🔍
Search:
ХҮНДЛЭЛ
🌟
ХҮНДЛЭЛ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆
Нэр үг
-
1
윗사람을 공손히 받들어 모심.
1
ХҮНДЛЭЛ:
ахмад хүнд даруу төлөв зангаар хандах нь.
-
Нэр үг
-
1
존경하는 태도를 보여야 할 자리에서 무례함.
1
ҮЛ ХҮНДЛЭЛ:
хүндлэл үзүүлэх ёстой үед ёс жудаггүй аашлах явдал.
-
Нэр үг
-
1
나이가 많은 사람에게 예의를 갖추어 대함.
1
НАСНЫ ХҮНДЛЭЛ:
өндөр настай хүнд хүндэтгэлтэй хандах явдал.
-
☆
Нэр үг
-
1
부모를 잘 모시어 받드는 일.
1
АЧЛАЛ, ХҮНДЛЭЛ:
эцэг эхээ сайн асарч, хүндлэх явдал.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
의견이나 사람을 높이어 귀중하게 여김.
1
ХҮНДЛЭЛ, ДЭЭДЛЭЛ:
санаа бодол ба хүнийг дээдлэн чухалчлах явдал.
-
Нэр үг
-
1
많은 사람이 인정하거나 우러러보는 것.
1
БИШРЭЛ, ХҮНДЛЭЛ, АЛДАР:
олон хүмүүс хүлээн зөвшөөрөх юмуу хүндэтгэн дагах явдал.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
관심을 가지고 보살펴 주거나 도와줌.
1
ХАЛАМЖ, АНХААРАЛ, ХҮНДЛЭЛ:
анхаарал хандуулж харж хандах буюу туслах явдал.
-
Нэр үг
-
1
뜻이나 목적이 서로 같은 사람끼리 느끼는 우정과 사랑.
1
ХАРИЛЦАН ХҮНДЛЭЛ, НӨХӨРЛӨЛ:
санаа зорилго нэгтэй хүмүүсийн бие биенээсээ мэдрэх нөхөрлөл ба хайр хүндлэл.
-
Нэр үг
-
1
나라에 대한 충성과 부모에 대한 효도.
1
АЧЛАЛ, ЭЛБЭРЭЛ, ХҮНДЛЭЛ, ДЭЭДЛЭЛ:
улс эх орондоо үнэнч байх ба эцэг эхээ ачлах.
-
Нэр үг
-
1
부모와 자식 또는 가족 사이에서 마땅히 지켜야 할 도리.
1
АЧЛАЛ, ЭЛБЭРЭЛ, ХҮНДЛЭЛ:
эцэг эх, үр хүүхэд мөн гэр бүлийн хооронд зайлшгүй дагах ёстой ёс зүй.
-
2
부모와 자식 사이에 하늘의 인연으로 정해져 있는 혈연적 관계.
2
ЦУСАН ХОЛБОО, МАХ ЦУСНЫ ХОЛБОО:
эцэг эх, үр хүүхдийн хооронд тэнгэрийн хувь тохиолоор тогтоосон цусан холбоо.
-
Нэр үг
-
1
존경하여 받들어 대접하거나 대함.
1
ХҮНДЭТГЭЛ, ХҮНДЛЭЛ:
хүндэтгэн, дээдэлж, найр тавин харьцах явдал.
-
2
존경하는 말투로 대함. 또는 그러한 말투.
2
ХҮНДЭТГЭЛИЙН ХЭЛЛЭГ, ХҮНДЭТГЭЛИЙН ҮГ ЯРИА:
хүндэтгэсэн үг яриагаар харьцах явдал. мөн тийм үг яриа.
-
Үйл үг
-
1
존경하여 받들어 대접하거나 대하다.
1
ХҮНДЭТГЭХ, ХҮНДЛЭЛ ҮЗҮҮЛЭХ:
хүндэтгэн, дээдэлж, найр тавин харьцах.
-
2
존경하는 말투로 대하다.
2
ХҮНДЭТГЭХ, ХҮНДЭТГЭЛИЙН ҮГ ХЭРЭГЛЭХ:
хүндэтгэсэн үг яриагаар харьцах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대함.
