🔍
Search:
ӨЧҮҮХЭН
🌟
ӨЧҮҮХЭН
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
매우 작거나 적은 부분.
1
ӨЧҮҮХЭН:
маш бага ба цөөхөн хэсэг.
-
Нэр үг
-
1
(비유적으로) 매우 적은 양.
1
ӨЧҮҮХЭН:
(зүйрл.) маш жижигхэн хэмжээ.
-
Нэр үг
-
1
한 조각의 비늘이라는 뜻으로, 사물의 매우 작은 한 부분.
1
ӨЧҮҮХЭН ХЭСЭГ:
хайрсны нэг өөдөс гэсэн утгаар, эд зүйлийн маш жижигхэн нэг хэсэг.
-
Нэр үг
-
1
(비유적으로) 그다지 좋지 않거나 크기가 작은 것.
1
ӨЧҮҮХЭН ЖИЖИГ:
(зүйрл.) нэг их сайн биш ба жижигхэн зүйл.
-
Нэр үг
-
1
털의 끝.
1
үсний үзүүр.
-
2
(비유적으로) 아주 적거나 사소한 것.
2
ӨЧҮҮХЭН ТӨДИЙ:
(зүйрл.) маш жижиг буюу өчүүхэн зүйл.
-
☆
Нэр үг
-
1
(강조하는 말로) 아주 적은 돈.
1
ӨЧҮҮХЭН МӨНГӨ:
(онцлох) маш бага хэмжээний мөнгө.
-
Тэмдэг нэр
-
1
매우 작다.
1
БЯЦХАН, ӨЧҮҮХЭН:
маш жижигхэн байх.
-
Нэр үг
-
1
(비유적으로) 매우 적은 것.
1
ЖААХАН, ӨЧҮҮХЭН:
(зүйрлэсэн үг) маш жижигхэн зүйл.
-
Нэр үг
-
1
콧구멍에 콧물과 먼지가 섞여 말라붙은 것.
1
ХАТСАН НУС:
хамрын нүхэнд шороо тоостой холилдон хатсан зүйл.
-
2
(비유적으로) 아주 작고 보잘것없는 것.
2
ӨЧҮҮХЭН:
(зүйрл.) маш өчүүхэн ялихгүй зүйл.
-
Төлөөний үг
-
1
(낮추는 말로) 신분이 낮은 사람이 자기보다 신분이 높은 사람에게 자기를 가리키는 말.
1
ӨЧҮҮХЭН МИНИЙ БИЕ:
тухайн хүнээ хүндэтгэн илэрхийлж хандсан бичгийн хэлний захиа, албан бичиг зэргийн үг хэллэг
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
도무지. 또는 완전히.
1
ОГТ, ЕР, ӨЧҮҮХЭН Ч:
огт. мөн ерөөсөө.
-
Тэмдэг нэр
-
1
아주 작아서 보잘것없다.
1
ӨЧҮҮХЭН, БАГА, ЖИЖИГ:
маш өчүүхэн жижиг.
-
Тэмдэг нэр
-
1
아주 작다.
1
БАГА, ЖИЖИГ, ӨЧҮҮХЭН:
туйлын бага.
-
Төлөөний үг
-
1
(낮추는 말로) 임금이 자기를 가리키는 말.
1
ӨЧҮҮХЭН БИ, МӨХӨС БИ:
(чамал.) эзэн хаан өөрийгөө бусдын өмнө заан ярихдаа.
-
Нэр үг
-
1
눈에서 나오는 끈끈한 액체, 또는 그것이 말라붙은 것.
1
НУУХ:
нүднээс ялгарах өтгөвтөр шар шингэн зүйл, мөн түүний хатаж наалдсан байдал.
-
2
(비유적으로) 아주 작거나 적은 것.
2
МАШ ЖИЖИГ, ӨЧҮҮХЭН:
(зүйрл.) маш жижиг буюу өчүүхэн зүйл.
-
Тэмдэг нэр
-
1
(겸손하게 이르는 말로) 자신의 힘이나 능력이 작고 보잘것없다.
1
МӨХӨС, ДОРОЙ, ӨЧҮҮХЭН.:
өөрийн хүч чадлын өчүүхэн бага болохыг даруу төлөв байдалтайгаар хэлэх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
성질이나 행동이 천하고 교활하다.
1
АДГИЙН, ӨЧҮҮХЭН, ЗЭВҮҮН:
зан чанар юм уу үйл хөдлөл нь дорд зальжин.
