🌾 End: 역
☆ ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ : 11 ☆☆ СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ : 7 ☆☆☆ НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ : 3 NONE : 55 ALL : 76
•
역
(驛)
:
열차가 출발하고 도착하는 곳.
☆☆☆
имя существительное
🌏 СТАНЦИЯ; ВОКЗАЛ: Место отправления и прибытия поезда.
•
지하철역
(地下鐵驛)
:
지하철을 타고 내리는 곳.
☆☆☆
имя существительное
🌏 СТАНЦИЯ МЕТРО: Место, где садятся в поезд или выходят из поезда.
•
기차역
(汽車驛)
:
기차를 타고 내리는 장소.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ВОКЗАЛ: Место, где садятся или сходят с поезда.
•
영역
(領域)
:
영토, 영해, 영공 등 한 나라의 주권이 미치는 범위.
☆☆
имя существительное
🌏 ТЕРРИТОРИЯ ГОСУДАРСТВА: Пределы, находящиеся под суверенитетом одной страны, такие как территория, территориальные воды, открытое воздушное пространство и т.п.
•
환승역
(換乘驛)
:
다른 노선으로 갈아탈 수 있는 역.
☆☆
имя существительное
🌏 ПЕРЕСАДОЧНАЯ СТАНЦИЯ: Станция, на которой можно перейти на другую линию.
•
지역
(地域)
:
어떤 특징이나 일정한 기준에 따라 범위를 나눈 땅.
☆☆
имя существительное
🌏 РАЙОН; ЗОНА; ОБЛАСТЬ: Разделение земли в зависимости от особенности или определëнного критерия.
•
무역
(貿易)
:
지방과 지방 사이에 서로 물건을 사고파는 일.
☆☆
имя существительное
🌏 ТОРГОВЛЯ; КОММЕРЦИЯ: Деятельность по купле и продаже товаров между районами, местностями.
•
번역
(飜譯/翻譯)
:
말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮김.
☆☆
имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД: Передача какого-либо текста или устной речи средствами другого языка.
•
통역
(通譯)
:
서로 다른 나라 말을 사용하는 사람들 사이에서 뜻이 통하도록 말을 옮겨 줌.
☆☆
имя существительное
🌏 УСТНЫЙ ПЕРЕВОД: Передача слов людей, разговаривающих на разных языках, для понимания ими друг друга.
•
구역
(區域)
:
어떤 기준이나 특성에 따라 여럿으로 나누어 놓은 지역 중 하나.
☆☆
имя существительное
🌏 ЗОНА; ОБЛАСТЬ; УЧАСТОК: Отдельная часть какой-нибудь территории, выделенная на основании определённых признаков.
•
동시통역
(同時通譯)
:
외국어로 말하는 것을 동시에 모국어나 다른 나라 말로 바꾸어 말하는 것.
☆
имя существительное
🌏 СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД: Устный перевод на другой язык одновременно с речью говорящего.
•
역
(役)
:
영화나 연극 등에서 배우가 맡아서 하는 인물.
☆
имя существительное
🌏 РОЛЬ: Игра актёра, воспроизводящая образ героя фильма, спекталя и т.п.
•
악역
(惡役)
:
연극이나 영화 등에서 나쁜 사람으로 분장하는 배역. 또는 그런 역할을 맡은 배우.
☆
имя существительное
🌏 ЗЛОДЕЙ; НЕГОДЯЙ; ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ГЕРОЙ: Отрицательный, плохой персонаж в пьесе, фильме и т.п. Или актёр, исполняющий роль такого персонажа.
•
종착역
(終着驛)
:
기차나 전차 등이 마지막으로 도착하는 역.
☆
имя существительное
🌏 КОНЕЧНАЯ СТАНЦИЯ: Станция прибытия поезда метро, троллейбуса и т.п.
•
주역
(主役)
:
중심이 되는 역할. 또는 중심이 되는 역할을 하는 사람.
☆
имя существительное
🌏 ГЛАВНАЯ РОЛЬ: Основная роль. Тот, кто выполняет подобную роль.
