🔍
Search:
ХАЗАХ
🌟
ХАЗАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
질긴 물건을 거칠게 자꾸 씹다.
1
ЗАЖЛАХ, ХАЗАХ:
хатуу зүйлийг тасралтгүй чанга зажлах.
-
-
1
마음이 울적하거나 기분이 언짢아서 아무 말도 하지 않고 가만히 있다.
1
ХЭЛЭЭ ТАС ХАЗАХ:
сэтгэл гэгэлзэх ба таагүйгээс юу ч ярихгүй, дуугүй байх.
-
2
몹시 괴롭거나 힘이 들어서 지친 상태가 되다.
2
ихэд шаналах ба эцэж ядарснаас туйлдсан байдалтай болох.
-
Үйл үг
-
1
이나 부리로 물어서 뜯다.
1
ЗУЛГААХ:
шүд амаараа зулгааж тасдах.
-
2
모기나 개미 등의 곤충이 주둥이로 살을 찌르다.
2
ХАЗАХ:
шумуул, шоргоолж зэрэг шавьж хошуугаараа мах руу хатгах.
-
3
남을 헐뜯고 괴롭히다.
3
ХЭМЛЭХ:
биеэ биеэ муулан зовоох.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
아랫니와 윗니가 서로 닿을 정도로 세게 물다.
1
ТАС ХАЗАХ, ЗУУХ:
доод шүд ба дээд шүд хоорондоо хүрэхээр чанга хазах.
-
2
감정이나 말 등을 꾹 눌러 참다.
2
ТЭВЧИХ, БАРИХ:
сэтгэл хөдлөл буюу үг яриа зэргийг тас дарж тэвчих.
-
-
1
자식이 아무리 많아도 부모에게는 모두 똑같이 소중하다.
1
ХАЗАХАД ӨВДӨХГҮЙ ХУРУУ БАЙХГҮЙ:
үр хүүхэд хичнээн олон ч, эцэг эхэд бүгд нэгэн адил эрхэм чухал.
-
-
1
아무리 약자라도 매우 어려운 처지가 되면 평소에는 없던 힘을 내어 반항한다.
1
БУЛАНД ШАХАГДСАН ХУЛГАНА МУУРЫГ ХАЗАХ:
хичнээн сул дорой хүн ч хэцүү байдалд орсон үед өөрт баймгүй их хүчээр сөрөн тэмцэх.
-
-
1
마음에 들어도 실제로 쓸 수 없거나 가질 수 없는 것.
1
ХАРАХЫН ЗАЯА БАЙХААС ХАЗАХЫН ЗАЯА БАЙХГҮЙ:
хичнээн таалагдсан ч бодитоор хэрэглэж чадахгүй буюу өөрийн болгож чадахгүй зүйл.
-
Үйл үг
-
1
혀를 입 밖으로 내밀고 물다.
1
ХЭЛЭЭ УНЖУУЛАХ, ХЭЛЭЭ ХАЗАХ:
хэлээ амнаасаа гаргаж хазах.
-
2
화가 나거나 불만이 있어서 다문 입을 앞으로 삐죽이 나오게 하다.
2
ХОШУУГАА УНЖУУЛАХ:
уурлах болон гомдоллох үед хошуугаа цорвойлгон унжуулах.
-
-
1
자식은 똑같이 다 귀하고 소중하다.
1
ТАВАН ХУРУУГ ХАЗАХАД ӨВДДӨГГҮЙ ХУРУУ БАЙХГҮЙ:
үр хүүхэд гэдэг бүгд ав адил эрхэм нандин.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
어떤 것을 윗입술과 아랫입술 사이에 또는 윗니와 아랫니 사이에 끼워 넣고 벌어진 두 입술이나 이를 다물어 누르다.
1
ЗУУХ:
ямар нэг зүйлийг дээд доод шүдээрээ хамжин хазах байдал
-
2
벌어진 윗입술과 아랫입술 또는 윗니와 아랫니를 다물다.