-
Нэр үг
-
1
규모가 작은 여러 개의 것.
1
ЖИЖИГ, ҮЛ ЯЛИХ, ӨЧҮҮХЭН:
хэмжээ нь жижиг олон ширхэг зүйл.
-
Тодотгол үг
-
1
겨우 요만한 정도의.
1
ИЙМХЭН, ӨДИЙХӨН, ӨЧҮҮХЭН:
дөнгөж иймхэн хэмжээний.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
조금 작거나 적다.
1
ЖИЖИГХЭН:
арай жижиг буюу бага.
-
2
별로 대단하지 않다.
2
ӨЧҮҮХЭН, БАГАХАН:
тийм ч сүрхий биш.
🌟
ӨЧҮҮХЭН
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Тэмдэг нэр
-
1.
달리 어떻게 할 방법이 없다.
1.
ГАРЦААГҮЙ, ЗАЙЛШГҮЙ:
өөр яах ч аргагүй.
-
2.
조금도 틀림이 없다.
2.
ГАРЦААГҮЙ:
өчүүхэн ч алдаагүй.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
중요하거나 특별할 것이 없어 겨우 하찮은 것밖에 안 되다.
1.
ҮЛ ШАЛИХ, ӨЧҮҮХЭН:
онцгой чухал зүйл байхгүй өчүүхэн зүйл.
-
2.
아무런 보람이나 실속이 없다.
2.
УРАМГҮЙ. ХЭРЭГЦЭЭГҮЙ, ДЭМИЙ:
ямар ч урамгүй дэмийн хоосон зүйл.
-
Нэр үг
-
1.
적은 봉급.
1.
БАГАХАН ЦАЛИН:
өчүүхэн цалин хөлс.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
생긴 그대로 조금도 거짓이나 꾸밈이 없고 자연스러운 데가 있다.
1.
ЖИРИЙН, ЁСОРХОЛГҮЙ, БАЙГААГААРАА:
төрөлх байдлаараа өчүүхэн ч худал хуурмаг юмуу нэмэр хачиргүй байгалиараа байгаа.
-
2.
시치미를 뚝 떼어 겉으로는 아무렇지 않은 체하는 태도가 있다.
2.
ИЧИХИЙГ МЭДЭХГҮЙ, ХАМААГҮЙ, САНАА ЗОВОХГҮЙ:
мунхаг бүдүүлэг байдалтай хэрнээ гаднаа юу ч болоогүй мэт царайлах хандлагатай байх.
-
☆☆☆
Төлөөний үг
-
1.
모르는 곳을 가리키는 말.
1.
ХААНА:
мэдэхгүй нэгэн газар.
-
2.
듣는 사람에게 밝혀 말하지 않는 어느 곳을 가리키는 말.
2.
НЭГ ТИЙШЭЭ:
сонсож буй хүнд мэдэгдэхгүй хэлж буй аль нэг газар.
-
3.
정해져 있지 않거나 정확하게 말할 수 없는 어느 곳을 가리키는 말.
3.
ХААНА, ХААШАА:
тогтоогүй эсвэл тодорхой хэлэх боломжгүй аль нэг газар.
-
4.
무엇이라고 말하기 어려운 점을 가리키는 말.
4.
ЮУ Ч ЮМ, ЯАГААД Ч ЮМ:
юу ч гэж хэлэхэд хэцүү тал.
-
5.
수량, 범위, 장소 등이 아주 대단함을 가리키는 말.
5.
ХААНА ГЭЖ, ХАА ЮМ:
тоо хэмжээ, хүрээ, орон зай зэрэг маш том гэдгийг илэрхийлж буй үг.
-
6.
다른 가능성이 조금도 없음을 가리키는 말.
6.
ХАА БАЙЛАА Ч ГЭСЭН, ХАА Ч ГЭСЭН:
өөр боломж нөхцөл өчүүхэн ч байхгүй гэдгийг заасан үг.
-
-
1.
아주 작은 차이.
1.
маш өчүүхэн ялгааг илэрхийлсэн үг
-
Нэр үг
-
1.
과녁의 한가운데.
1.
БАЙНЫ ГОЛ:
байны дунд хэсэг.
-
2.
가장 중요한 핵심.
2.
ГОЛ, ТӨВ, ЦӨМ:
хамгийн чухал зүйл.
-
3.
조금도 틀림없이 정확하게.
3.
ГОЛ, ТӨВ:
өчүүхэн ч алдалгүй, яг онож.