•
미역
:
얕은 바닷물 속에서 자라는, 주로 말려서 저장하였다가 국을 끓여 먹는 검푸른 풀.
☆
имя существительное
🌏 МОРСКАЯ КАПУСТА: Съедобная водоросль, растущая в морях на небольшой глубине. Обычно хранится в сушёном виде, в основном используется для приготовления супов.
•
징역
(懲役)
:
죄인을 교도소에 가두어 두고 일을 시키는 형벌.
☆
имя существительное
🌏 КАТОРГА; КАТОРЖНЫЕ РАБОТЫ; ТЮРЕМНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ: Наказание, при котором преступника заключают в тюрьму и эксплуатируют.
•
면역
(免疫)
:
사람이나 동물의 몸 안에 들어온 균이나 바이러스에 대하여 항체가 만들어져, 같은 균이나 바이러스가 일으키는 병에 걸리지 않는 현상.
☆
имя существительное
🌏 ИММУНИТЕТ: Невосприимчивость организма к каким-либо инфекционным заболеваниям или бактериям за счёт образованных антител на подобные вирусные клетки, бактерии внутри организма человека или животного.
•
내역
(內譯)
:
물품이나 경비 등의 세부적인 내용.
☆
имя существительное
🌏 СОДЕРЖАНИЕ; РАСШИФРОВКА: Подробное описание чего-либо ( в основном какого-либо товара или расходов и т.п.)
•
전역
(全域)
:
지역의 전체.
☆
имя существительное
🌏 ВЕСЬ РАЙОН: Вся территория какой-либо области.
•
배역
(配役)
:
영화나 연극, 드라마 등에서, 역할을 나누어 배우에게 맡기는 일. 또는 그 역할.
☆
имя существительное
🌏 РОЛЬ: Вид работы, поручаемой актёру после распределения ролей в фильме или спектакле, драме и т.п. Или подобная роль.
•
수역
(水域)
:
바다, 강, 하천 등의 일정한 구역.
имя существительное
🌏 ВОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО: Определённое место моря, реки, речки и т.п.
•
단역
(端役)
:
연극이나 영화에서 주인공이 아닌 주변 인물로 중요하지 않은 역. 또는 그 역을 맡은 사람.
имя существительное
🌏 ВТОРОСТЕПЕННАЯ РОЛЬ; ВТОРОСТЕПЕННЫЙ ГЕРОЙ: Роль в кинофильме или спектакле, не являющаяся главной. Человек, исполняющий данную роль.
•
대역
(大逆)
:
(옛날에) 왕을 배반하거나 부모를 죽이는 등 사회의 질서를 어지럽히는 큰 죄. 또는 그런 행동.
имя существительное
🌏 ЧУДОВИЩНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ; УЖАСНОЕ ЗЛОДЕЯНИЕ: (архаизм) Серьёзное нарушение общественного порядка, какое как убийство, предательство правителя, убийство родителей и т.п.
•
쌍기역
(雙 기역)
:
한글 자모 ‘ㄲ’의 이름.
имя существительное
🌏 Название согласной буквы "ㄲ" корейского алфавита.
•
예비역
(豫備役)
:
군대에서 복무를 마친 사람이 일정한 기간 동안 군인의 의무를 지는 것.
имя существительное
🌏 ЗАПАС; СЛУЖБА ЗАПАСА; СЛУЖБА В ЗАПАСЕ ПЕРВОЙ ОЧЕРЕДИ; РЕЗЕРВ: Нахождение в военнообязанном состоянии в течении определённого промежутка времени после окончания службы в армии.
•
오역
(誤譯)
:
잘못 번역함. 또는 잘못된 번역.
имя существительное
🌏 НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: (в кор.яз. является им.сущ.) Неправильно переводить.
•
연역
(演繹)
:
일반적 사실이나 원리로부터 개별적인 사실이나 특수한 원리를 결론으로 이끌어 냄.
имя существительное
🌏 ДЕДУКЦИЯ: Логическое умозаключение от общего к частному, от обобщений к конкретным или другим общим утверждениям.
