🔍
Search:
ХҮҮХЭД
🌟
ХҮҮХЭД
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1
부모가 키우고 있는 아들이나 딸. 또는 아들과 딸.
1
ХҮҮХЭД:
эцэг эх нь өсгөж буй хүү буюу охин. мөн хүү, охин.
-
☆☆
None
-
1
'그 아이'가 줄어든 말.
1
ТЭР ХҮҮХЭД:
"그 아이 , тэр хүүхэд"-н товч хэлбэр.
-
Нэр үг
-
1
(정답게 이르는 말로) 큰아들이나 큰딸.
1
ТОМ ХҮҮХЭД:
(эелдэг үг) том охин буюу том хүү.
-
Нэр үг
-
1
유년기와 청년기의 중간에 해당되는 6~13세의 시기.
1
ХҮҮХЭД НАС:
нялх үе, өсвөр үеийн дунд талын 6~13 насны үе.
-
☆☆
None
-
1
'이 아이'가 줄어든 말.
1
ЭНЭ ХҮҮХЭД:
'이 아이'-ийн товч хэлбэр.
-
☆☆
None
-
1
'저 아이'가 줄어든 말.
1
ТЭР ХҮҮХЭД:
'저 아이'-н товч хэлбэр.
-
Нэр үг
-
1
(정답게 이르는 말로) 큰아들이나 큰딸.
1
ТОМ ХҮҮХЭД:
(эелдэг үг) том хүү, том охин.
-
Нэр үг
-
2
맏딸이나 맏며느리를 정답게 이르는 말.
2
ТОМ ХҮҮХЭД:
(эелдэг үг) ууган охин, ууган бэр.
-
Нэр үг
-
1
아내와 자식.
1
ЭХНЭР ХҮҮХЭД:
эхнэр ба үр хүүхэд.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
나이가 적은 아이.
1
ХҮҮХЭД:
бага насны хүүхэд.
-
2
초등학교에 다니는 나이의 아이.
2
ХҮҮХЭД:
бага сургуулийн насны хүүхэд.
-
☆
Нэр үг
-
1
부모가 죽거나 부모에게 버림받아 부모가 없는 아이.
1
ӨНЧИН ХҮҮХЭД:
эцэг эх нь нас барсан юм уу эцэг эхдээ хаягдсан ээж аавгүй хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1
태어난 지 얼마 되지 않은 아이.
1
НЯРАЙ ХҮҮХЭД:
төрөөд удаагүй байгаа нялх хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1
본부인이 아닌 딴 여자가 낳은 아들.
1
БУТАЧ ХҮҮХЭД:
өөрийн эхнэр биш өөр эмэгтэйгээс гарсан хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1
태어난 지 얼마 되지 않은 아이.
1
НЯРАЙ ХҮҮХЭД:
төрөөд удаагүй хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1
법적으로 부부가 아닌 남녀 사이에서 태어난 아이.
1
БУТАЧ ХҮҮХЭД:
хууль ёсны эхнэр нөхөр бус эр эмийн дундаас гарсан хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1
여러 자식 가운데 첫 번째로 태어난 자식.
1
УУГАН ХҮҮХЭД:
олон хүүхдийн дунд хамгийн анх төрсөн гарсан хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1
아들이나 딸이 한 명도 없음.
1
ҮР ХҮҮХЭДГҮЙ:
нэг ч хүү, охингүй байх явдал.
-
Нэр үг
-
1
태어난 지 얼마 되지 않은 아이.
1
НЯРАЙ ХҮҮХЭД:
төрөөд удаагүй байгаа хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1
아내와 자식.
1
ЭХНЭР ХҮҮХЭД:
эхнэр ба үр хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1
젖을 먹는 아주 어린 아이.
1
ХӨХҮҮЛ ХҮҮХЭД:
хөхний сүү хөхдөг нялх хүүхэд.
🌟
ХҮҮХЭД
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
손과 발.
1.
ГАР ХӨЛ:
гар ба хөл.
-
2.
(비유적으로) 자기의 손이나 발처럼 마음대로 부리는 사람.
2.
ГАР ХӨЛ:
(зүйрл) зарц адил ажлыг нь хийж өгдөг хүн
-
3.
(비유적으로) 형제나 자식.
3.
(зүйрл) ах дүү болон үр хүүхэд.
-
Үйл үг
-
1.
어머니 배 속에서 아이가 움직이다.
1.
