🔍
Search:
ЦАЦАХ
🌟
ЦАЦАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등을 전파로 내보내다.
1
НЭВТРҮҮЛЭХ, ЦАЦАХ:
радио болон телевиз зэрэг долгионы хэрэгслээр хүмүүст харуулж, сонсуулахаар дуу чимээ болон дүрсийг долгионоор дамжуулах.
-
Үйл үг
-
1
액체나 가루, 가스 등을 뿌리다.
1
ЦАЦАХ:
шингэн зүйл, нунтаг, хий зэргийг цацах.
-
2
돈이나 물건, 전단 등을 여러 사람에게 나누어 주다.
2
ТАРААХ, ТҮГЭЭХ:
мөнгө, эд зүйл, тараах материал зэргийг олон хүнд хувааж өгөх.
-
-
1
돈을 아끼지 않고 마구 쓰다.
1
МӨНГИЙГ УС ШИГ ЦАЦАХ:
мөнгө хайр найргүй үрэх.
-
-
1
잘 되고 있는 일을 망치다.
1
(ШУУД ОРЧ.) ДАВС ЦАЦАХ:
бүтэж буй ажлыг бүтэхгүй болгох.
-
-
1
돈을 여기저기 함부로 쓰다.
1
МӨНГӨ ҮРЭХ, МӨНГӨ ЦАЦАХ:
мөнгөө хайр найргүй зарцуулах.
-
Үйл үг
-
1
비나 눈 등이 흩어져 뿌려지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ЦАЦАГДАХ, ЦАЦАХ:
бороо, цас зэрэг тархаж цацагдах. мөн тийм болгох.
-
2
여기저기 흩어지게 뿌리다.
2
ЦАЦАГДАХ, ЦАЦАХ:
энд тэнд тархтал нь цацах.
-
☆
Үйл үг
-
1
액체나 가루 등을 다른 것 위에 고루 흩어지게 뿌리다.
1
ШҮРШИХ, ШАВШИХ, ЦАЦАХ, ҮРЖ ХАЯХ:
шингэн бодис, нунтаг зүйл зэргийг өөр зүйл дээр тараан цацах.
-
☆
Нэр үг
-
1
어떤 일을 이루는 데 기초가 되는 요소.
1
ҮНДЭС СУУРЬ:
ямар нэгэн зүйлийг биелүүлэхэд үндэс суурь нь болдог элемент.
-
2
씨를 뿌리거나 벼를 옮겨 심기 전에 논밭에 주는 거름.
2
ҮР ЦАЦАХЫН ӨМНӨХ БОРДОО:
үр цацах буюу тутрагыг нүүлгэн тариалахын өмнө тариан талбайг борддог бордоо.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
적은 분량의 액체를 붓거나 가루 등을 뿌려서 넣다.
1
ХИЙХ:
бага хэмжээний шингэн зүйлийг юүлэх буюу нунтаг зүйл цацан хийх.
-
2
기계나 식물의 상태가 더 좋아지도록 기름이나 약을 바르거나 뿌리다.
2
ТҮРХЭХ, ЦАЦАХ, ӨГӨХ:
техник болон ургамлын байдлыг улам сайжруулахын тулд тос ба эм түрхэх буюу цацах.
-
3
음식을 만들기 위해 프라이팬 등에 기름을 두르다.
3
ТОСЛОХ, ТҮРХЭХ, ХИЙХ:
хоол хийхийн тулд хайруулын тавганд тос түрхэх.
-
Үйл үг
-
1
머리에 모자나 수건 등을 되는대로 마구 씌우다.
1
ТАВИХ, УЯХ, УГЛАХ, ЧИХЭЖ ӨМСҮҮЛЭХ:
толгойдоо малгай буюу алчуур зэргийг хамаагүй өмсүүлж уях.
-
2
가루나 액체 등을 온몸에 잔뜩 묻게 하다.
2
ЦАЦАХ:
нунтаг буюу шингэн зүйл зэргийг бүх биед нь дүүрэн цацах.
