🔍
Search:
ЦЭВЭРХЭН
🌟
ЦЭВЭРХЭН
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Дайвар үг
-
1
보기에 깨끗하고 깔끔하게.
1
ЦЭВЭРХЭН, ЦЭМЦГЭР:
харахад цэвэр цэмцгэрээр.
-
Үйл үг
-
1
말씨나 태도, 솜씨, 옷차림, 겉모습 등이 세련되고 깔끔해지다.
1
ЗАСАГДАХ, ЦЭВЭРХЭН БОЛОХ:
үг яриа, хандлага, ур дүй, хувцаслалт, гадаад төрх зэрэг гоёмсог, цэвэрхэн болох.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
기분이나 느낌 등이 깨끗하고 시원하다.
1
СЭРГЭГ, САЙХАН, ТОД:
сэтгэл санаа, сэрэл мэдрэмж сэргэг сайхан байх.
-
2
보기에 말끔하고 단정하다.
2
ЦЭВЭРХЭН:
харахад цэвэр цэмцгэр байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
살빛이 허옇고 단정하게 잘생기다.
1
ЦЭВЭРХЭН, ЗҮС ЦАРАЙ САЙТАЙ, ЦАРАЙЛАГ:
цагаан цэвэрхэн царайтай царайлаг.
-
Дайвар үг
-
1
흠이나 다친 곳 등이 없고 온전한 상태로.
1
БҮРЭН БҮТЭН:
өө сэв буюу гэмтсэн зүйлгүй бүрэн гүйцэд байдалтай.
-
2
정신이 맑고 또렷한 상태로.
2
БҮРМӨСӨН, ЭРҮҮЛ:
ухаан санаа тод, саруул байдалтай.
-
3
지저분한 것이 없고 말끔하고 깨끗한 상태로.
3
ЦЭВЭРХЭН, ЦЭМЦГЭР:
бохир заваан зүйлгүй цэвэр цэмцгэр байдалтай.
-
Тэмдэг нэр
-
1
고상하면서 아름답고 보기에 좋게 산뜻하다.
1
ЦЭВЭРХЭН, ЦЭМЦГЭР, АЯТАЙХАН:
тансаг үзэсгэлэнтэй харахад нүд баясам.
-
2
보기에 좋게 자그마하다.
2
ЭВЛЭГХЭН, ЭВТЭЙХЭН:
эвтэйхэн жижигхэн.
-
Тэмдэг нэр
-
1
얼굴이 희고 곱다.
1
ӨНГӨЛӨГ, ТОЛИОТОЙ:
нүүр царай цайвар, хөөрхөн байх.
-
2
표정이나 웃음소리 등이 맑고 깨끗하다.
2
ӨНГӨЛӨГ, ТОЛИОТОЙ:
төрх байдал, инээмсэглэл зэрэг тунгалаг, цэвэрхэн байх.
-
3
옷차림 등이 말끔하고 깨끗하다.
3
ТОЛИОТОЙ, ЦЭВЭРХЭН:
хувцаслалт гэх мэт толиотой, цэвэрхэн байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
흠이나 다친 곳 등이 없고 온전하다.
1
БҮРЭН БҮТЭН, ГЭМТЭЛ СОГОГГҮЙ:
өө сэв болон гэмтэлгүй бүрэн бүтэн.
-
2
정신이 맑고 또렷하다.
2
САРУУЛ:
ухаан санаа тунгалаг байх.
-
3
지저분한 것 없이 말끔하고 깨끗하다.
3
ӨӨ СЭВГҮЙ, ЦЭВЭРХЭН:
бохир заваан зүйлгүй цэвэр цэмцгэр байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
물건이나 어떤 대상이 마음에 들 만큼 깔끔하고 산뜻하다.
1
ЦЭВЭРХЭН, ГЭГЭЭЛЭГ, ШИНЭЛЭГ:
эд зүйл болон юмс сэтгэлд хүрэхүйц цэмцгэр өнгөлөг.
-
2
일이 이루어지는 방식이 깔끔하다.
2
НЯМБАЙ, ЗАМБАРААТАЙ, ОНОВЧТОЙ:
ажил явагдаж байгаа арга барил цэгцтэй.
-
Тэмдэг нэр
-
1
사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖다.
1
ТӨЛӨВ ТӨВШИН, ЦЭВЭРХЭН:
хүний зүс царай, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нь тайван дөлгөөн бөгөөд намбатай байх.