1
ХҮНДЭТГЭЛ, ХҮНДЭТГЭХ, ЁС ТӨРТЭЙ ХАНДАХ:
хүндэтгэл үзүүлэх ёстой нэгэнд ёслол хүндэтгэлтэй хандах явдал.
-
2
음식을 접대함.
2
ДАЙЛЛАГА, ЗОЧЛОЛ ХҮНДЛЭЛ:
хоолоор дайлах явдал.
🌟
ХҮНДЛЭЛ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
뜻이나 목적이 서로 같은 사람끼리 느끼는 우정과 사랑.
1.
ХАРИЛЦАН ХҮНДЛЭЛ, НӨХӨРЛӨЛ:
санаа зорилго нэгтэй хүмүүсийн бие биенээсээ мэдрэх нөхөрлөл ба хайр хүндлэл.
-
Нэр үг
-
1.
마땅히 존경하는 태도를 보여야 할 대상에 대하여 예의 없이 군 죄.
1.
ҮЛ ХҮНДЭЛСЭН ГЭМ:
хүндлэл үзүүлэх ёстой хүнд ёс жудаггүй загнасан гэм.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
존경하는 태도를 보여야 할 자리에서 무례하다.
1.
ҮЛ ХҮНДЛЭХ:
хүндлэл үзүүлэхгүй, дорд үзэх, бүдүүлэг
-
Нэр үг
-
1.
존경하는 태도를 보여야 할 자리에서 무례함.
1.
ҮЛ ХҮНДЛЭЛ:
хүндлэл үзүүлэх ёстой үед ёс жудаггүй аашлах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
의견이나 사람이 높여져 귀중하게 여겨지다.
1.
ХҮНДЛЭГДЭХ, ХҮНДЛҮҮЛЭХ, ДЭЭДЛЭГДЭХ:
санаа бодол, хүн зэрэг нь өндөрт өргөгдөн хүндлэл хүлээх.
-
Үйл үг
-
1.
성의 없이 아무렇게나 대접하다.
1.
ХӨНДИЙ ХҮЙТЭН ХАРЬЦАХ:
хүндлэлгүй хаа хамаагүй харьцах.
-
2.
인정 없이 모질게 대하다.
2.
ХҮЙТЭН ХАНДАХ, ХҮЙТЭН ХАРЬЦАХ:
хүнлэг бус хатуу ширүүн хандах.
-
Үйл үг
-
1.
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대하다.
1.
ЗҮЙ ЗОХИСТОЙ ХАРЬЦАХ:
харилцаж буй хүндээ эн хэмжээнд нь тохирсон хүндлэл үзүүлэн хандах.
-
2.
음식을 접대하다.
2.
ДАЙЛАХ:
хоолоор дайлах.
-
-
1.
남이 나를 대접하는 만큼 나도 남을 대접하게 마련이다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ХАЙРЛАЖ БАЙЖ ХАЙРЛУУЛНА:
бусад хүн надад яаж хүндлэлтэй хандана би бас тэгж хүндэтгэнэ.
-
Нэр үг
-
1.
성의 없이 아무렇게나 대접함.
1.
ХӨНДИЙ ХҮЙТЭН ХАРЬЦАА:
хүндлэлгүй хаа хамаагүй харьцах явдал.
-
2.
인정 없이 모질게 대함.
2.
ХҮЙТЭН ХАНДАХ, ХҮЙТЭН ХАРЬЦАХ:
хүнлэг бус хатуу ширүүн хандах явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
존경하는 태도를 보여야 할 자리에서 예의 없이 구는 느낌이 있다.
1.
ҮЛ ХҮНДЭЛСЭН:
хүндлэл үзүүлэх ёстой үед ёс жудаггүй, үл тоосон байдал
-
Аялга үг
-
1.
윗사람이나 선생님, 국기에 대하여 예의를 나타내는 인사를 하라는 구령.
1.
ЁСЛО:
дээд тушаалын хүн буюу багш, төрийн далбаанд хүндлэл үзүүлж мэндэл гэсэн аман тушаал.