-
3
전체를 보이지 않게 덮이게 하다.
3
ХУЧИХ, БҮТЭЭХ:
бүхэл нь харагдахгүйгээр хучих.
-
4
다른 사람의 잘못이나 책임을 대신 떠맡게 하다.
4
ТОХОХ:
өөр хүний гэм буруу буюу хариуцлагыг оронд нь хүлээлгэх.
-
Нэр үг
-
1
안에 든 기체를 밖으로 뽑아냄.
1
ЦАЦАХ, ГАРГАХ, ЯЛГАРУУЛАХ, ХИЙ ГАРГАХ, УТАА ХАЯХ:
доторх хийг гадагш ялгаруулах явдал.
-
2
안에서 밖으로 나오는 기체.
2
БОХИР ХИЙ, УТАА:
дотроос гадагш гарч буй хий.
-
Үйл үг
-
1
비나 눈이 짧은 시간에 아주 많이 오다.
1
ЦУТГАХ, АСГАРАХ, ШААГИХ, НЭВСИЙХ:
цас бороо богино хугацаанд маш их хэмжээгээр орох.
-
2
물 등 액체로 된 것을 위에서 아래로 마구 쏟다.
2
ЦУТГАХ, АСГАХ, ЦАЦАХ, ГООЖУУЛАХ:
ус мэтийн шингэн зүйлийг дээрээс асгах.
-
☆
Үйл үг
-
1
속에 있는 기체나 액체 등을 밖으로 세차게 밀어 내다.
1
ГАРГАХ, ЦАЦАХ, ТУРГИХ, ОГИХ, НУЛИМАХ:
дотор байсан хий буюу шингэн зэргийг гадагш хүчтэй гаргах.
-
3
빛이나 냄새, 소리 등을 세차게 내어보내다.
3
ГАРГАХ, ЦАЦРУУЛАХ, БААГИУЛАХ, ҮЛЭЭХ, ХАНХЛУУЛАХ:
гэрэл, үнэр, дуу чимээ зэргийг хүчтэй гаргах.
-
2
기분이나 기운, 감정 등을 아주 강하게 드러내 보이다.
2
ОРГИЛУУЛАХ, БАДРУУЛАХ, ЦАЦРУУЛАХ:
сэтгэл санаа болон эрч хүч, сэтгэл хөдлөл зэргийг маш хүчтэй илэрхийлж харуулах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
눈이나 비 등이 날려 떨어지다. 또는 떨어지게 하다.
1
ЦАЦАХ, ШҮРШИХ, ЦАЦЛАХ:
цас, бороо зэрэг хийсч унах. мөн унагаах.
-
2
던지거나 끼얹어서 곳곳에 흩어져 떨어지게 하다.
2
ЦАЦАХ, ШҮРШИХ, ТАРААХ:
шидэгдэн энд тэндгүй тараан унагаах.
-
3
돈을 아끼지 않고 마구 쓰다.
3
ДЭМИЙ ҮРЭХ, ЗАРАХ, АЛДАХ:
мөнгийг гамнахгүй хамаагүй хэрэглэх.
-
4
사상이나 영향을 널리 퍼뜨리다.
4
СУРТАЛЧЛАХ, ТАНИУЛАХ, ЗААХ:
үзэл санаа, хүч нөлөөг нийтэд дэлгэрүүлэх.
-
5
눈물을 많이 흘리다.
5
УЙЛАХ:
их уйлах.
-
6
좋지 않은 소문으로 사람들의 얘깃거리가 되게 하다.
6
ТАРААХ, ДЭГДЭЭХ:
таагүй цуу яриагаар хүмүүсийн ярианы сэдэв болох.
-
7
빛을 쏘아 퍼지게 하다.
7
ТУСГАХ, ЦАЦРАХ:
гэрэл тусгаж, тархаах.
-
8
씨앗을 흩어지도록 심다.