-
2
누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하다.
2
ХӨДЛӨШГҮЙ, БАТ БӨХ, МАРГАШГҮЙ, МЭДЭЭЖИЙН, НЯЦААШГҮЙ, ГАРЦААГҮЙ:
хэн ч үгүйсгэх боломжгүй илт тодорхой байх.
-
Дайвар үг
-
1
사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖게.
1
ТӨЛӨВ ТӨВШИН, ЦЭВЭРХЭН:
хүний зүс царай, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нь тайван дөлгөөн бөгөөд намбатай.
-
2
누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하게.
2
ХӨДЛӨШГҮЙ, БАТ БӨХ, МАРГАШГҮЙ, МЭДЭЭЖИЙН, НЯЦААШГҮЙ, ГАРЦААГҮЙ:
хэн ч үгүйсгэх боломжгүй илт тодорхой.
-
Дайвар үг
-
1
겉모습이 예쁘고 아름답게.
1
ГОЁ, САЙХАН, АЯТАЙХАН, ЭВЛЭГХЭН, ЦЭВЭРХЭН:
гаднаас нь харахад гоё, сайхан.
-
2
정성을 다하여 소중하게.
2
ЭРХЭМЛЭН, НАНДИГНАН, ЭНХРИЙЛЭН:
чин сэтгэлээсээ нандигнан.
-
3
편안하고 평화롭게.
3
АМГАЛАН, ТАЙВАН:
амар тайван.
-
4
상태를 그대로 고스란히.
4
ТЭР ХЭВЭЭР НЬ, БАЙСАН ХЭВЭЭР НЬ, БҮРЭН БҮТНЭЭР НЬ:
тэр чигээр нь.
-
Үйл үг
-
1
사물이 더럽지 않게 되다.
1
ЦЭВЭРХЭН БОЛОХ:
бохир эд зүйл ариун болох
-
2
빛깔 등이 흐리지 않고 맑아지다.
2
ТУНГАЛАГ БОЛОХ, ЦЭЛМЭХ:
өнгө зэрэг бүүдгэр бус тод болох.
-
3
가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
3
ЦЭГЦТЭЙ БОЛОХ, ЭМХЛЭГДЭХ:
эмхлэгдэн цэгцтэй болох.
-
4
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
4
СЭТГЭЛ СЭРГЭМ:
амт ба мэдрэмж сэтгэлд таатай болох.
-
5
남은 것이나 흔적이 없어지다.
5
АЛГА БОЛОХ, ҮГҮЙ БОЛОХ:
аливаа зүйл ул мөр алга болох.
-
6
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없어지다.
6
ЭДГЭХ, АРИЛАХ:
өвдсөний дараах ямар нэг шинж тэмдэг ба хүнд бэрхийг туулсны дараах сөрөг нөлөө зэрэг байхгүй болох.
-
7
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하여 올바르게 되다.
7
ЦЭВЭРХЭН БОЛОХ, ЦЭВЭРШИХ:
сэтгэл санаа, үйл хөдлөл ил тод цэвэр болох.
-
8
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
8
ДАРУУ БОЛОХ, АРИУСАХ:
сэтгэл ба царай төрх ширүүн догшин бус номхон дөлгөөн болох.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
1
СЭРҮҮН, СЭРҮҮХЭН, СЭНГЭНЭСЭН:
халуун хүйтний аль ч биш тохиромжтой сэрүүн байх.
-
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁다.
2
СЭНГЭНЭСЭН, ХҮЙТЭН:
хоол унд идэхэд тохиромжтой хүйтэн, сэнгэнэсэн юмуу халуун байх.
-
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않다.
3
ЦЭЛИЙСЭН, СААДГҮЙ, УУЖУУ:
торох юмгүй цэлийтэл нээгдэн сэтгэл бачимдах зүйлгүй байх.
-
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
4
ХӨНГӨН, ШУЛУУН, ШУДРАГА:
үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг саадгүй чөлөөтэй идэвхитэй.
-
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하다.
5
ЦЭМБЭГЭР, ЦЭВЭРХЭН:
бохир заваан байсан зүйл цэвэр цэмцгэр болох.
-
6
기대나 희망 등에 들어맞아 충분히 만족스럽다.
6
ХАНГАЛТТАЙ, ХАНГАЛУУН:
хүсэж найдаж байсны дагуу болж сэтгэл бүрэн дүүрэн хангалуун байх.
