🔍
Search:
ХИЧНЭЭН
🌟
ХИЧНЭЭН
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
(강조하는 말로) 어떤 강도나 정도가 대단하게.
1
ХИЧНЭЭН, ЯМАР:
(хүч нэм.) ямар нэгэн хүчний хэр хэмжээ хүчтэй их.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
상태나 느낌 등의 정도가 매우 크고 대단하게.
1
ХИЧНЭЭН:
байдал, мэдрэмж зэргийн хэмжээ маш их буюу гайхалтайгаар.
-
2
어느 정도나.
2
ХИЧНЭЭН:
ямархуу хэмжээ.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
정도가 매우 심하게.
1
ХИЧНЭЭН:
хэмжээнээс хэтэрсэн.
-
2
비록 그렇다 하더라도.
2
ХИЧНЭЭН:
хэдийгээр тийм байлаа ч гэсэн.
-
☆
Дайвар үг
-
1
동작의 강도가 세거나 상태의 정도가 심하게.
1
ЯМАР ИХ, ХИЧНЭЭН:
хөдөлгөөн хүчтэй байх ба нөхцөл байдал хүнд байх.
-
Дайвар үг
-
1
정도가 매우 심하게.
1
ХИЧНЭЭН, ХЭДИЙ:
хэмжээнээс хэтэрсэн.
-
2
비록 그렇다 하더라도.
2
ХИЧНЭЭН, ХЭДИЙ:
хэдийгээр тэгсэн ч гэсэн.
-
Аялга үг
-
1
결코 그럴 리가 없거나 믿을 수 없다는 뜻으로 하는 말.
1
ХИЧНЭЭН ТЭГЛЭЭ ГЭЭД, АРАЙ Ч ДЭЭ:
тийм байх учиргүй, итгэх аргагүй гэсэн утгаар хэрэглэдэг үг.
-
Үйл үг
-
1
어떤 일이나 목표를 위해 매우 애쓰거나 노력하다.
1
ХИЧНЭЭН ЗҮТГЭСЭН Ч:
ямар нэгэн зүйл буюу зорилгын төлөө маш ихээр зовох буюу зүтгэх.
-
2
이렇게 저렇게 계속 생각해 보다.
2
ХИЧНЭЭН БОДСОН Ч:
ингэж, тэгж үргэлж бодох.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
잘 모르는 수량, 값, 정도.
1
ХЭД:
тодорхой бус тоо хэмжээ, үнэ, хэм хэмжээ.
-
2
정하지 않은 수량, 값, 정도.
2
ХЭД, ХИЧНЭЭН:
тусгайлан тогтоогоогүй үнэ, тоо хэмжээ, хэм хэмжээ.
-
3
밝힐 필요가 없는 적은 수량, 값, 정도.
3
НЭГ ИХ БИШ, ТИЙМ Ч ИХ БИШ:
заавал хэлж мэдэгдэх шаардлагагүй бага үнэ, тоо хэмжээ, хэм хэмжээ.
-
-
1
무엇을 하거나 도망치려고 해도 크게 벗어날 수 없다.
1
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ХИЧНЭЭН ГҮЙГЭЭД Ч БУРХАНЫ АЛГАН ДОР:
ямар нэг юм хийх буюу зугтах гэсэн ч нэг их хол явж чадахгүй байх.
-
-
1
자기가 아무리 똑똑해도 정작 자기 자신에 대해서는 잘 모른다.
1
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ХИЧНЭЭН ХУРЦ НҮДТЭЙ БАЙГААД ӨӨРИЙН ХАМРЫГ ХАРАХГҮЙ:
өөрөө хичнээн ухаантай ч өөрийнхөө талаар сайн мэдэхгүй байх.
-
☆
Дайвар үг
-
1
어떤 이유로.
1
ЯАХААРАА, ЯАГААД, ЯМАР УЧРААС:
ямар шалтгаанаар.
-
2
어떤 방법으로. 또는 어떤 방식으로.
2
ЯАЖ, ХЭРХЭН:
ямар аргаар. мөн ямар арга хэлбэрээр.
-
3
어떤 관점에서.
3
НЭГ ТАЛААСАА:
ямар нэг талаасаа.
-
4
어떤 강도나 정도가 대단하게.
4
ЯМАР, ХИЧНЭЭН:
ямар нэгэн хүч, хэр хэмжээ их.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
사람이나 사물, 사실 등을 알지 못하거나 이해하지 못하다.
