААЛДАМХАЙ, НААЛДАНГИ:
амар тасархааргүй чийглэг зуурамтгай.