-
7
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
7
ХӨНГӨРӨХ, УУЖРАХ:
бачимдсан сэтгэл тавиран хөнгөн уужуу болох.
-
8
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋다.
8
УУЖРАХ, ТАВИРАХ:
загатнах юмуу дотор арзагнасан байдал алга болж сэтгэл сайхан болох.
-
Дайвар үг
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1
СЭНГЭНЭН, СЭРҮҮЦЭН, СЭРҮҮН, СЭВШЭЭ, ХӨНГӨН:
халуун ч биш хүйтэн ч биш таарсан сэрүүвтэр.
-
2
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2
ЦЭЛИЙН, ОНГОЙН:
бөглөрөх юмгүй бүрэн онгойж сэтгэл бачимдалгүй.
-
3
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3
ШУЛУУН, ТҮГДРЭЛГҮЙ, ГАЦАЛГҮЙ:
үг яриа, үйлдэл гацах юмгүй хөдөлгөөнтэйгээр.
-
4
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4
ЦЭВЭРХЭН, ЦЭМБЭГЭР, ЦЭМБИЙЛГЭН:
бохир байсан зүйл цэлгэр цэвэрхэнээр.
-
5
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5
СЭТГЭЛ ХӨНГӨРӨН, УУЖРАН, САНАА АМРАН:
бачимдсан сэтгэл тайтгарч, хөнгөрч уужран.
-
6
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6
СЭНГЭНЭТЭЛ, УУЖИРТАЛ:
загатнасан буюу дотор арзайсан мэдрэмж арилж сэтгэл сайхнаар.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
더럽지 않게.
1
ЦЭВЭР, ЦЭВЭРХЭН:
бохир заваангүйгээр.
-
2
빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
2
ЦЭВЭР, ТУНГАЛАГ:
өнгө зэрэг нь бүдэг биш гэгээлэг.
-
3
가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
3
ЦЭВЭРХЭН, ЭМХ ЦЭГЦТЭЙ:
жигдхэн эмх цэгцтэй, зөв тэгшхэн.
-
4
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게.
4
АМТЛАГ, САЙХАН:
амт буюу мэдрэмж сайхан, сэтгэл сэргэм.
-
5
남은 것이나 흔적이 없이.
5
ОРГҮЙ, ОР МӨРГҮЙ:
үлдсэн зүйлгүй буюу ул мөргүй.
-
6
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없이.
6
ШУУД, ЭРГЭЛЗЭХ ЮМГҮЙ:
аливаа зүйлд улайрах буюу зууралдалгүй сэтгэлдээ гомдолгүй, сэтгэл дундуур зүйлгүй.
-
7
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없이.
7
БҮРЭН, БҮГД, ӨӨ СЭВГҮЙ:
өвчилсний дараа ямар нэгэн шинж тэмдэг буюу бэрхшээл зэрэг сөрөг нөлөөгүй.
-
8
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
8
ШУЛУУН, ШУДАРГА, ЦЭВЭР, АРИУН:
сэтгэл санаа буюу үйл хөдлөл шулуун шударга, зөв зохистойгоор.
-
9
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
9
ГЭМГҮЙ, ХОРГҮЙ, ЦЭВЭРХЭН, ДАРУУХАН:
сэтгэл санаа буюу дүр төрх хатуу ширүүн бус, төлөв даруугаар.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
사물이 더럽지 않다.
1
ЦЭВЭР, ЦЭВЭРХЭН:
эд зүйл бохир заваангүй байх.
-
2
빛깔 등이 흐리지 않고 맑다.
2
ЦЭВЭР, ТУНГАЛАГ:
өнгө гэрэл бүдэг биш тунгалаг байх.
-
3
가지런히 잘 정돈되고 단정하다.
3
ЦЭВЭРХЭН, ЭМХ ЦЭГЦТЭЙ:
жигдхэн, эмх цэгцтэй зөв тэгш байх.
-
4
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하다.
4
АМТЛАГ, САЙХАН:
амт болон мэдрэмж маш сайхан сэтгэл сэргэм байх.
-
5
남은 것이나 흔적이 없다.
5
ОРГҮЙ, ОР МӨРГҮЙ:
үлдсэн зүйл буюу ул мөргүй алга болох.
-
6
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없다.
