🔍
Search:
ЭРХЭМ
🌟
ЭРХЭМ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
(높이는 말로) 영국에서 귀족의 작위를 받은 사람.
1
ЭРХЭМ:
(хүндэтгэл) Английн язгууртан зэрэгтэй хүн.
-
Нэр үг
-
1
높이 받들고 소중히 여김.
1
ЭРХЭМЛЭЛ:
хүндэтгэн дээдэлж эрхэмлэн үздэг зүйл.
-
☆☆☆
Төлөөний үг
-
1
(아주 높이는 말로) 그 사람.
1
ТЭР ЭРХЭМ:
(их хүндэтгэ.) тэр хүн.
-
☆☆☆
Төлөөний үг
-
1
(아주 높이는 말로) 저 사람.
1
ТЭР ЭРХЭМ:
тэр хүн.
-
☆☆☆
Төлөөний үг
-
1
(아주 높이는 말로) 이 사람.
1
ЭНЭ ЭРХЭМ:
(гүн хүндэтгэлийн үг) энэ хүн.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
귀중하고 꼭 필요함.
1
ЧУХАЛ, ЭРХЭМ:
маш эрхэм бөгөөд заавал хэрэгтэй.
-
Тэмдэг нэр
-
1
귀중하고 꼭 필요하다.
1
ЧУХАЛ, ЭРХЭМ:
маш эрхэм бөгөөд заавал хэрэгтэй.
-
Нэр үг
-
1
신분이나 지위가 높고 귀하게 보이는 모습이나 태도.
1
ЭРХЭМСЭГ ШИНЖ:
нийгэмд эзлэх байр суурь, албан тушаал өндөр, эрхэм хүндтэй харагдаж буй байр байдал.
-
Үйл үг
-
1
어떤 글을 소중히 여기며 공경하는 마음으로 읽다.
1
ЭРХЭМЛЭН УНШИХ:
ямар нэгэн эх бичгийг чухалд үзэж эрхэмлэсэн зүрх сэтгэлээр унших.
-
Тодотгол үг
-
1
상대편이나 그 소속 기관을 높이는 뜻을 나타내는 말.
1
ЭРХЭМ, ЭРХМИЙН:
харилцагч тал буюу харьяа байгууллагаа дээдлэх утгийг илэрхийлэх үг.
-
☆☆
Төлөөний үг
-
1
(높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
1
ЭРХЭМ, ЭРХЭМ ТА:
(хүндэтгэлийн үг) сонсч буй хүнийг заасан үг.
-
Нэр үг
-
1
특정한 높은 지위의 관료를 높여 부르는 말.
1
ЭРХЭМ, ЭРХЭМСЭГ:
тодорхой өндөр дээд албан тушаалтай албан хаагчийг хүндэтгэн дуудах нэр.
-
Үйл үг
-
1
높이 받들고 소중히 여기다.
1
ЭРХЭМЛЭН ДЭЭДЛЭХ:
хүндэтгэн дээдэлж нандигнан үзэх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
함부로 대할 수 없을 만큼 매우 위엄이 있고 귀하다.
1
ИХЭМСЭГ, ЭРХЭМСЭГ:
хамаагүй харьцаж болохгүй маш эрхэмсэг, ихэмсэг.
-
Тэмдэг нэр
-
1
사람의 몸과 정신이 멀쩡하다.
1
ЭРҮҮЛ ЧИЙРЭГ:
хүний бие бялдар болон ухаан санаа нь эрүүл.
-
2
매우 소중하다.
2
ЭРХЭМ:
машид эрхэм.
-
Нэр үг
-
1
(옛날에) 평민이 선비를 이르던 말.
1
ЭРХЭМ, НОМТОЙ ХҮН:
(хуучир.) энгийн ард номчийг нэрлэдэг байсан үг.
-
2
(놀리는 말로) 얌전하고 소심하며 융통성이 없는 사람.
2
(шоол.) төлөв төвшин, хянуур, уян хатан чанаргүй хүн.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
훌륭하고 귀중하다.
1
ЭРХЭМ НАНДИН, ҮНЭТ:
гайхалтай бөгөөд эрхэм чухал.
-
Нэр үг
-
1
훌륭하고 귀중함.
1
ЭРХЭМ НАНДИН, ҮНЭТ:
гайхалтай бөгөөд эрхэм чухал.
-
Нэр үг
-
1
(높이는 말로) 해를 사람처럼 비유하여 이르는 말.