•
한역
(韓譯)
:
어떤 말이나 글을 한국어로 번역함.
имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД НА КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК: Перевод какой-либо речи или текста на корейский язык.
•
병역
(兵役)
:
일정한 기간 동안 군대에서 일해야 하는 국민의 의무.
имя существительное
🌏 ВОИНСКАЯ ПОВИННОСТЬ; ВОЕННАЯ СЛУЖБА: Обязанность граждан, при которой в течение определённого периода необходимо пройти службу в армии.
•
사역
(使役)
:
다른 사람에게 일을 시킴. 또는 시킴을 받아 일을 함.
имя существительное
🌏 РАБОТА; МИССИЯ; СЛУЖЕНИЕ: Выполнение какой-либо работы по требованию или просьбе другого человека. Или требование выполнения какой-либо работы от кого-либо.
•
서울역
(서울 驛)
:
서울에 있는 기차역 및 지하철역. 하루 평균 구만여 명이 이용하는, 서울의 관문이다. 경부선과 경부 고속 철도, 경의선의 출발지이자 종착역이다.
имя существительное
🌏 СЕУЛЬСКИЙ ВОКЗАЛ; СЕУЛЬСКАЯ СТАНЦИЯ: Железнодорожная станция и станция метро в Сеуле. В день количество пассажиров достигает около 90 тысяч человек. Эта станция является центром транспортной сети Сеула, соединяя линию Кёнгбу, скоростную линию Кёнгбу и линию Кёнги.
•
부역
(附逆)
:
국가에 반역하는 일을 돕거나 함께 함.
имя существительное
🌏 ГОСУДАРСТВЕННАЯ ИЗМЕНА: Содействие или помощь в предательстве своего государства.
•
부역
(賦役)
:
국가에서 국민에게 대가를 치르지 않고 의무적으로 시키는 노동.
имя существительное
🌏 ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ТРУД; ПОДНЕВОЛЬНЫЙ ТРУД: Принуждение к физическому труду людей, без какого-либо вознаграждения со стороны государства.
•
기역
:
한글 자모 ‘ㄱ’의 이름.
имя существительное
🌏 Название согласной буквы 'ㄱ' корейского алфавита.
•
출발역
(出發驛)
:
기차 등을 타고 목적지를 향해 떠나는 역.
имя существительное
🌏 СТАНЦИЯ ОТПРАВЛЕНИЯ: Железнодорожная и т.п. станция, на которой садятся на отправляющийся поезд и т.п.
•
조역
(助役)
:
남의 일을 함께 하면서 도와줌. 또는 그런 일.
имя существительное
🌏 ПОМОЩЬ: Оказание помощи другим. А также такая работа.
•
중역
(重役)
:
책임이 큰 역할.
имя существительное
🌏 ГЛАВНАЯ РОЛЬ; ВАЖНАЯ РОЛЬ: Очень ответственная роль.
•
대역
(對譯)
:
원문의 단어, 구절, 문장 등을 다른 언어로 번역함. 또는 그런 번역.
имя существительное
🌏 ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД: Процесс перевода слова, фразы, предложения и т.п. с одного языка на другой, а так же сам перевод.
•
고역
(苦役)
:
몹시 힘들고 괴로운 일.
имя существительное
🌏 ТЯЖЁЛЫЙ (КАТОРЖНЫЙ) ТРУД: Очень тяжёлая и мучительная работа.
•
전역
(轉役)
:
군대에서, 복무 기간이 끝나 군대에서 나오거나 다른 임무를 맡음.
имя существительное
🌏 ДЕМОБИЛИЗАЦИЯ; ДЕМБЕЛЬ: Увольнение с военной службы при наступлении демобилизации или выполнение другой обязанности по истечении срока срочной службы.
•
미역
:
냇물이나 강물 등에 들어가 몸을 담그고 씻거나 노는 일.
имя существительное
🌏 КУПАНИЕ: Купание и наслаждение, полное погружение в воду ручейка, речки и т.п.
•
직역
(直譯)
:
외국어를 글자 그대로의 뜻에 따라 번역함.
