🔍
Search:
ШИНГЭХ
🌟
ШИНГЭХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
영양분 등이 몸속에 받아들여지다.
1
ШИНГЭХ:
шим тэжээл зэрэг биед шингээх.
-
☆
Үйл үг
-
1
냄새, 빛, 색깔 등이 아늑하게 스며들다.
1
ШИНГЭХ:
үнэр танар, гэрэл туяа, өнгө зэрэг аятайхан шингэх.
-
2
생각이나 감정 등이 어리거나 스미다.
2
ШИНГЭХ:
бодол санаа буюу сэтгэл хөдлөл зэрэг орох буюу шингэх.
-
Үйл үг
-
1
글자나 그림을 새기다.
1
СИЙЛЭХ:
үсэг буюу зураг сийлэх.
-
2
어떤 모습을 머릿속에 새겨 넣듯 뚜렷하게 기억시키다.
2
ШИНГЭХ:
ямар нэгэн дүр зургийг ухаан бодолд хоногшин ой тойнд тод үлдээх.
-
Нэр үг
-
1
글자나 그림을 새김. 또는 새겨진 글자나 그림.
1
СИЙЛБЭР:
үсэг буюу зураг сийлэх явдал. мөн сийлэгдсэн бичиг буюу зураг.
-
2
어떤 모습이 머릿속에 새겨 넣듯 뚜렷하게 기억됨. 또는 그 기억.
2
ШИНГЭХ:
ямар нэгэн дүр зураг ухаан бодолд хоногшин, тод санагдаж үлдэх явдал. мөн тийм дурсамж.
-
☆
Нэр үг
-
1
해가 짐.
1
НАР ШИНГЭХ, НАР ЖАРГАХ:
нар жаргах явдал.
-
Үйл үг
-
1
물건이 어떤 장소에 잘 보호되거나 보관되다.
1
ХАДГАЛАГДАХ:
эд зүйл хаа нэг газарт сайтар хадгалагдах буюу хамгаалагдах.
-
2
기억이나 추억 등이 마음속에 깊이 남게 되다.
2
ШИНГЭХ, БАЙХ:
дурсамж, дурдатгал зэрэг зүйлс ой ухаанд тодоос тод хадгалагдан үлдэх.
-
☆
Нэр үг
-
1
해가 뜨거나 질 때 하늘이 붉게 보이는 현상.
1
ҮДШИЙН ГЭГЭЭ, НАР ШИНГЭХ:
нар мандах буюу жаргахад тэнгэр улайрч харагдах үзэгдэл.
-
-
1
어떤 사상이나 인습 등에 물들다.
1
ТОЛГОЙД НЬ НЭВТ ШУВТ ШИНГЭХ:
ямар нэг үзэл бодол, хуучинсаг үзэл зэрэгт баригдах.
-
Үйл үг
-
1
물기 등이 속으로 스며들다.
1
НЭВТРЭХ:
шингэн зүйл болон өнгө зэрэг уусаж орох.
-
2
냄새 등이 깊이 스며들다.
2
ШИНГЭХ:
үнэр зэрэг зүйлс гүн нэвчих.
-
3
느낌, 생각 등이 깊이 스며들다.
3
ШИНГЭХ:
мэдрэмж, бодол санаа зэрэг гүн шингэх.
-
4
버릇이나 행동이 몸에 익숙해지다.
4
ДАСАХ, ШИНГЭХ:
зуршил болон үйл хөдлөл бид дасах
-
Үйл үг
-
1
안이나 속으로 빨려 들어가다.
1
ШИНГЭХ, УУСАХ, СОРОХ:
дотогш нэвтрэн орох.
-
2
외부에 있는 사람이나 사물 등이 내부로 모이다.
2
НЭВТРЭХ, ОРОХ:
гадна байсан хүн буюу эд юм зэрэг дотогш орох.
-
Үйл үг
-
1
버릇, 생각, 습관 등이 완전히 굳어지다.