8
ЦАЦАХ:
үрийг тарааж, тарих.
-
9
어떤 일이 생기는 데 원인을 제공하다.
9
ТАРИХ, ДЭГДЭЭХ:
ямар нэгэн явдал үүсэх учир шалтгааныг бий болгох.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1
ГАРГАХ, ТАВИХ:
зам, гарц, цонх зэргийг бий болгох.
-
2
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2
ГАРГАХ, ҮҮСГЭХ:
нүх, шарх зэргийг бий болгох.
-
3
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3
НИЙТЛЭХ, НИЙТЛҮҮЛЭХ, ГАРГАХ:
ямар нэгэн агуулгыг сонин, сэтгүүл зэрэгт нийтлүүлэх.
-
4
살림 등을 따로 차리게 하다.
4
ТУСДАА ГАРАХ:
тусад нь амьдруулах.
-
5
가게 등을 새로 차리다.
5
НЭЭХ, ШИНЭЭР ГАРГАХ:
дэлгүүр зэргийг шинээр байгуулах.
-
6
거름 등을 논밭에 가져가다.
6
ЦАЦАХ:
бордоо зэргийг тариалангийн талбай руу авч явах.
-
7
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7
ШИЛЖҮҮЛЭН СУУЛГАХ:
тутрагын суулгац, соёлж шилжүүлэн суулгах.
-
8
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8
ГАРГАЖ ТАВИХ, ГАРГАЖ ҮЗҮҮЛЭХ, ГАРГАХ:
тэмцээн уралдаан зэрэгт урлагийн бүтээл илгээх.
-
9
안에서 밖으로 옮기다.
9
ГАРГАЖ ТАВИХ:
дотроос гадагш зөөж тавих.
-
10
선거에 후보를 추천하다.
10
СОНГОХ:
сонгуульд нэр дэвшигчийг дэвшүүлэх.
-
11
이름이나 소문 등을 알리다.
11
ГАРГАХ, ТОВОЙЛГОХ, ТАРИХ:
нэр алдар, цуу яриа зэргийг олонд мэдэгдэх.
-
12
문제 등을 출제하다.
12
ӨГӨХ, ТАВИХ, ТААЛГАХ:
шалгалтын асуулт зэргийг боловсруулах.
-
13
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13
ДАЙЧЛАХ, ШАВХАХ, ГАРГАХ:
ямар нэгэн мэдрэмж, сэтгэлийн хөдөлгөөнийг бий болгох.
-
14
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14
ИЛГЭЭХ, ЯВУУЛАХ:
бичиг баримт, захидал зэргийг илгээх, боловсруулж өгөх.
-
15
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15
ГАРГАЖ ТАВИХ:
үр тариа, хоол хүнсний зүйлийг зарж борлуулахаар гаргаж тавих.
-
16
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16
ЗОЧЛОХ, ДАЙЛАХ, ГАРГАХ:
идэх уух юмаар дайлах гэж гаргаж тавих.
-
17
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17
ГАРГАХ, ТӨЛӨХ:
мөнгө төгрөг, эд зүйл зэргийг өгөх болон өргөх.
-
18
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18
ТАВИХ, ГАРГАХ, ӨГӨХ:
ямар нэгэн үзэгдэл, хэрэг явдлыг бий болгох.
-
19
뛰어난 사람을 배출하다.
19
БЭЛДЭЖ ГАРГАХ:
шилдэг хүнийг гаргах.
-
20
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20
ГАРГАХ:
дуу чимээ, үнэр танар зэргийг гадагш гаргах.
-
21
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21
ГАРГАХ:
аливаа зүйлийг хийх цаг хугацаа, боломжийг бий болгох.
-
22
멋이나 기품을 생기게 하다.
22
БИЙ БОЛГОХ, ГАНГАЛАХ:
ганган хээнцэр байдал, эрхэм дээд чанарыг бий болгох.
-
23
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23
ГАРГАХ:
ямар нэгэн зүйлийн үр дүнг гаргах.