1
НАР ГУАЙ, ЭРХЭМ НАР:
(хүндэтгэлийн үг) нарыг хүнтэй зүйрлэж дуудах үг.
-
Дайвар үг
-
1
귀하고 중요하게.
1
ЭРХЭМЛЭН, НАНДИГНАН:
эрхэм чухал.
🌟
ЭРХЭМ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
고상하지 못하고 천함.
1.
БҮДҮҮЛЭГ, БОЛОВСОН БИШ, СОЁЛГҮЙ:
эрхэм дээд сүрлэг байж чадахгүй болхи бүдүүлэг байх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
인종, 민족, 국가, 종교 등의 차이를 뛰어넘어 인간의 존엄성을 최고의 가치로 여기는 사상이나 태도.
1.
ХҮМҮҮНЛЭГ ҮЗЭЛ:
үндэс, угсаа, улс, шашин ээргийн ялгааг үл харгалзан, хүний хувьд хүндлэх явдлыг эрхэмлэн дээдэлдэг үзэл суртал буюу хандлага.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
보기 드물게 귀중하다.
1.
ХОВОР НАНДИН, ЭРХЭМ ЧУХАЛ:
ховор, эрхэм нандин байх.
-
Нэр үг
-
1.
서양의 문예 부흥기에 널리 퍼진, 신 중심의 세계관에서 벗어나 인간의 존엄성을 높이고 문화 발달에 힘쓰려고 하는 사상.
1.
ХҮН ТӨВТ ҮЗЭЛ:
барууны уран зохиол, урлагийн сэргэн мандалтын үед нийтэд түгсэн, бурхан төвт ертөнцийг үзэх үзлээс салж хүн төрөлхтөний эрхэмсэг байдлыг дээдлэн соёлын хөгжилд хүчин зүтгэе гэсэн үзэл баримтлал.
-
Нэр үг
-
1.
신분이나 지위가 높고 귀하게 보이는 모습이나 태도.
1.
ЭРХЭМСЭГ ШИНЖ:
нийгэмд эзлэх байр суурь, албан тушаал өндөр, эрхэм хүндтэй харагдаж буй байр байдал.
-
Үйл үг
-
1.
의견이나 사람을 높이어 귀중하게 여기다.
1.
ХҮНДЛЭХ, ХҮНДЭТГЭХ, ДЭЭДЛЭХ:
бодол санаа болон хүнийг дээдлэн эрхэмд үзэх.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
무엇을 이롭게 하거나 도우려 하다.
1.
ТӨЛӨӨ, ТУЛД, ЗОРИУЛАХ:
ямар нэг зүйлийн тулд хийх гэх буюу туслах гэх.
-
2.
물건이나 사람을 소중하게 여기다.
2.
ГЭЖ ҮЗЭХ:
ямар нэг эд зүйл болон хэн нэгийг эрхэмлэн үзэх.
-
3.
어떠한 생각이나 목적을 이루려고 하다.
3.
ТӨЛӨӨ, ТУЛД, ШААРДЛАГАТАЙ, ХЭРЭГТЭЙ:
ямар нэг бодол, хүсэл зорилгоо биелүүлэх гэх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
1.
ХАЙР, ДУРЛАЛ:
эсрэг хүйстэндээ татагдан хүчтэй дурлан хайрлах сэтгэл.
-
2.
아끼고 소중히 여겨 정성을 다해 위하는 마음.
2.
ХАЙР, ХАЛАМЖ:
нандигнан энхрийлж хамаг сэтгэл зүрхээ зориулах сэтгэл.
-
3.
남을 돕고 이해하려는 마음.
3.
ХАЙР, ЭНЭРЭЛ:
бусдад тусалж, ойлгох гэсэн сэтгэл.
-
4.
무엇을 매우 좋아하거나 즐기는 마음.
4.
ХАЙР:
ямар нэг зүйлд ихэд дуртай байх ба хийх дуртай байх сэтгэл.
-
5.
많이 좋아하고 아끼는 사람.
5.
ХАЙР:
ихэд хайрлаж, эрхэмлэх сэтгэл.
-
Нэр үг
-
1.
신분이나 지위가 높고 귀함.
1.
ЭРХЭМ ЧАНАР, НАНДИН ЧАНАР:
зэрэг дэв, албан тушаал зэрэг өндөр, эрхэм байх явдал.
-
-
1.