1
ШИНГЭХ, ДАДАЛ БОЛОХ:
зуршил, бодол санаа, дадал зэрэг байнгын болсон
-
2
손바닥이나 발바닥 등에 굳은살이 생기다.
2
ЭВЭРШИХ. ҮҮСГЭХ:
гар, хөл зэрэг нь үрэгдэх, холгогдсоноос хатуу арьс бий болох
-
-
1
욕심이 나서 매우 관심 있게 보다.
1
НҮД НЬ ОРОХ, ШУНАЛЫН СЭТГЭЛ ШИНГЭХ:
өөрийн болгох гэсэн муу сэтгэл төрөх
-
☆
Нэр үг
-
1
한의학에서, 먹은 것이 잘 소화되지 않는 증상.
1
ХООЛ ШИНГЭХГҮЙ БАЙХ:
уламжлалт анагаах ухаанд хоол сайн шингэхгүй байх шинж тэмдэг.
-
2
길이 막히는 상태.
2
ТҮГЖРЭХ, БӨГЛӨРӨХ:
зам бөглөрөх байдал.
-
Үйл үг
-
1
마음속에 깊이 자리 잡히다.
1
ШИНГЭХ, ӨӨРИЙН БОЛОХ, СЭТГЭЛД ШИНГЭХ.:
сэтгэл санааг гүнзгий эзэмдэх.
-
None
-
1
음식을 먹은 후 소화가 안 되는 증상.
1
ХООЛНЫ ШИНГЭЦ МУУ, ХООЛ ШИНГЭХГҮЙ БАЙХ:
хоол идсэний дараа хоол сайн шингэхгүй байх өвчний шинж тэмдэг.
-
☆
Үйл үг
-
1
서서히 배어들거나 흘러들다.
1
ШИНГЭХ, УУСАХ:
бага багаар уусаж шингэх.
-
2
은근히 느껴지다.
2
НЭВТРЭХ, ШИНГЭХ:
туйлаас мэдрэх.
-
3
마음, 정신 등이 담겨 있다.
3
ШИНГЭХ, УУСАХ:
оюун ухаан, сэтгэл санаа агуулагдсан байх.
-
-
1
먹은 것이 다 살이 되다.
1
(ШУУД ОРЧ.) МАХ РУУ ШИНГЭХ, МАХ ӨӨХ БОЛОХ:
идсэн зүйл бүгд мах өөх болох.
-
Нэр үг
-
1
해가 막 넘어가는 때. 또는 그런 현상.
1
ҮДШИЙН ГЭГЭЭ, НАР ШИНГЭХ ЦАГ, НАР ШИНГЭЛТ:
нар ид жаргаж байх үе. мөн тийм үзэгдэл.
-
Үйл үг
-
1
고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다.
1
ШИРГЭХ:
тогтсон байсан шингэн зүйл бага багаар хатан алга болох.
-
2
거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠해져 가다.
2
НАМСАХ, БАГАСАХ, НАМ ГҮМ БОЛОХ:
хүчтэй, ширүүн байдал намсан алга болох буюу сулрах.
-
3
느낌이나 기운 등이 속으로 깊이 스며들거나 배어들다.
3
ШИНГЭХ:
мэдрэмж, шинж зэрэг дотор гүн шингэх буюу орох.
-
☆
Үйл үг
-
1
물 등이 흘러서 들어가거나 들어오다.
1
УРСАЖ ОРЖ ИРЭХ:
ус урсаж орох болон орж ирэх.
-
2
물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
2
ОРЖ ИРЭХ:
эд зүйл зэрэг ямар нэгэн газарт орж ирэх.
-
3
좋지 않은 사상이나 생활 양식 등이 사람들에게 스며들다.
3
УУСАХ, ШИНГЭХ:
сайн бус үзэл суртал, амьдралын хэв маяг зэрэг хүмүүст шингэх.