-
☆
Нэр үг
-
1.
바른 계통.
1.
зөв тогтолцоо.
-
2.
본처에게서 태어난 맏아들과 맏손자의 혈통.
2.
ЖИНХЭНЭ:
авааль эхнэрээс нь төрсөн отгон хүү болон отгон ачийн удам.
-
3.
사물의 중심이 되는 매우 중요한 부분.
3.
ГОЛ, ЦӨМ:
юмны гол нь болох маш чухал хэсэг.
-
4.
조금의 빗나감도 없이 바로.
4.
ЯГ ГОЛ ДУНД НЬ:
өчүүхэн ч зөрөөгүй яг.
-
-
1.
어떤 것이 조금도 없다.
1.
ОРГҮЙ, ЮУ Ч ҮГҮЙ:
ямар нэгэн зүйл өчүүхэн төдий ч байхгүй байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
(비유적으로) 조금도 빈틈이 없다.
1.
ДУТУУ ЮМГҮЙ, ХИЙГҮЙ, ӨӨГҮЙ, ӨӨЛӨХ ЗҮЙЛГҮЙ, ӨЧҮҮХЭН Ч ЗАЙ ЗАВСАРГҮЙ:
(зүйрл.) өчүүхэн ч зайгүй, хийгүй байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯는 모양.
1.
ХҮР ХҮР, СҮР СҮР:
хуруу гар болон хурц иртэй зүйлээр үргэлжлүүлэн маажих буюу салгах байдал.
-
2.
작은 일 하나를 제대로 끝내지 못하고 오랫동안 끌거나 조금 하다가 그만두는 모양.
2.
ОРОНЦОГЛОЛ:
өчүүхэн жижиг зүйлийг ном ёсоор нь хийж чадахгүй удах буюу хийж байгаад орхих байдал.
-
Үйл үг
-
1.
남을 하찮게 여겨 깔보다.
1.
ДОРД ҮЗЭХ:
бусдыг өчүүхэн шалихгүй зүйлд бодон дорд үзэх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
때가 조금도 묻지 않아 매우 깨끗하고 순진하다.
1.
ЦЭВЭР АРИУН, ХИРГҮЙ, ӨӨ СЭВГҮЙ:
хир буртаг өчүүхэн ч болоогүй маш цэвэр ариун.
-
Нэр үг
-
1.
신경이 너무 예민하여 사소한 일에도 흥분하거나 화를 내는 성질이 있는 것.
1.
ЯРДАГ, УУР УЦААР:
хэт цочромтойгоос, өчүүхэн зүйлд ч сэтгэл хөөрөх буюу уурладаг зан чанартай байх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
중요한 역할을 하는 한 부분.
1.
ЧУХАЛ ХЭСЭГ:
гол үүрэг гүйцэтгэх нэг хэсэг.
-
2.
대단하지 않은 작은 도움.
2.
ӨЧҮҮХЭН ТУС НЭМЭР:
нэг их биш өчүүхэн бага тусламж.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
정확하게 정해지지 않은 어떤 것.
1.
ЯМАР Ч ЗҮЙЛ, ЮУ Ч:
тодорхой тогтоогоогүй зүйл.
-
2.
어떤 것의 조금이나 일부분.
2.
ЮУ Ч, ӨЧҮҮХЭН Ч:
ямар нэг зүйлийн өчүүхэн нэг хэсэг.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
조금도 틀리거나 어긋나는 일이 없이.
1.
ГАРЦААГҮЙ, ЭРГЭЛЗЭЭГҮЙ:
өчүүхэн ч буруу, зөрүүгүй.
-
-
1.
조금도 이익이 없다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ШӨЛ Ч ҮГҮЙ:
өчүүхэн ч ашиггүй.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
별다르거나 중요하지 않고 하찮다.
1.
ОНЦГҮЙ, УТГАГҮЙ, ДЭМИЙ, СОНИРХОЛГҮЙ:
гоц гойд зүйлгүй буюу чухал бус, дэмий.
-
2.
마음 씀씀이가 좁고 쩨쩨하다.
2.
ШАЛИХГҮЙ, ЯЛИХГҮЙ, ХӨГИЙН:
өчүүхэн сэтгэлтэй, алсын бодолгүй.
-
Нэр үг
-
1.
보잘것없이 하찮음.
1.
ҮНЭ ЦЭНЭГҮЙ, ӨРӨВДӨЛТЭЙ:
хөөрхийлөлтэй, өчүүхэн дорд байх явдал.