6
ШУУД, ШУЛУУХАН, ЭРГЭЛЗЭХ ЮМГҮЙ:
ямар нэгэн зүйлд улайрах юмуу туйлдаж зууралдалгүй гомдол, сэтгэл дундуур зүйлгүй.
-
7
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없다.
7
БҮРЭН, БҮГД, ӨӨ СЭВГҮЙ:
өвчилсөний дараа ямар нэгэн шинж тэмдэг болон хэцүү бэрхийг туулсны сөрөг үр дүнгүй.
-
8
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르다.
8
ШУЛУУН, ШУДАРГА, ЦЭВЭР, АРИУН:
сэтгэл санаа болон үйл хөдлөл шулуун шударга, зөв зохистой байх.
-
9
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하다.
9
ГЭМГҮЙ, ХОРГҮЙ, ЦЭВЭРХЭН, ДАРУУХАН:
сэтгэл санаа, дүр төрх хатуу, ширүүн бус төлөв даруу байх.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
모양이나 생김새가 아름답다.
1
ХӨӨРХӨН, ҮЗЭСГЭЛЭНТЭЙ:
сайхан цэвэр гоёмсог.
-
2
색깔이 보기 좋고 아름답다.
2
ГОЁ:
нүд баясам сайхан өнгө.
-
3
소리가 듣기 좋고 맑다.
3
ГОЁ, САЙХАН:
дуу хоолой сонсголонтой сайхан байх.
-
4
만져 보았을 때의 느낌이 매끄럽고 부드럽다.
4
ГОЁ, САЙХАН, ТОРГОМСОГ, ЗӨӨЛӨН:
илэхэд тааламжтай, зөөлөн байх.
-
5
가루나 알갱이가 아주 잘다.
5
НАРИЙН:
ширхэг нь нарийн сайхан байх.
-
6
마음씨나 하는 행동, 말투가 부드럽고 상냥하며 친절하다.
6
ГОЁ, САЙХАН:
үг яриа, үйл хөдлөл, зан ааш эелдэг сайхан байх.
-
7
편안하고 순탄하다.
7
САЙХАН, ӨВ ТЭГШ:
амар тайван бөгөөд өв тэгш байх.
-
8
그대로 온전하다.
8
ТЭР ХЭВЭЭР НЬ, ТУХАЙН ХЭВЭЭР НЬ:
тухайн байгаа хэвээрээ.
-
9
얌전하고 점잖다.
9
ДАРУУ, ТӨЛӨВ, ГОЁ САЙХАН:
даруу төлөв байдалтай байх.
-
10
흔적이 전혀 없다.
10
ЮУ Ч ҮГҮЙ, ЦЭВ ЦЭВЭРХЭН:
ул мөрийг нь юу ч үгүй алга болгох.
-
11
순순히 고분고분하다.
11
ДУУЛГАВАРТАЙ, ЧИМЭЭГҮЙ:
ямар ч үг дуугүй, чимээгүй дуулгавартай байх.
-
Дайвар үг
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
1
СЭРҮҮН, СЭРҮҮХЭН:
халуун ч биш хүйтэн ч биш таарсан сэрүүхэн.
-
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁게.
2
СЭНГЭНЭН, СЭРҮҮН:
хоол унд идэхэд тохиромжтой хүйтэн, хөнгөн буюу дотор уужирмаар халуун.
-
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
3
ЦЭЛИЙН, ХӨНГӨРӨН, ОНГОЙН, ХӨНГӨН САЙХАН БОЛОН:
бөглөрөх юмгүй бүрэн онгойж сэтгэл бачимдалгүй.
-
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
4
ШУУЛУУХАН, ТҮГДРЭЛГҮЙ, ГАЦАЛГҮЙ:
үг яриа, үйлдэл гацах юмгүй хөдөлгөөнтэйгээр.
-
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하게.
5
ЦЭВЭРХЭН, ЦЭЛИЙН, ЦЭМБИЙЛГЭН:
бохир байсан зүйл цэлгэр цэвэрхэнээр.
-
6
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
6
СЭТГЭЛ ХӨНГӨРӨН, УУЖРАН, САНАА АМРАН:
бачимдсан сэтгэл тайтгарч, хөнгөрч уужран.
-
7
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋게.
7
СЭНГЭНЭТЭЛ, УУЖИРТАЛ, УУЖРАН:
загатнасан буюу дотор арзайсан мэдрэмж арилж сэтгэл сайхнаар.