-
4
여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
4
ОРЖ ИРЭХ:
энд тэндгүй хэсүүчлэж байгаад өөрийн мэдэлгүй ямар нэгэн газарт орж ирэх.
🌟
ШИНГЭХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
1.
ХОРЖИГНАХ:
гэдэс өлсөх буюу хоол шингэхгүйн улмаас гэдэснээс байн байн дуу гарах.
-
2.
액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 빠져나가는 작은 소리가 계속 나다.
2.
ГҮД ХИЙХ, ГОР ХИЙХ:
шингэн зүйл нарийхан нүхээр зүйл арай ядан гоожиж гарах чимээ үргэлжлэн гарах.
-
3.
물속으로 물체가 가라앉으면서 작은 방울이 물 위로 떠오르는 소리가 계속 나다.
3.
ПОР ПОР ХИЙХ, ПУР ПУР ХИЙХ:
ус руу юм доош живж, жижигхэн дуслууд усан дээр хөвөх чимээ байн байн гарах.
-
Дайвар үг
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 몹시 끓는 소리.
1.
ГОР ГОР ХОРЖИГНОХ:
гэдэс өлсөх буюу хоол сайн шингэхгүйгээс болж гэдэс дотор гарах чанга дуу.
-
4.
액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 빠져나가는 큰 소리.
4.
ГҮД ГҮД, ГОР ГОР:
шингэн зүйл нарийхан нүхээр зүйл арай ядан гоожиж гарах их дуу чимээ.
-
3.
물속으로 물체가 가라앉으면서 큰 방울이 물 위로 떠오를 때 나는 소리.
3.
ПОР ПОР:
усан дотор хүнд зүйл ороход том усан дуслууд дээш оргилоход гарах чимээ.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
소화가 잘되지 않아 배 속이 편하지 않다.
1.
ХҮНД ОРГИХ. ДОТОР ГОРОЙХ:
хоол сайн шингэхгүй гэдэс дотор эвгүй байх.
-
Үйл үг
-
1.
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1.
ӨМХРӨХ, ЗЭВРЭХ:
удснаас өмхийрөх болон муудах.
-
2.
걸쭉한 것이 묽어지다.
2.
ШИНГЭРЭХ:
өтгөн лаг зүйл усархаг болох.
-
3.
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3.
БОЛОХ:
гимчи зэрэг хүнсний бүтээгдэхүүн исэж амт нь зохистой болох.
-
4.
음식물이 소화되다.
4.
ХООЛ ШИНГЭХ:
хоол унд шингэх.
-
5.
긴장이나 화가 풀리다.
5.
АРИЛАХ, НАМДАХ, ГАРАХ:
түгшүүр зовиур үгүй болох, уур гарах.
-
6.
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6.
УНТРАХ, БӨХӨХ:
гал бөхөж үнс болох.
-
7.
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7.
ЦАРАЙ АЛДАХ:
хүний нүүр, бие махбод цог золбоогоо алдах.
-
8.
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8.
НАМДАХ:
ханиалга, цэр зэрэг зогсох буюу намдах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1.
УНАХ, ХАЗАЙХ:
тэгш босоо байсан зүйл нэг тал руугаа хазайх юмуу унах.
-
2.
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2.
ШИЛЖИХ, ОЧИХ:
хүн өөр газар луу явах юмуу эд зүйл, эрх мэдэл, ажил хэрэг зэрэг өөр тал руу шилжих.
-
3.
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3.
ШИЛЖИХ, ОРОХ:
дараагийн ээлж болон үе шат, өөр тохиолдол руу шилжих.
-
4.
해나 달이 지다.
4.
ЖАРГАХ, ШИНГЭХ:
нар сар шингэх.
-
5.
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5.
ЭРГЭХ, ӨНГӨРӨХ:
цаас, хуудас мэтийн зүйл эргэх.
-
6.
숨이 멈추다.
6.