2
ЗУУХ, ХАЗАХ:
шүдээрээ ямар нэгэн зүйлийг хавчин хазах байдал
-
3
윗니와 아랫니 사이에 어떤 것을 끼워 넣고 벌어진 두 이를 다물어 상처가 날 만큼 아주 세게 누르다.
3
ХАЗАХ:
дээд шүд ба доод шүднийхээ завсраар ямар нэг зүйлийг хийж шархалтал нь шүдээрээ хүчтэй зуух.
-
4
모기, 빈대 등의 벌레가 뾰족한 주둥이 끝으로 살을 찌르다.
4
ХАЗАХ:
шумуул, бясаа зэргийн амьтад нарийхан шовх хошууныхаа үзүүрээр хатгах.
-
5
(속된 말로) 이익이 되는 것이나 사람을 차지하다.
5
ӨӨРИЙН БОЛГОХ:
(бүдүүлэг) ашиг болох зүйл буюу хүнийг өөрийн эзэмшилд байлгах.
-
6
입속에 무엇을 넣어 두다.
6
АМАНДАА ХИЙХ:
амандаа ямар нэг зүйлийг хийх.
-
-
1
자식은 똑같이 다 귀하고 소중하다.
1
(ШУУД ОРЧ.) АРВАН ХУРУУГАА ХАЗАХАД ӨВДӨХГҮЙ ХУРУУ ГЭЖ ҮГҮЙ:
үр хүүхэд бүгд адил эрхэм нандин.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
붙어 있는 것을 떼거나 떨어지게 하다.
1
САЛГАХ, УРАХ, ЗАДЛАХ:
наалдсан зүйлийг салгах.
-
2
털이나 풀 등을 떼거나 뽑다.
2
ЗУЛГААХ, ЗУМЛАХ, ҮГТЭЭХ:
үс, өвс зэрэг юмыг гараар үгтээн авах.
-
3
풀이나 질긴 음식을 입에 물고 떼어서 먹다.
3
ЗУЛГААЖ ИДЭХ:
өвс ногоо буюу зажлууртай юмыг амаараа мөлжиж идэх.
-
4
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼서 떨어지게 하다.
4
ЗАДЛАХ, БУТЛАХ, БУУЛГАХ:
бүхэл зүйлээс нэг хэсгийг нь тусад салгах.
-
5
벌레 등이 피를 빨아 먹다.
5
ХАЗАХ:
шавьж хорхой зэрэг цус сорох.
-
6
현악기의 줄을 튕겨서 소리를 내거나 연주하다.
6
ХӨГЖИМ ТОГЛОХ, ДАРАХ:
даруулт хөгжим буюу утаст хөгжмийн зэмсгийг татаж, дуу гарган хөгжим тоглох.
-
7
남의 돈이나 물건을 억지로 빼앗다.
7
СҮРДҮҮЛЖ АВАХ, САЛГАХ, ШАЛАХ:
бусдын мөнгө болон эд зүйлийг хүчээр булаан авах.
🌟
ХАЗАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
어떤 것을 윗입술과 아랫입술 사이에 또는 윗니와 아랫니 사이에 끼워 넣고 벌어진 두 입술이나 이를 다물어 누르다.
1.
ЗУУХ:
ямар нэг зүйлийг дээд доод шүдээрээ хамжин хазах байдал
-
2.
벌어진 윗입술과 아랫입술 또는 윗니와 아랫니를 다물다.
2.
ЗУУХ, ХАЗАХ:
шүдээрээ ямар нэгэн зүйлийг хавчин хазах байдал
-
3.
윗니와 아랫니 사이에 어떤 것을 끼워 넣고 벌어진 두 이를 다물어 상처가 날 만큼 아주 세게 누르다.
3.
ХАЗАХ:
дээд шүд ба доод шүднийхээ завсраар ямар нэг зүйлийг хийж шархалтал нь шүдээрээ хүчтэй зуух.
-
4.