-
Дайвар үг
-
1
매우 예쁘고 아름답게.
1
ГОЁОС ГОЁ, САЙХНААС САЙХАН, АЯТАЙХАНААС АЯТАЙХАН, ЦЭВ ЦЭВЭРХЭН:
маш гоё сайхан.
-
2
정성을 다하여 매우 소중하게.
2
БҮХНЭЭС ЭРХЭМЛЭН, БҮХНЭЭС НАНДИГНАН, ЭНХРИЙЛЭН ХӨӨРХИЙЛӨН:
чин сэтгэлээсээ машид нандигнан.
-
3
매우 편안하고 평화롭게.
3
ҮҮРД АМГАЛАН ТАЙВАН, МӨНХӨД АМАР АМГАЛАН:
маш амар тайван, энх амгалан.
-
4
상태를 그대로 고스란히.
4
ЯГ Л ТЭР ХЭВЭЭР НЬ, БАЙСАН ХЭВЭЭР НЬ, БҮРЭН БҮТНЭЭР НЬ:
байсан тэр чигээр нь.
🌟
ЦЭВЭРХЭН
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆
Дайвар үг
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝게.
1.
ГЭРЭЛТЭЙ:
гэрэл тусаж тунгалаг гэгээтэй.
-
2.
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽게.
2.
ЦЭЛГЭР:
нүдний өмнө торох зүйлгүй уудам, саруул.
-
3.
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하게.
3.
НЭВТЭРХИЙ:
аливаа ажил хэргийн байр байдал, цаад санаа тодорхой байх.
-
4.
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋게.
4.
ГЭГЭЭТЭЙ, ГЭРЭЛТЭЙ:
нүүр царай цэвэрхэн царайлаг бөгөөд харахад сайхан.
-
5.
표정이나 성격이 명랑하고 밝게.
5.
ЦОВОО, ГЭРЭЛ ЦАЦАРСАН:
царай зүс болон ааш зан сэргэлэн.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
깨끗하던 것이 때가 생기고 지저분해지다.
1.
ХИР БОЛОХ, БОХИРДОХ:
цэвэрхэн байсан зүйл хир толбо сууж бохирдох.
-
2.
옳지 못한 것들로 추해지다.
2.
БУЗАРТАХ, БУРТАГЛАГДАХ:
муу муухай зүйлд бохирдох.
-
3.
명예나 정조 등을 잃다.
3.
БУЗАРТАХ, БУРТАГЛАГДАХ:
нэр хүнд, ариун журамт байдлаа алдах.
-
Нэр үг
-
1.
물을 깨끗하고 맑게 함. 또는 그 물.
1.
ЦЭВЭР УС, УС ЦЭВЭРШҮҮЛЭХ:
усыг цэвэрхэн байлгах явдал. мөн тэр ус.
-
-
1.
발음을 또박또박 정확하게 말하다.
1.
дуудлага цэвэрхэн, тодорхой хэлж ярих.
-
Үйл үг
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1.
БАЛАРТАХ:
санах ой болон үнэлэн дүгнэх чадвар муудах.
-
2.
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2.
БУЛИНГАРТАХ:
янз бүрийн зүйл холилдон цэвэрхэн биш ба сайн харагдахгүй байх.
-
3.
분명하지 않은 상태가 되다.
3.
БАЛАРХАЙ:
тод гаргацтай бус болох.
-
4.
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4.
ТООНДОО МУУДАХ:
тооцоо зэргийг яг таг хийж чадахгүй болох.
-
5.
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5.
БҮРХЭХ:
үүл буюу манан бүрхэж харанхуй болох.
-
6.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6.
БАРАЙХ:
санаа зовох ба сэтгэл таагүйгээс царай баргар болох.
-
7.
불빛이 어두워지다.
7.
СҮҮМИЙХ:
гэрэл бүүдийх.
-
Дайвар үг
-
1.
눈이 생기가 있고 맑은 모양.
1.
ГЭРЭЛТЭХ, ОЧТОХ:
нүд нь цог золбоотой тунгалаг байдал.
-
2.
별빛이나 불빛 등이 밝고 분명한 모양.
2.
ГЭРЭЛТЭХ, ГЯЛАЛЗАХ:
одны болон галын гэрэл зэрэг тод байдал.
-
3.
정신이 맑고 또렷한 모양.
3.