АМЬСГАЛ ХУРААХ:
амьсгал зогсох.
-
7.
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7.
АВТАХ, ХУУРТАГДАХ:
хууралт, заль мэхэнд орох юмуу сэтгэл зүрхээ бүгдийг зориулах.
-
8.
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8.
ДАВАХ, ЗАЛГИХ:
хоол хүнс, шүлс зэрэг уулан хоолойгоор өнгөрөх.
-
9.
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9.
ӨНГӨРӨХ, ДУУСАХ:
ямар нэг үйл явдал, нөхцөл байдал зэрэг онц гойд зүйлгүй болж өнгөрөх.
-
10.
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10.
УРСАХ:
дуу, хоолой зэрэг саатах зүйлгүй сайн гарах.
-
11.
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11.
ӨНГӨРӨХ:
тодорхой нэг цаг хугацаа, үе өнгөрөх.
-
12.
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12.
ХЭТРЭХ, ӨНГӨРӨХ, ДАВАХ:
ямар нэг түвшин, хязгаар, хэмжээнээс хэтэрч өнгөрөх.
-
13.
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13.
ДАВАХ, ӨНГӨРӨХ, ТУУЛАХ:
өндөр зүйлийн дээгүүр давах юмуу өнгөрч явах.
-
14.
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14.
ДАВАХ, ХЭТРЭХ, ӨНГӨРӨХ:
хил хязгаар мэтийг давж өнгөрөх буюу туулж гарах.
-
15.
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15.
ӨНГӨРӨӨХ, ДАВУУЛАХ:
ямар нэг зүйл, асуудлыг чухалд тооцохгүй зүгээр нэг өнгөрөөх.
-
☆
Үйл үг
-
1.
수증기가 찬 기운을 받아 물방울이 되어 엉기다.
1.
ЦАНТАХ, УУРСАХ, БУДАНТАХ, МАНАНТАХ:
уур, хүйтэн агаарын улмаас усны дусал болж бөөгнөрөх.
-
2.
어떤 기운이 스미어 나타나다.
2.
ХУРАХ, ШИНГЭХ:
ямар нэгэн уур амьсгал шингэж харагдах.
-
3.
어떤 생각이 마음에 깊이 간직되다.
3.
ЗАНГИРАХ, ХАТАНГИДАХ:
ямар нэгэн бодол санаа сэтгэлд гүн шингэх.
-
4.
냄새 등이 흠뻑 풍기다.
4.
ХАНХЛАХ, ҮНЭРТЭХ, АНХИЛАХ:
үнэр зэрэг нэвт ханхлах.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
먹은 음식이 잘 소화되지 않아 속이 더부룩하다.
1.
ЦАТГАЛДАХ:
идсэн хоол сайн шингэхгүй дотор хүнд оргих.
-
2.
슬픔이나 노여움 등으로 가슴이 꽉 막힐 정도로 답답하다.
2.
ЗАНГИРАХ, ДАВЧДАХ:
уйтгар гуниг, уур бухимдлаас болж цээж бөглөрсөн мэт давчдах.
-
3.
덩이진 물건이 부드럽고 무르다.
3.
БОНДГОР, БОЛЦГОР:
бөөн бондгор зүйл зөөлөн нялцгай байх.
-
-
1.
소화가 되지 않을 정도로 화가 나거나 언짢다.
1.
хоол шингэх аргагүй уур хүрч тавгүй байх
-
Үйл үг
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
1.
ХОРЖИГНАХ:
гэдэс өлсөх буюу хоол шингэхгүйн улмаас гэдэснээс байн байн дуу гарах.
-
2.
액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 빠져나가는 작은 소리가 계속 나다.
2.
ГҮД ХИЙХ, ГОР ХИЙХ:
шингэн зүйл нарийхан нүхээр зүйл арай ядан гоожиж гарах чимээ үргэлжлэн гарах.
-
3.
물속으로 물체가 가라앉으면서 작은 방울이 물 위로 떠오르는 소리가 계속 나다.