УРАГ ХӨДЛӨХ:
эхийн гэдсэн дотор хүүхэд хөдлөх.
-
2.
어떤 일이 생기려는 기운이 싹트다.
2.
ШИНЖ ТӨЛӨВ МЭДЭГДЭХ, МЭДРЭГДЭХ:
ямар нэгэн явдал бий болох гэж байгаа мэт мэдрэмж төрөх.
-
Нэр үг
-
1.
태어난 지 얼마 되지 않은 아이.
1.
НЯРАЙ ХҮҮХЭД:
төрөөд удаагүй байгаа хүүхэд.
-
-
1.
아이를 낳다.
1.
АМАРЖИХ:
хүүхэд гаргах.
-
Нэр үг
-
1.
남의 자식을 데려다가 자기 자식으로 삼아 기른 딸.
1.
ӨРГӨМӨЛ ОХИН:
бусдын үр хүүхдийг өргөн авч өөрийн хүүхэд болгон хүмүүжүүлсэн охин.
-
Нэр үг
-
1.
얼굴이 예쁜 소년.
1.
ХӨӨРХӨН ХҮҮХЭД, ӨХӨӨРДӨМ ХҮҮХЭД, ЦАРАЙЛАГ ХҮҮХЭД:
царай зүс хөөрхөн хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1.
부모가 자식에게 집안 살림을 물려줌.
1.
ГОЛОМТ ЗАЛГАХ, ГЭР БҮЛИЙГ ДААТГАХ:
эцэг эх нь үр хүүхэддээ гэр бүлийн амь зуулгаа өвлүүлж өгөх явдал.
-
2.
집안 대대로 전해 내려옴.
2.
ӨВ:
гэр бүлийн үеэс үед дамжин ирсэн зүйл.
-
☆
Нэр үг
-
1.
결혼이나 출생 등의 기쁜 일을 널리 알리기 위해 베푸는 잔치.
1.
НАЙР, БАЯРТ ҮЙЛ ЯВДАЛ:
хурим, хүүхэд төрүүлэх зэрэг баярт явдлыг олонд мэдэгдэхийн тулд зохион байгуулах найр.
-
Нэр үг
-
1.
병이나 사고 또는 선천적 기형 때문에 몸을 제대로 움직일 수 없는 아이.
1.
ХӨГЖЛИЙН БЭРХШЭЭЛТЭЙ ХҮҮХЭД:
өвчин, аваар осол мөн төрөлхийн гажгаас болж бие нь чөлөөтэй хөдөлж чадахгүй хүүхэд.
-
Нэр үг
-
1.
핏줄로 연결된 부모나 자식, 형제 등과 같이 사이가 매우 가까운 사람.
1.
ТӨРӨЛ САДАН:
цусаар холбоотой эцэг эх, үр хүүхэд, ах дүү мэтийн хоорондоо маш ойрхон хүн.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
익은 곡식이나 열매를 모아서 가져오다.
1.
ХУРААХ, ТҮҮХ:
боловсорсон жимс ногоо, тариа будааг хадаж, цуглуулж авч ирэх.
-
2.
흩어져 있는 것을 한곳에 모으다.
2.
ТҮҮХ, ЦУГЛУУЛАХ:
тархай бутархай зүйлийг нэг дор цуглуулах.
-
3.
좋은 결과를 얻다.
3.
АШИГ ОЛОХ, ХОЖИХ, АМЖИЛТАНД ХҮРЭХ:
эерэг үр дүнд хүрэх.
-
4.
시체를 가져다가 잘 처리하다.
4.
ОРШУУЛАХ, НУТАГЛУУЛАХ:
шарил, хүүрийг авч ирэн нутаглуулах.
-
5.
고아나 식구 등을 보살피다.
5.
ӨСГӨХ, АСРАХ, ХАРЖ ХАНДАХ:
өнчин хүүхэд буюу гэр бүлийнхэн зэрэгтээ анхаарал халамж тавих.
-
8.
여러 사람에게서 돈이나 물건을 받아서 모으다.
8.
ХУРААХ, ЦУГЛУУЛАХ:
хүмүүсээс мөнгө, эд зүйл авч цуглуулах.
-
-
1.
어린아이가 첫 걸음을 시작하다.
1.
ХӨЛД ОРОХ:
бага насны хүүхэд анх алхаж эхлэх.
-
2.
일이 시작되다.
2.
АНХНЫ АЛХАМ:
ажил эхлэх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
나이가 어린 사람.