ЭРҮҮЛ САРУУЛ:
оюун санаа нь эрүүл саруул байдал.
-
4.
목소리가 맑고 또렷한 모양.
4.
ЦЭЭЛ, ТУНГАЛАГ:
дуу хоолой нь цэвэрхэн тод байдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
살빛이 허옇고 단정하게 잘생기다.
1.
ЦЭВЭРХЭН, ЗҮС ЦАРАЙ САЙТАЙ, ЦАРАЙЛАГ:
цагаан цэвэрхэн царайтай царайлаг.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
겉모습이 깨끗하지 못하고 생기가 없다.
1.
ЖАВХААГҮЙ, ЗОЛБООГҮЙ, ЗАВААН:
гаднах байдал нь цэвэрхэн биш, өнгө муутай.
-
2.
태도가 좋거나 바르지 못하다.
2.
ЗОХИСГҮЙ, ТААГҮЙ, ОНЦГҮЙ:
төрх байдал сайн буюу зөв биш.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝다.
1.
ГЭРЭЛТЭЙ:
гэрэл тусаж гэгээтэй саруулхан.
-
2.
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽다.
2.
ЦЭЛГЭР:
нүдний өмнө торох зүйлгүй уудам, саруул.
-
3.
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하다.
3.
ИЛ, ТОДОРХОЙ:
аливаа хэргийн үйл явц ба цаад санаа тодорхой байх.
-
4.
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋다.
4.
ГЭГЭЭТЭЙ, ГЭРЭЛТЭЙ:
нүүр царай цэвэрхэн царайлаг бөгөөд харахад сайхан байх.
-
5.
표정이나 성격이 명랑하고 밝다.
5.
ЦОВОО, ГЭРЭЛ ЦАЦАРСАН:
царай зүс ба ааш зан сэргэлэн цолгин байх.
-
6.
색이 밝고 맑다.
6.
ГЭГЭЭТЭЙ:
гэгээтэй өнгө.
-
7.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
7.
НЭВТЭРХИЙ:
аливаа зүйлийн талаар сайн мэддэг байх.
-
8.
맛이 얼얼한 듯하면서 개운하고 시원한 느낌이 있다.
8.
СЭНГЭНЭСЭН:
халуун мэт боловч сэтгэл сэргэхүйц амттай байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
시원하거나 깨끗하지 않고 짙게 껌다.
1.
ХАР, БАРААН:
тунгалаг биш, цэвэрхэн бус өтгөн хар байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다.
1.
ЦОНХИГОР:
төрх байдал нь цэвэрхэн, өнгө үзэмж бага зэрэг цагаан.
-
2.
어떤 사물의 모습이나 불빛 등이 선명하지 않고 흐릿하다.
2.
СҮҮМГЭР:
ямар нэгэн зүйлийн дүр төрх ба галын туяа зэрэг тод биш бүдэг.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
줄이나 금 등을 곧게 긋는 모양.
1.
зураас буюу шугамыг эгц шулуун татах байдал.
-
11.
고르게 한 줄로 이어져 있거나 벌여 있는 모양.
11.
нэг эгнээгээр жигд үргэлжлэх буюу өрөөтэй байгаа байдал.
-
2.
종이나 천 등을 한 번에 찢거나 한 가닥으로 훑는 모양.
2.
ШИРД, ШИРД ХИЙТЭЛ:
цаас юм уу даавууг ганц таталтаар урах буюу хэсэг хэсгээр нь чангаан тасчих байдал.
-
3.
물 등을 한 번에 마시는 모양.
3.
ГҮД ГҮД:
ус зэргийг нэг амьсгаагаар уух байдал.
-
4.
어떤 행동을 막히는 것 없이 한 번에 이어서 하는 모양.
4.
ямар нэг үйлдлийг гацалгүй нэг амьсгаагаар үргэлжлүүлэн хийх байдал.
-
5.
몸을 곧게 펴는 모양.
5.
биеэ эгцлэн сунгах байдал.
-
6.
물기나 기운 등이 한 번에 돋거나 빠지는 모양.
6.
ЗАРСХИЙХ, ХӨЛС ЧИЙХРАХ:
хөлс ихээр гарах буюу мэдрэмж хүчтэй мэдрэгдэх.
-
12.
어떤 행동을 일정한 시간 동안 이어서 하는 모양.
12.
ТУВТ:
ямар нэг үйлдлийг тодорхой хугацааны турш үргэлжлүүлэн хийх байдал.