3.
ПОР ПОР ХИЙХ, ПУР ПУР ХИЙХ:
ус руу юм доош живж, жижигхэн дуслууд усан дээр хөвөх чимээ байн байн гарах.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리.
1.
ХУР ХУР ХИЙХ, ХУРЖИГНАХ:
гэдэс өлсөх буюу хоол сайн шингэхгүй үед гэдэснээс гарах чимээ.
-
2.
액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 빠져나가는 작은 소리.
2.
ГҮД ХИЙХ:
шингэн зүйл нарийхан нүхээр зүйл арай ядан гоожиж гарах чимээ.
-
3.
물속으로 물체가 가라앉으면서 작은 방울이 물 위로 떠오를 때 나는 소리.
3.
ПОР ПОР:
хатуу биет усан дотор живэхэд усны хөөс хөвөн гарч ирэх чимээ.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
액체가 몹시 뜨거워져서 거품이 솟아오르다.
1.
БУЦЛАХ:
шингэн зүйл тодорхой температурт халж оргилох байдал
-
2.
심하게 뜨거워지다.
2.
ШАТАХ:
маш их халснаас гал гарч уугин алга болох урвал
-
3.
소화가 안 되거나 아파서 배 속에서 소리가 나다.
3.
ХАЛУУ ОРГИХ, ШАТАХ, ХУЖИГНАХ:
халуун мэдрэмж төрөх, хоол сайн шингэхгүй байх буюу өвдсөнөөс гэдэснээс чимээ гарах.
-
4.
가래가 목구멍에 있어서 숨 쉬는 대로 소리가 나다.
4.
ХЭРЖИГНЭХ:
хоолой дээр нь цэр тээглэж амьсгалахад чимээ гарах.
-
5.
어떤 기분이나 감정이 세차게 솟아나다.
5.
ХҮРЭХ, БУЦЛАХ:
ямар нэгэн сэтгэл хөдлөл хүчтэй оргилох.
-
6.
많이 모여 우글거리다.
6.
ШАВАХ:
олуулаа цуглан бөөгнөх.
-
-
1.
큰 도움이 되다.
1.
ихээхэн тус болох.
-
2.
영양분 등이 완전히 소화되어 자기 것이 되다.
2.
шим тэжээл зэрэг зүйл биенд бүрэн шингэх.
-
Үйл үг
-
1.
가슴에 피가 맺힐 정도로 몹시 원망스럽거나 슬픈 감정이 깊이 스며들다.
1.
цээжинд цус хуримтлагдах шахам маш ихээр жигших буюу уйтгарт сэтгэл гүн шингэх.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수함.
1.
ХООЛНЫ ШИНГЭЦ, ХООЛ БОЛОВСРУУЛАЛТ:
идсэн хоол ходоодонд боловсрогдон шим тэжээл нь биед шингэх үйл явц.
-
2.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만듦.
2.
ӨӨРИЙН БОЛГОХ, ГАРТАА ОРУУЛАХ:
(зүйрлэсэн үг) сурсан мэдлэг, чадвар, туршлагаа бүрэн эзэмшиж, түүндээ эзэн болох явдал.
-
3.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 함.
3.
ЗОХИЦУУЛАХ, ТОХИРУУЛАХ:
(зүйрлэсэн үг) ерөнхийдөө зохицолдоход хэцүү зүйлийг өвөрмөц онцлогоос нь шалтгаалан сайн зохицолдуулах.
-
4.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리함.
4.
ЦЭГЦЛЭХ, ЗОХИЦУУЛАХ:
(зүйрлэсэн үг) ажил хэргийг шийдвэрлэх буюу цэгцлэх.
-
5.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용함.
5.
ШИНГЭЭХ, БАГТААХ:
(зүйрлэсэн үг) ямар нэгэн зүйлийг тодорхой газарт хүлээн авах.
-
6.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리함.