1.
ХҮҮХЭД:
бага насны хүүхэд
-
2.
보통 사람보다 키와 몸집이 매우 작은 사람.
2.
ОДОЙ ХҮН:
ердийн хүмүүсийг бодвол нуруу, бие маш жижиг хүн.
-
3.
생각과 마음이 좁고 자기의 이익을 우선하는 사람.
3.
ӨЧҮҮХЭН БОДОЛТОЙ ХҮН:
бодол санаа, сэтгэл нь өчүүхэн, хувийн эрх ашгийг нэн тэргүүнд тавьдаг хүн.
-
Нэр үг
-
1.
어린아이가 걷기를 처음 배우기 시작할 때의 걸음.
1.
ХӨЛД ОРОХ, ЯВАХ:
нялх хүүхэд анх явж сурч эхлэх үеийн алхаа.
-
2.
(비유적으로) 일이 시작되는 단계.
2.
АНХНЫ АЛХАМ:
(зүйрлэсэн) ажил эхэлж буй үе шат.
-
Нэр үг
-
1.
자식이 자라 부모를 지극하게 모시는 효성.
1.
ХАЙРЫН ДЭЭДЭЭР ӨРГӨН ТЭТГЭХ:
үр хүүхэд нь өсөж, хамгийн дээдээр эцэх эхээ асрах ачлал.
-
☆
Нэр үг
-
1.
한 사회에서 일정 기간 동안 아기를 낳는 비율이 낮음. 또는 그런 현상.
1.
ЦӨӨН ТӨРӨЛТ, ТӨРӨЛТ БАГА:
нэг нийгмийн тодорхой хугацаанд хүүхэд төрүүлэх хувь бага байх явдал. мөн тийм үзэгдэл.
-
Үйл үг
-
1.
부모가 아이를 지나치게 감싸고 보호하다.
1.
ХЭТ ИХ ХАЙР ХАЛАМЖ ТАВИХ:
эцэг эх нь үр хүүхэддээ дэндүү их хайр халамж тавих.
-
Үйл үг
-
1.
죽을 때나 아이를 낳을 때 등이 가까이 다가오다.
1.
ӨНӨӨ МАРГААШАА ХҮЛЭЭХ, ӨНӨӨ МАРГААШГҮЙ БОЛОХ:
үхэх болон хүүхэд гаргах хугацаа ойртон тулж ирэх.
-
2.
그날이 오기를 매우 기다리다.
2.
ӨНӨӨ МАРГААШИЙГ ХҮЛЭЭХ:
тухайн өдөр болохыг туйлын их хүлээх.
-
Нэр үг
-
1.
어린아이가 잘 걸리는, 몸의 일부를 제대로 움직이지 못하게 되는 병.
1.
ХҮҮХДИЙН САА ӨВЧИН:
бага насны хүүхэд ихээр тусдаг, биеийн аль нэг хэсэг хөдөлж чадахгүй болдог өвчин.
-
Аялга үг
-
1.
놀랐을 때 내는 소리.
1.
ЮУ?:
гайхахдаа гаргадаг дуу авиа.
-
2.
다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
2.
ЮУ ВЭ? ЯАЧАА ВЭ? ЯАСАН БЭ?:
хэн нэгэн хүн дуудахад, яагаад тэгснийг нь асуух утгаар хэлдэг үг.
-
4.
사실을 말할 때, 상대의 생각을 가볍게 반박하거나 새롭게 일깨워 주는 뜻으로 하는 말.
4.
ҮГҮЙ ЕР:
үнэн хэрэг явдлын тухай ярихдаа, нөгөө хүнийхээ бодлыг хөнгөн няцаах буюу шинээр ойлгуулах гэсэн утгаар хэлдэг үг.
-
5.
어린아이나 여자들이 어리광을 피울 때, 말끝에 붙이는 말.
5.
ЮУ ВЭ?:
хүүхэд болон эмэгтэй хүн эрхлэх үедээ үгийнхээ хойно залгаж хэлдэг үг.
-
3.
더 이상 여러 말 할 것 없다는 뜻으로 어떤 사실을 체념하여 받아들이며 하는 말.
3.
ЯАЯ ГЭХЭВ, ЯАХАВ ДЭЭ:
өөр хэлэх үг байхгүй гэсэн утгаар, ямар нэг бодит үнэнийг хүлээн зөвшөөрөх үед хэлдэг үг.