모기, 빈대 등의 벌레가 뾰족한 주둥이 끝으로 살을 찌르다.
4.
ХАЗАХ:
шумуул, бясаа зэргийн амьтад нарийхан шовх хошууныхаа үзүүрээр хатгах.
-
5.
(속된 말로) 이익이 되는 것이나 사람을 차지하다.
5.
ӨӨРИЙН БОЛГОХ:
(бүдүүлэг) ашиг болох зүйл буюу хүнийг өөрийн эзэмшилд байлгах.
-
6.
입속에 무엇을 넣어 두다.
6.
АМАНДАА ХИЙХ:
амандаа ямар нэг зүйлийг хийх.
-
Үйл үг
-
1.
아래윗니나 입술, 주둥이, 부리 등을 마주 대어 꼭 붙이거나 마주 물다.
1.
ЗУУХ:
доод араа болон уруул, ам, хошуу зэргийг тулган чанга зуун хазах.
-
2.
서로 닿은 채 끊어지지 않고 이어지다.
2.
БАРЬЦУУЛАХ:
хоорондоо наалдсан чигээрээ тасрахгүйгээр үргэлжлэх.
-
Үйл үг
-
1.
혀를 입 밖으로 내밀고 물다.
1.
ХЭЛЭЭ УНЖУУЛАХ, ХЭЛЭЭ ХАЗАХ:
хэлээ амнаасаа гаргаж хазах.
-
2.
화가 나거나 불만이 있어서 다문 입을 앞으로 삐죽이 나오게 하다.
2.
ХОШУУГАА УНЖУУЛАХ:
уурлах болон гомдоллох үед хошуугаа цорвойлгон унжуулах.
-
Дайвар үг
-
1.
단단한 물건을 깨무는 소리. 또는 그 모양.
1.
ТАС ТАС:
хатуу зүйл хазах чимээ. мөн тэр байдал.
-
2.
단단한 물체가 꺾이며 부러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
ТАР ТАР:
хатуу зүйл нугаран хугарч буй чимээ. мөн тэр байдал.
-
3.
옷 등이 세차게 뜯어지는 소리. 또는 그 모양.
3.
ШАР ШАР:
хувцас гэх мэтийн зүйл хүчтэй ханзлагдах чимээ. мөн тэр байдал.
-
4.
뼈마디를 세게 꺾을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4.
НУГА НУГА:
ясны үеийг хүчтэй нугалахад гарах чимээ. мөн тэр байдал.
-
5.
빗방울이나 우박 등이 세차게 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
5.
ТҮГ ТҮГ:
борооны дусал болон мөндөр зэрэг хүчтэй орох чимээ. мөн тэр байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
자꾸 달려들어 한 번에 물거나 잡는 모양.
1.
УХАС УХАС:
байн байн дайрч очин нэг дор хазах буюу барих байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
작고 단단한 물건을 깨무는 소리. 또는 그 모양.
1.
ШАРЖИГНУУЛАН, ХАРЖИГНУУЛАН:
жижиг хатуу зүйлийг хазах чимээ. мөн тийм байдал.
-
2.
작고 단단한 물체가 꺾이며 부러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
ШАРЖИГНАН:
жижиг хатуу эд зүйл нугалагдан хугарах чимээ. мөн тийм байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
가랑잎이나 마른 풀, 얇고 빳빳한 물건이 서로 스치거나 바스러질 때 나는 소리.
1.
ШАР ХИЙХ, СҮРХИЙХ, СЭРЧИГНЭХ:
хатсан навч болон хатсан өвс, нарийхан шулуун цэх эд хоорондоо шүргэлцэх юмуу бутрахад гардаг дуу чимээ.
-
2.
과일이나 과자 등을 한입 베어 물 때 나는 소리.
2.
ШАР ХИЙХ, ШИРД:
жимс болон жигнэмэг зэргийг нэг хазахад гардаг дуу чимээ.
-
Дайвар үг
-
1.