1
МЭДЭХГҮЙ БАЙХ, МЭДЭХГҮЙ:
хүн, эд юм, үнэн зүйлийн талаар мэдээгүй буюу ойлгохгүй байх.
-
2
어떤 지식이나 기능, 기술을 가지고 있지 못하다.
2
ЧАДАХГҮЙ БАЙХ:
ямар нэг мэдлэг, чадвар, технологигүй байх.
-
3
경험을 하지 못하다.
3
МЭДЭХГҮЙ БАЙХ:
биеэр үзэж туулаагүй байх.
-
4
어떤 것 외에 다른 것을 중요하게 생각하지 않다.
4
МЭДЭХГҮЙ БАЙХ:
ямар нэг зүйлээс бусдыг чухалчлан үзэхгүй байх.
-
5
확실하지 않은 내용을 추측하거나 짐작하여 말하다.
5
МАГАДГҮЙ, БОЛЗОШГҮЙ:
баттай биш зүйлийн талаар таамаглах буюу барагцаалж хэлэх.
-
6
말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다.
6
ХИЧНЭЭН ИХ ...-Г МЭДЭХГҮЙ:
үгээр хэлэхийн аргагүй асар их.
-
7
상관이 없다.
7
ЯАДАГ ЮМ, ЯАХАВ:
хамаагүй.
-
8
의식하지 못하는 중에 저절로 어떤 행동이나 말을 하다.
8
ӨӨРИЙН МЭДЭЛГҮЙ:
өөрийн мэдэлгүй зөнгөөрөө ямар нэг үйлдэл, үг яриаг хэлэх буюу хийх.
-
9
느끼지 않다.
9
МЭДЭХГҮЙ:
мэдрэхгүй байх.
-
10
마땅히 해야 할 일을 하지 않다.
10
МЭДЭХГҮЙ БАЙХ:
хийх ёстой зүйлийг хийхгүй байх.
🌟
ХИЧНЭЭН
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Дайвар үг
-
1.
아무리 한다고 해도.
1.
САЙНДАА Л , ЦААНАДАЖ:
хичнээн хичээгээд ч.
-
2.
아무리 높거나 많게 잡아도. 또는 최대한으로 해도.
2.
ЦААНАДАЖ:
хичнээн өндөр буюу их тооцоолсон ч. мөн хамгийн ихээр хийсэн ч.
-
Нэр үг
-
1.
시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 것.
1.
ТОГТМОЛ, ТАСРАЛТГҮЙ:
цаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй, хэвээр үргэлжлдэг зүйл.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 상태이다.
1.
МӨНХӨД, ӨӨРЧЛӨГДӨХГҮЙ, ХУВИРАХГҮЙ:
цаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй хэвээрээ байх.
-
-
1.
아무리 살림이 어렵고 먹을 것이 없어도 그럭저럭 살아가기 마련이다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) АМЬД ХҮНИЙ АМАНД ААЛЗ ТОРОО ТАТДАГГҮЙ:
хичнээн амьдрал хэцүү, идэж уух юмгүй байсан ч яаж ийгээд амь зуух л болно.
-
Нэр үг
-
1.
시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 성질.
1.
ТОГТМОЛ ЧАНАР, ХУВИРАШГҮЙ ШИНЖ:
цаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй, хэвээр үргэлжлэх шинж чанар.
-
-
1.
아무리 깨끗해 보이는 사람이라도 숨겨진 허점은 있다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ХАЛААСЫГ НЬ ГӨВӨХӨД ТООС ГАРАХГҮЙ ХҮН БАЙДАГГҮЙ:
хичнээн цэвэрхэн харагдаж буй хүн ч гэсэн далд сул тал бий.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
아무리 좋거나 크게 보려고 해도 겨우.
1.
ЕРДӨӨ, ЗӨВХӨН, ГАНЦХАН:
хичнээн сайн сайхан томруунаар харахыг хүссэн ч өчүүхэн.
-
-
1.
이미 지나간 일은 다시 생각해 봐도 소용이 없음을 뜻하는 말.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ҮХСЭН ХҮНИЙ НАСЫГ ТООЛОХ; ӨНГӨРСӨН БОРООНЫ ХОЙНООС ЦУВ НӨМРӨХ:
нэгэнт болж өнгөрсөн зүйлийг хичнээн эргүүлж бодсон ч ямар ч үр ашиггүй болохыг илэрхийлдэг үг.
-
-
1.
아무리 쉬운 일이라도 서로 도와서 하면 훨씬 더 쉽다.
1.