6.
ШИНГЭЭХ, БАГТААХ:
(зүйрлэсэн үг) бараа бүтээгдэхүүн болон бонд зэргийг худалдаж, худалдан авдаг газраас шаардагдах хэмжээг нь зөв гүйцэтгэх.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
밖에서 안으로 가거나 오다.
1.
ОРОХ:
гаднаас дотогш орох буюу ирэх.
-
2.
빛, 물 등이 안으로 들어오다.
2.
ТУСАХ, ОРОХ:
гэрэл, ус зэрэг дотогш орж ирэх.
-
3.
방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
3.
ОРОХ:
өрөө, гэр зэрэг байх газраа тогтон байрших.
-
4.
어떤 길로 들어서다.
4.
ЯВАХ. ОРОХ:
ямар нэгэн замаар явах.
-
5.
잠을 잘 자리에 가거나 오다.
5.
ОРОХ:
оронд орох.
-
6.
어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.
6.
ЗАРЦУУЛАГДАХ:
ямар нэгэн үйл хэрэгт мөнгө, цаг, хүч зэргийг зориулах
-
7.
색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
7.
ОРОХ:
өнгө, амт, чийг зэрэг шингэх буюу нэвчих.
-
8.
어떤 범위나 기준 안에 속하다.
8.
БАГТАХ, ХАМААРАГДАХ:
ямар нэгэн хүрээ, түвшинд хамаарагдах.
-
9.
안에 담기거나 그 일부를 이루다.
9.
БАЙХ, АГУУЛАХ:
дотор агуулагдах буюу түүний нэг хэсгийг бий болгох.
-
10.
어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
10.
ОРОХ:
ямар нэгэн байр байдалд орох буюу нөхцөл байдал бий болох.
-
11.
어떤 것이 좋게 생각되다.
11.
НИЙЦЭХ:
ямар нэгэн зүйл сэтгэлд эерэгээр буух
-
12.
날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
12.
БОЛОХ:
цаг агаараас шалтгаалан ямар нэгэн үйл хэрэг буюу үзэгдэл бий болох.
-
13.
어떤 시기가 되다.
13.
ЭХЛЭХ, -ААС(-ЭЭС, -ООС, -ӨӨС):
ямар нэгэн үе болох.
-
14.
어떤 단체에 가입하다.
14.
ЭЛСЭХ, ОРОХ:
ямар нэгэн байгуулагад бүртгүүлэх.
-
15.
적금, 보험 등에 가입하다.
15.
ХАДГАЛАХ, ДААТГУУЛАХ:
хадгаламж нээлгэх буюу даатгал хийлгэх.
-
16.
결혼 등으로 새 식구가 되다.
16.
БОЛОХ:
хурим зэргээр шинэ ам бүл болох.
-
17.
어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.
17.
БОЛОХ:
ямар нэгэн цаг үе болох буюу буцаж ирэх.
-
18.
잠에 빠지다.
18.
ХҮРЭХ:
унтмаар болох
-
19.
나이가 많아지다.
19.
АХИХ:
нас ахих.
-
20.
음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
20.
ОРОХ:
хоол, жимс зэрэг гүйцэд боловсорч амттай болох.
-
21.
몸에 병이나 증상이 생기다.
21.
ХҮРЭХ, ТУСАХ:
ямар нэгэн өвчин тусах буюу өвчний шинж тэмдэг илрэх.
-
22.
의식이 돌아오다.
22.
ОРОХ:
ухаан санаа эргэж ирэх.
-
23.
어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
23.
ТӨРӨХ:
ямар нэгэн зүйлийн талаар бодол, мэдрэмж бий болох.
-
24.
버릇이나 습관이 몸에 배다.
24.
БОЛОХ:
зуршил, хэвшил болох.
-
25.
아이나 새끼를 가지다.
25.
БОЛОХ, ЖИРЭМСЛЭХ, ХЭЭЛТЭХ:
үр хүүхэд буюу зулзагатай болох.