단단한 물건을 깨물거나 이를 가는 소리. 또는 그 모양.
1.
ХЭРД, ТАС, ТАЖИГНАТАЛ:
хатуухан юмыг хазах болон шүд хавирахад гарах чимээ, мөн тэрхүү үйл хөдлөл.
-
2.
단단한 물건을 부러뜨리거나 힘껏 잡아 뜯을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
ТАЖИГНАХ:
хатуу юмыг унагаж хэмхчих болон хүчтэйгээр татаж салгах үед гарах чимээ болон тэрхүү байдал.
-
Үйл үг
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ШАР ШАР ХИЙХ, ШАР ШАР ХИЙЛГЭХ, ШАРЧИГНАХ, ШАРЧИГНУУЛАХ:
хатсан навч буюу модны мөчир дээр зөөлөн гишгэж буй чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
2.
물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
ШАЖИГНАХ, ШАЖИГНУУЛАХ:
хатсан зүйл хоорондоо шүргэлцэх буюу үйрэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
3.
단단하고 부스러지기 쉬운 물건을 잇따라 깨무는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 잇따라 내다.
3.
ШАЖИГНАХ, ШАЖИГНУУЛАХ:
хатуу, амархан үйрдэг зүйлийг үргэлжлүүлэн хазах чимээ. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
사람이나 동물의 입 안에 있으며 무엇을 물거나 음식물을 씹는 일을 하는 기관.
1.
ШҮД:
хүн ба амьтны аман дотор байх ямар нэгэн зүйлийг хазах, зажлахад зориулагдсан эрхтэн.
-
2.
연장의 뾰족뾰족한 날.
2.
ШҮД:
багаж хэрэгслийн шовх ир.
-
3.
기구나 기계 등에 있는, 다른 기구나 기계 등과 맞붙일 수 있는 틈.
3.
ТОЛГОЙ, ХОВИЛ, ОНЬС:
аливаа нэг хэрэгсэл, төхөөрөмж өөр нэг хэрэгсэл, төхөөрөмжтэй нийлэх зааг.
-
Дайвар үг
-
1.
연하고 싱싱한 과일이나 채소를 베어 물 때 나는 소리.
1.
ШАР ШАР, ШАР ШУР:
зөөлөн, шинэхэн жимс, хүнсний ногоог хазахад гардаг чимээ.
-
Нэр үг
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 사람이나 동물의 입 안에 있으며, 무엇을 물거나 씹는 데 쓰는 기관.
1.
ШҮД:
(доорд үзсэн үг) хүн болон амьтны аманд байдаг бөгөөд юмыг хазах, зажлахад хэрэглэх эрхтэн.
-
Дайвар үг
-
1.
갑자기 달려들어 한 번에 물거나 잡는 모양.
1.
УХАС, УХАСХИЙН:
гэнэт дайрч нэг дор хазах буюу барих байдал.
-
Үйл үг
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ШАРЧИГНАХ, ШАРЧИГНУУЛАХ:
хатсан навч буюу модны мөчир дээр зөөлөн гишгэж буй чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
2.
물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
ШАЖИГНАХ, ШАЖИГНУУЛАХ:
хатсан зүйл хоорондоо шүргэлцэх буюу үйрэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
3.
단단하고 부스러지기 쉬운 물건을 잇따라 깨무는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 잇따라 내다.
3.
ШАЖИГНАХ, ШАЖИГНУУЛАХ:
хатуу, амархан үйрдэг зүйлийг үргэлжлүүлэн хазах чимээ. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
아랫니와 윗니가 서로 닿을 정도로 세게 물다.
1.
ТАС ХАЗАХ, ЗУУХ:
доод шүд ба дээд шүд хоорондоо хүрэхээр чанга хазах.
-
2.
감정이나 말 등을 꾹 눌러 참다.
2.
ТЭВЧИХ, БАРИХ:
сэтгэл хөдлөл буюу үг яриа зэргийг тас дарж тэвчих.