-
24
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24
ХЭВЛЭЖ ГАРГАХ, ШИНЭЭР ГАРГАХ, ГАРГАХ:
хэвлэл, сонин сэтгүүл зэргийг хэвлэж олон нийтэд гаргах.
-
25
휴가 등을 얻다.
25
АВАХ:
амралт зэргийг авах.
-
26
성적을 처리하다.
26
ГАРГАХ:
үнэлгээ, үзүүлэлт зэргийг гаргах.
-
27
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27
ДУУРАЙХ:
бусдын дүр байдал, үйл хөдлөлийг дагаж хийх.
-
28
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28
ГАРГАХ:
хөлс, цус зэргийг гадагш гаргах.
-
29
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29
ГАРГАХ:
халуун, гэрэл, хурд зэргийн дотоод мөн чанарыг ил гаргах.
-
30
맛을 생기게 하다.
30
ГАРГАХ:
амтыг бий болгох.
-
31
돈을 얻다.
31
ТАВИХ:
мөнгөтэй болох.
🌟
ЦАЦАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
비나 눈 등이 흩어져 뿌려지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ЦАЦАГДАХ, ЦАЦАХ:
бороо, цас зэрэг тархаж цацагдах. мөн тийм болгох.
-
2.
여기저기 흩어지게 뿌리다.
2.
ЦАЦАГДАХ, ЦАЦАХ:
энд тэнд тархтал нь цацах.
-
Нэр үг
-
1.
논밭에 곡식이나 채소의 씨를 뿌리는 일.
1.
ҮР ЦАЦАЛТ:
үр тариа ба ногооны үрийг талбайд цацах явдал.
-
☆
Үйл үг
-
1.
액체나 가루 등을 다른 것 위에 고루 흩어지게 뿌리다.
1.
ШҮРШИХ, ШАВШИХ, ЦАЦАХ, ҮРЖ ХАЯХ:
шингэн бодис, нунтаг зүйл зэргийг өөр зүйл дээр тараан цацах.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등을 전파로 내보내는 것.
1.
НЭВТРҮҮЛЭГ:
телевиз радиогоор дамжуулан хүмүүс үзэж сонсож болохоор дуу, дэлгэц зэргийг долгионоор цацах явдал.
-
☆
Нэр үг
-
1.
어떤 일을 이루는 데 기초가 되는 요소.
1.
ҮНДЭС СУУРЬ:
ямар нэгэн зүйлийг биелүүлэхэд үндэс суурь нь болдог элемент.
-
2.
씨를 뿌리거나 벼를 옮겨 심기 전에 논밭에 주는 거름.
2.
ҮР ЦАЦАХЫН ӨМНӨХ БОРДОО:
үр цацах буюу тутрагыг нүүлгэн тариалахын өмнө тариан талбайг борддог бордоо.
-
Дайвар үг
-
1.
어떤 행동을 망설이지 않고 빠르고 시원스럽게 해내는 모양.
1.
ГЯЛС:
ямар нэгэн үйлдлийг эргэлзэлгүй, хурдан шаламгай хийх байдал.
-
2.
갑자기 날쌔게 던지거나 뿌리는 모양.
2.
ГЯЛС, ОГЦОМ:
гэнэт хурдан шидэх буюу цацах байдал.
-
3.
힘을 주어서 날쌔게 뿌리치는 모양.
3.
ГЯЛС, ОГЦОМ, ГУД:
хүчтэй, хурдан тавиулах байдал.
-
4.
바람이나 입김 등이 갑자기 세게 불어오는 모양.
4.
ГЭНЭТ, ОГЦОМ:
салхи буюу амьсгал зэрэг гэнэт хүчтэй салхилах байдал.
-
5.
갑자기 힘 있게 빨리 돌리는 모양.
5.
ГЯЛС, ОГЦОМ:
гэнэт хүчтэй, хурдан эргүүлэх байдал.
-
6.
갑자기 빠르게 열리거나 풀리는 모양.