-
7.
넓은 범위를 한눈에 훑어보는 모양.
7.
өргөн орон зайг нэгэнтээ гүйлгэн харах байдал.
-
8.
살이 한꺼번에 많이 빠진 모양.
8.
ШАВХРАХ, ТУРАХ:
мах мяраа нэг дор их хэмжээгээр багасах байдал.
-
9.
윤곽 또는 모양이 몹시 매끈하게 이어지는 모양.
9.
ГОЁ, АЯТАЙХАН, ЦЭМБИЙСЭН, ГООЛИГ, ШУЛУУН, ЦЭМЦГЭР:
ерөнхий хэлбэр болон дүрс нь маш тэгш сайхан байх байдал.
-
10.
매우 산뜻하게 차려입은 모양.
10.
ГАНГАН, ДЭГЖИН:
маш цэвэрхэн сайхан хувцасласан байдал.
-
Нэр үг
-
1.
깨끗이 씻음.
1.
УГААЛГА:
цэвэрхэн угаах явдал.
-
Дайвар үг
-
1.
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양.
1.
ШОВОЙН, ОЦОЙН, ГҮН, СУГА:
дотогшоо гүнзгий орсон буюу гадагшаа сөрдийн гарсан байдал.
-
2.
깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아내는 모양.
2.
СУГА, ГҮН:
гүнзгий түлхэж оруулах буюу уртаар сугалж гаргаж буй байдал.
-
3.
바로 빠지거나 터지는 모양.
3.
СУГА, ДЭЛБЭ, МЭЛМЭРЭН:
шууд сугарах буюу хагарч буй байдал.
-
4.
기운이나 살이 급격히 줄어드는 모양.
4.
ПАЛ:
хүч тэнхээ барагдан, мах мяраа огцом шуугдаж буй байдал.
-
5.
어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.
5.
ОР МӨРГҮЙ:
ямар нэг ажил буюу бүлэгт багтах ёстой зүйл багтаагүй байх байдал.
-
6.
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6.
ОР МӨРГҮЙ:
хир буртаг цэвэрхэн болон арилж буй байдал.
-
7.
함부로 말하며 나서는 모양.
7.
ӨРВӨС ӨРВӨС:
хамаа намаагүй ярьж хэрэгт оролцох байдал.
-
8.
겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
8.
ЦЭХ ШУЛУУН:
хувцаслалт буюу бие галбир маш сайхан төв байх байдал.
-
9.
갑자기 정신이 확 나가는 모양.
9.
ӨМ ЦӨМ:
гэнэт ухаан санаа балартах байдал.
-
10.
갑자기 올라가거나 내려가는 모양.
10.
СҮН:
гэнэт дээш авирах буюу доош буух байдал.
-
11.
앞으로 나아가거나 갑자기 앞에 나타나는 모양.
11.
СҮН:
хурдтайгаар урагшлах буюу гэнэт урд гарч ирэх байдал.
-
Үйл үг
-
1.
더럽고 지저분한 것이 깨끗하게 치워지다.
1.
ЦЭВЭРЛЭГДЭХ:
бохир заваан зүйл цэвэрхэн болж цэгцлэгдэх.
-
Нэр үг
-
1.
맑고 깨끗함.
1.
ЦЭВЭР АРИУН, ТУНГАЛАГ:
тунгалаг, цэвэрхэн байх явдал.
-
Залгавар
-
1.
'더럽혀지지 않아 깨끗한'의 뜻을 더하는 접두사.
1.
ОНГОН, ЦЭВЭР:
'бохирдоогүй цэвэрхэн' хэмээх утга нэмдэг угтвар.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
화려하지 않으면서 맑고 깨끗하게 아름답다.
1.
ЦЭВЭР САЙХАН:
гял цал биш хирнээ тунгалаг, цэвэрхэн сайхан.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
깨끗하지 않게 보일 정도로 탁하게 조금 껌다.
1.
ХАР, БАРААН:
цэвэрхэн бус харагдахаар бохир, бага зэрэг хар байх.
-
Үйл үг
-
1.
물질에 섞인 더러운 것이 없어져 깨끗하게 되다.
1.
ЦЭВЭРЛЭГДЭХ, АРИУТГАГДАХ:
эд зүйлтэй холилдсон муухай бохир зүйл арилан цэвэрхэн болох.