자식이 귀할수록 매로 때려서라도 버릇을 잘 가르쳐야 한다.
1.
ӨХӨӨРДӨМ ХҮҮХДЭЭ САВААГААР ӨСГӨНӨ:
үр хүүхэд эрхэм нандин байх тусам саваагаар ороолгоод ч болтугай зөв хэв зуршлыг зааж сургах хэрэгтэй гэсэн үг.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
매우 소중하고 중요하다.
1.
ЧУХАЛ, ЭРХЭМ, НАНДИН:
маш эрхэм нандин бөгөөд чухал.
-
2.
병이나 죄 등이 심각하거나 크다.
2.
ХҮНД:
өвчин зовлон, гэм нүгэл хүнд бөгөөд их байх.
-
3.
책임이나 임무 등이 무겁다.
3.
ХЭЦҮҮ, БЭРХ:
үүрэг даалгавар, хариуцлага зэрэг нь хүнд.
-
Нэр үг
-
1.
귀한 사람이나 윗사람을 모셔 배웅함.
1.
ХҮРГЭХ, ГАРГАЖ ӨГӨХ:
эрхэм чухал хүн, ахмад хүнийг хүндэтгэн гаргаж өгөх явдал.
-
2.
소중한 것을 받들어 정중히 운반함.
2.
ЗАЛАХ:
эрхэм чухал зүйлийг хүндэтгэн дээдэлж зөөвөрлөх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
귀한 사람이나 윗사람이 모시어져 배웅되다.
1.
ХҮРГЭГДЭХ:
эрхэм чухал хүн, ахмад хүн хүндэтгэлтэйгээр гаргуулах.
-
2.
소중한 것이 받들여져 정중히 운반되다.
2.
ЗАЛАГДАХ:
эрхэм чухал зүйл маш хүндэтгэлтэйгээр зөөвөрлөгдөх.
-
Үйл үг
-
1.
귀한 사람이나 윗사람을 모셔 배웅하다.
1.
ХҮРГЭХ, ГАРГАЖ ӨГӨХ:
эрхэм чухал хүн, ахмад хүнийг хүндэтгэлтэйгээр гаргаж өгөх.
-
2.
소중한 것을 받들어 정중히 운반하다.
2.
ЗАЛАХ:
эрхэм чухал зүйлийг хүндэтгэн дээдэлж зөөвөрлөх.
-
Нэр үг
-
1.
전투를 하는 것과 같은 것.
1.
ДАЙНЧ:
байлдах тулалдахыг эрхэмлэх
-
Нэр үг
-
1.
자기의 인격을 존중하여 스스로 품위를 지킴.
1.
ӨӨРИЙГӨӨ ХҮНДЭТГЭХ:
өөрийн хүн чанарыг хүндэтгэн эрхэм чанараа сахих явдал.
-
2.
스스로 자기를 높이며 잘난 체함.
2.
ӨӨРТӨӨ БАРДАМНАХ:
өөрөө өөрийгөө өндөрт тавин бардамнах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
17∼18세기경 유럽에서 추던 3/4박자의 우아하고 약간 빠른 춤. 또는 그 춤곡.
1.
МИНЮҮЭТ:
17-18 зууны үед Европд бүжиглэж байсан 3/4 хэмнэлтэй эрхэмсэг бөгөөд бага зэрэг хурдан бүжиглэдэг бүжиг. мөн уг бүжгийн ая.
-
-
1.
자식은 똑같이 다 귀하고 소중하다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) АРВАН ХУРУУГАА ХАЗАХАД ӨВДӨХГҮЙ ХУРУУ ГЭЖ ҮГҮЙ:
үр хүүхэд бүгд адил эрхэм нандин.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
고상하지 못하고 천하다.
1.
БҮДҮҮЛЭГ, СОЁЛГҮЙ, БОЛОВСРОЛГҮЙ, БОЛОВСОН БИШ:
эрхэм дээд сүрлэг байж чадахгүй болхи бүдүүлэг байх.
-
-
1.
자식이 귀할수록 매로 때려서라도 엄하게 잘 가르쳐야 한다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ХАЙРТАЙ ХҮҮХЭД ТУСМАА САВААГААР ӨСГӨ; ХАЙРАА ДОТРОО ХАЛАА ГАДНАА БАЙЛГА:
үр хүүхэд эрхэм нандин байх тусам зодоод ч болтугай хатуу чанд сургах хэрэгтэй.