6.
ГЯЛС, ГУД:
гэнэт хурдан онгойх буюу тайлагдах байдал.
-
7.
길 등이 급작스럽게 꺾인 모양.
7.
ОГЦОМ, ГЭНЭТ:
зам гэх мэт огцом эргэсэн байдал.
-
Нэр үг
-
1.
일 년 중 곡식의 씨를 뿌리기에 가장 좋다는 날로 이십사절기의 하나. 6월 6일경이다. 이 시기에 모내기와 보리 베기가 이루어진다.
1.
ИХ ДҮҮРЭН, ЗУНЫ ДУНД САРЫН АМЬСГАЛ:
жилийн тариа будааны үр цацахад хамгийн сайн гэгдэх өдөр бөгөөд хорин дөрвөн улирлын нэг. 6-р сарын 6-ны орчим. энэ үед цагаан будааны суулгац суулгах буюу арвай хураах ажил өрнөдөг.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
적은 분량의 액체를 붓거나 가루 등을 뿌려서 넣다.
1.
ХИЙХ:
бага хэмжээний шингэн зүйлийг юүлэх буюу нунтаг зүйл цацан хийх.
-
2.
기계나 식물의 상태가 더 좋아지도록 기름이나 약을 바르거나 뿌리다.
2.
ТҮРХЭХ, ЦАЦАХ, ӨГӨХ:
техник болон ургамлын байдлыг улам сайжруулахын тулд тос ба эм түрхэх буюу цацах.
-
3.
음식을 만들기 위해 프라이팬 등에 기름을 두르다.
3.
ТОСЛОХ, ТҮРХЭХ, ХИЙХ:
хоол хийхийн тулд хайруулын тавганд тос түрхэх.
-
Үйл үг
-
1.
머리에 모자나 수건 등을 되는대로 마구 씌우다.
1.
ТАВИХ, УЯХ, УГЛАХ, ЧИХЭЖ ӨМСҮҮЛЭХ:
толгойдоо малгай буюу алчуур зэргийг хамаагүй өмсүүлж уях.
-
2.
가루나 액체 등을 온몸에 잔뜩 묻게 하다.
2.
ЦАЦАХ:
нунтаг буюу шингэн зүйл зэргийг бүх биед нь дүүрэн цацах.
-
3.
전체를 보이지 않게 덮이게 하다.
3.
ХУЧИХ, БҮТЭЭХ:
бүхэл нь харагдахгүйгээр хучих.
-
4.
다른 사람의 잘못이나 책임을 대신 떠맡게 하다.
4.
ТОХОХ:
өөр хүний гэм буруу буюу хариуцлагыг оронд нь хүлээлгэх.
-
Нэр үг
-
1.
음식의 맛이나 모양을 더 좋게 하려고 손질하여 음식 위에 뿌리거나 얹는 재료.
1.
ХООЛНЫ ЧИМЭГЛЭЛ:
хоолны үнэр болон амтыг илүү сайн болгохын тулд хоолны дээгүүр цацах юм тавьж чимэглэх зүйл.
-
Дайвар үг
-
1.
새 등이 잇따라 날개를 치며 가볍게 나는 모양.
1.
ДЭР ДЭР, СЭВ СЭВ:
шувуу далавчаа дэрвүүлэн хөнгөн нисэх байдал.
-
2.
눈, 종이, 털 등이 가볍게 날리는 모양.
2.
ДЭРВЭС ДЭРВЭС:
цас, цаас, үс хялгас зөөлөн хийсэх байдал.
-
3.
가볍게 날듯이 뛰거나 움직이는 모양.
3.
СЭВ СЭВ:
нисэж буй мэт зөөлөн гүйх ба хөдлөх байдал.
-
4.
가벼운 물건을 자꾸 멀리 던지거나 뿌리는 모양.
4.
НЭЛМЭС НЭЛМЭС:
зөөлөн зүйлийг байн байн хол шидэх ба цацах байдал.