-
26.
뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.
26.
БОЛОХ:
үндэс буюу жимсний доторх дүүрч хатуурах.
-
27.
귀신 등에 접하게 되다.
27.
ШҮГЛЭХ:
чөтгөр зэрэгтэй учрах.
-
28.
남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.
28.
ОРОХ, ЯВАХ:
бусдын төлөө ямар нэгэн ажил, үйл хийх.
-
29.
장가를 가다.
29.
БОЛОХ. ЯВАХ:
хүргэн орох.
-
30.
셋집을 얻어 살다.
30.
ОРОХ, АМЬДРАХ:
хөлсний байр олж амьдрах.
-
Үйл үг
-
1.
고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다.
1.
ШИРГЭХ:
тогтсон байсан шингэн зүйл бага багаар хатан алга болох.
-
2.
거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠해져 가다.
2.
НАМСАХ, БАГАСАХ, НАМ ГҮМ БОЛОХ:
хүчтэй, ширүүн байдал намсан алга болох буюу сулрах.
-
3.
느낌이나 기운 등이 속으로 깊이 스며들거나 배어들다.
3.
ШИНГЭХ:
мэдрэмж, шинж зэрэг дотор гүн шингэх буюу орох.
-
Үйл үг
-
1.
재료에 소금, 식초, 설탕 등이 배어들다.
1.
ДАВСЛАГДАХ, ДАРШЛАГДАХ:
хүнсний бүтээгдэхүүнд давс, цагаан цуу, чихэр зэрэг уусч амт шингэх.
-
2.
땀이나 기름 등의 더러운 물질이 묻거나 끼어 찌들다.
2.
ХАЛТАЙХ, ХАЛТАРТАХ, ХИРТЭХ:
хөлс, тос зэрэг бохир зүйл наалдах буюу хуран халтартах.
-
3.
힘든 일이나 독한 기운에 시달려 지치다.
3.
ЭЦЭХ, ЦУЦАХ:
хэцүү явдал болон хүнд байдалд нэрвэгдэн цуцах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지다.
1.
ХАЗАЙХ, ХЭВИЙХ, ХЭЛБИЙХ:
хазайж нэг тал нь намсах буюу мурийх.
-
2.
생각이나 추세가 어느 한쪽으로 쏠리다.
2.
ХАНДАХ:
бодол санаа, чиг хандлага нэг тийшээ хандах. хандах.
-
3.
해나 달이 지다.
3.
ЖАРГАХ, ШИНГЭХ, ХЭВИЙХ, ТОНГОЙХ:
нар, сар шингэх.
-
4.
형편이 이전보다 못하여지다.
4.
МУУДАХ, ДОРОЙТОХ:
нөхцөл байдал өмнөхөөс муудах.
-
5.
다른 것과 비교했을 때 그것보다 못하다.
5.
МУУ БАЙХ, ДОР БАЙХ:
өөр зүйлээс харьцангуй муу байх.
-
☆
Үйл үг
-
1.
서서히 배어들거나 흘러들다.
1.
ШИНГЭХ, УУСАХ:
бага багаар уусаж шингэх.
-
2.
은근히 느껴지다.
2.
НЭВТРЭХ, ШИНГЭХ:
туйлаас мэдрэх.
-
3.
마음, 정신 등이 담겨 있다.
3.
ШИНГЭХ, УУСАХ:
оюун ухаан, сэтгэл санаа агуулагдсан байх.
-
☆
Үйл үг
-
1.
냄새, 빛, 색깔 등이 아늑하게 스며들다.
1.
ШИНГЭХ:
үнэр танар, гэрэл туяа, өнгө зэрэг аятайхан шингэх.
-
2.
생각이나 감정 등이 어리거나 스미다.
2.
ШИНГЭХ:
бодол санаа буюу сэтгэл хөдлөл зэрэг орох буюу шингэх.