ДЭМ ДЭМЭНДЭЭ ДЭЭС ЭРЧИНДЭЭ:
хичнээн амархан зүйл ч бие биендээ туслан хийвэл бүр амархан болох.
-
☆
Нэр үг
-
1.
어떤 힘겨운 일이라도 해내려는 굳센 정신.
1.
ХҮСЭЛ ЭРМЭЛЗЭЛ, ХҮСЭЛ САНААРХАЛ:
хичнээн хүчрэхгүй зүйл байлаа ч улам хичээн зүтгэх гэсэн хүчтэй сэтгэлгээ.
-
Нэр үг
-
1.
서로 줄지어 나란히 감.
1.
ЗЭРЭГЦЭЭ, ЗЭРГЭД:
хоорондоо зэрэгцэн эгнэн явах үйл.
-
2.
두 개의 직선이 나란히 있어 아무리 길게 늘려도 서로 만나지 않음. 또는 그런 상태.
2.
ПАРАЛЛЕЛЬ:
зэрэгцсэн хоёр шулуун шугамыг хичнээн уртасгасан ч хоорондоо огтлолцохгүй байх явдал. мөн тийм байдал.
-
Үйл үг
-
1.
서로 줄지어 나란히 가다.
1.
ЗЭРЭГЦЭЭ, ЗЭРГЭД, ЗЭРЭГЦЭХ:
хоорондоо зэрэгцэн эгнэн явах.
-
2.
두 개의 직선이 나란히 있어 아무리 길게 늘려도 서로 만나지 않다.
2.
ПАРАЛЛЕЛЬ:
зэрэгцсэн хоёр шулуун шугамыг хичнээн уртасгасан ч хоорондоо огтлолцохгүй байх.
-
-
1.
아무리 사실을 말해도 믿지 않는다.
1.
ЧОНЫН АМ ИДСЭН Ч УЛААН ИДЭЭГҮЙ Ч УЛААН:
хичнээн үнэн зүйл ярьсан ч итгэхгүй байх.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
아무리 해도.
1.
ЕР, ЕРДӨӨ, ЕРӨӨСӨӨ, ОГТ, ОГТХОН Ч:
хичнээн хийгээд ч огт.
-
2.
뭐라고 할 것도 없이 아주.
2.
ЖААХАН Ч, ЖООХОН Ч, ӨЧҮҮХЭН ТӨДИЙ Ч, ХУМСЫН ЧИНЭЭ Ч:
маш жаахан ч гэсэн.
-
Нөхцөл
-
1.
'앞 문장의 내용이 아무리 그렇다고 해도'라는 뜻을 매우 강조하여 나타내는 연결 어미.
1.
'өмнөх үгийн агуулга хичнээн тийм гэсэн ч' хэмээх утгыг онцлон илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
-
1.
아무도 없는 곳에서 조심스럽게 한 말이라도 반드시 남의 귀에 들어가게 된다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ӨДРИЙН ҮГИЙГ ШУВУУ СОНСЧ, ШӨНИЙН ҮГИЙГ ХУЛГАНА СОНСОХ:
хэн ч байхгүй газар хичнээн болгоомжлон хэлсэн үг ч зайлшгүй бусдын чихэнд ордог.
-
Дайвар үг
-
1.
시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 상태로.
1.
МӨНХӨД, ХЭВЭЭРЭЭ, НЭГ ЯНЗААРАА:
цаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй нэг хэвээрээ.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
아무리 생각해 보아도. 또는 아무리 이리저리 해 보아도.
1.
ЮУТАЙ Ч, ЯМАР Ч БАЙСАН:
хичнээн бодож үзсэн ч. мөн хичнээн ингэж тэгж хийж үзсэн ч.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
비교해 보았을 때 정도나 수준이 어느 정도에 미치지 않다.
1.
ХҮРЭХГҮЙ, ДҮЙЦЭХГҮЙ:
харьцуулж үзэхэд хэмжээ түвшин нь тухайн чинээнд хүрэхгүй байх.
-
2.
아무리 적게 잡아도.
2.
БАГАДАА Л, ЯДАХДАА Л:
хичнээн багаар бодлоо гэхэд.
-
Нөхцөл
-
1.
뒤에 오는 말의 까닭이나 조건을 나타내는 연결 어미.
1.
арынхаа үгийн утга агуулгын учир шалтгаан болон болзлыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
2.
'앞에 오는 말의 내용이 그렇다고 해도'라는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
'өмнөх үгийн агуулга хичнээн тийм гэсэн ч' хэмээх утга илэрхийлдэг холбох нөхцөл.