-
5.
먼지나 작은 부스러기 등을 잇따라 가볍게 떠는 모양.
5.
ДЭРВЭС:
тоос болон жижиг хэлтэрхийг үргэлжлүүлэн зөөлөн гүвэх байдал.
-
6.
옷을 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
6.
СҮР САР:
хувцсыг хөнгөхөн тайлж хаях болон хувцас тайлагдаж буй байдал.
-
7.
물이나 국 등을 시원스럽게 자꾸 마시는 모양.
7.
ХҮД ХҮД:
ус болон шөлийг хөнгөхөн байн байн залгилах байдал.
-
8.
불길이 시원스럽게 타오르는 모양.
8.
гал хөнгөхөн дүрэлзэж буй байдал.
-
9.
가볍게 부채를 부치는 모양.
9.
СЭВ СЭВ:
дэвүүрээр зөөлөн дэвэх байдал.
-
10.
입김을 자꾸 부는 모양.
10.
ХҮҮ ХҮҮ:
амаараа байн байн үлээх байдал.
-
11.
남아 있는 마음을 모두 털어 버리는 모양.
11.
ТҮС ТАС:
зүрх сэтгэлээсээ бүгдийг арчих байдал.
-
Нэр үг
-
1.
일주일에 한 번씩 정해 놓고 책 등을 펴내거나 방송을 내보내는 일.
1.
ДОЛОО ХОНОГ ТУТАМ:
долоо хоногт нэг удаа тогтож, ном зэргийг гаргах болон нэвтрүүлэг цацах өдөр.
-
2.
일주일에 한 번씩 펴내는 잡지.
2.
ДОЛОО ХОНОГ ТУТМЫН СЭТГҮҮЛ:
долоо хоногт нэг удаа хэвлэгддэг сэтгүүл.
-
Үйл үг
-
1.
액체나 가루, 가스 등을 뿌리다.
1.
ЦАЦАХ:
шингэн зүйл, нунтаг, хий зэргийг цацах.
-
2.
돈이나 물건, 전단 등을 여러 사람에게 나누어 주다.
2.
ТАРААХ, ТҮГЭЭХ:
мөнгө, эд зүйл, тараах материал зэргийг олон хүнд хувааж өгөх.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
새 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 매우 시원스럽게 나는 모양.
1.
ДЭР ДЭР, СЭВ СЭВ:
шувуу өндөрт далавчаа удаанаар дэвэн нисч буй байдал.
-
2.
불길이 세고 매우 시원스럽게 타오르는 모양.
2.
ДҮРЭЛЗЭН:
галын дөл маш хүчтэй оволзон шатаж буй байдал.
-
3.
부채 등으로 천천히 매우 시원스럽게 부치는 모양.
3.
СЭВ СЭВ:
дэвүүрээр удаан гэгч маш дэвэх байдал.
-
4.
옷 등을 매우 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
4.
СҮР САР:
хувцсаа тайлж хаях ба хувцас тайлж буй байдал.
-
5.
어떤 곳을 시원스럽고 가벼운 기분으로 떠나는 모양.
5.
ТҮС ТАС:
ямар нэг газраас хоргодох зүйлгүй явах байдал.
-
6.
가벼운 것을 천천히 시원스럽게 뿌리는 모양.
6.
НАМИР НАМИР:
хөнгөн зүйлийг удаанаар цацах байдал.
-
Нэр үг
-
1.
방송 전파의 전송 통로가 여러 개인 것.
1.
ОЛОН СУВАГ:
нэвтрүүлэг цацах гарц олон байх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
논밭에 곡식이나 채소의 씨를 뿌림.
1.
ҮР СУУЛГАЛТ:
тариан талбайд тариа будаа буюу ногооны үр цацах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
논밭에 곡식이나 채소의 씨를 뿌리다.
1.
ҮР СУУЛГАХ, ТАРИХ:
тариан талбайд тариа будаа буюу ногооны үр цацах.