имя существительное
🌏 ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД; БУКВАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Перевод иностранных слов в соответствии с их прямым смыслом.
•
한역
(漢譯)
:
어떤 말이나 글을 한문으로 번역함.
имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД НА ХАНМУН: Перевод какой-либо речи или текста на китайский письменный язык.
•
행정 구역
(行政區域)
:
특별시, 광역시, 도, 군, 읍, 면, 동과 같이 행정 기관의 권한이 미치는 범위의 일정한 구역.
None
🌏 АДМИНИСТРАТИВНАЯ ТЕРРИТОРИЯ: Определённый округ, как например город, область, район, и т.п., находящийся под юрисдикцией какого-либо административного органа.
•
용역
(用役)
:
생산과 소비에 필요한 노동력을 제공하는 일.
имя существительное
🌏 ПОСТАВКА; СНАБЖЕНИЕ: Работа по поставке необходимой в производстве потребительских товаров рабочей силы.
•
복역
(服役)
:
죄를 지어서 그 형벌로 선고받은 기간 동안 교도소에서 징역을 사는 것.
имя существительное
🌏 ТЮРЕМНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ: Отбывание срока тюремного заключения, полученного в наказание за совершённое преступление.
•
홍역
(紅疫)
:
감기와 비슷한 증상으로 시작하여 입 안에 흰 반점이 생기고 나중에는 온몸에 좁쌀 같은 붉은 발진이 돋는 급성 전염병.
имя существительное
🌏 КОРЬ; КОРЕВОЙ: Острое инфекционное заболевание, начинающееся с симптомов простуды и проявляющееся в виде белых пятен во рту и впоследствии по всему телу в виде красной сыпи, похожей на итальянское просо.
•
철도역
(鐵道驛)
:
기차가 출발하고 도착하는 곳.
имя существительное
🌏 ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ СТАНЦИЯ: Место, куда прибывают и откуда отбывают поезда.
•
묘역
(墓域)
:
묘소 경계 안의 구역.
имя существительное
🌏 ГРАНИЦА МОГИЛЫ: Пространство вокруг могилы.
•
무기 징역
(無期懲役)
:
죄를 지은 사람을 평생 동안 교도소에 가두고 일을 시키는 형벌.
None
🌏 ПОЖИЗНЕННОЕ ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ: Наказание, заключающееся в заключении и каторжных работах на протяжении всей жизни.
•
밀무역
(密貿易)
:
나라의 허가를 받지 않고 불법으로 몰래 무역함. 또는 그런 무역.
имя существительное
🌏 КОНТРАБАНДА: Тайное незаконное ведение торговой деятельности без официального разрешения правительства страны. Или подобная торговля.
•
산파역
(産婆役)
:
산모가 아기를 잘 낳을 수 있도록 도와주며 아기를 받는 역할. 또는 그런 역할을 하는 사람.
имя существительное
🌏 РОЛЬ АКУШЕРКИ; РОЛЬ ПОВИВАЛЬНОЙ БАБКИ; АКУШЕР(КА); ПОВИВАЛЬНАЯ БАБКА: Роль при оказании помощи роженице при родах и принятии ребёнка. А также человек, исполняющий такую роль.
•
국역
(國譯)
:
다른 나라 말로 된 것을 자기 나라 말로 번역함.
имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД НА РОДНОЙ ЯЗЫК: Перевод с иностранного языка на родной.
•
반역
(反逆/叛逆)
:
국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직에 대한 의리를 저버리고 배신함.
имя существительное
🌏 ИЗМЕНА: Отказ от верности государству и нации или структуре, владеющей похожей властью.
•
성역
(聖域)
:
함부로 가까이 가지 못하는 신성한 지역.
имя существительное
🌏 СВЯТОЕ МЕСТО; СВЯЩЕННАЯ ТЕРРИТОРИЯ: Священное место, к которому невозможно близко подойти.
•
해역
(海域)
:
바다 위의 일정한 구역.
имя существительное
🌏 РАЙОН МОРЯ: Определённый район моря.
•
광역
(廣域)
:
넓은 구역이나 범위.
имя существительное
🌏 ОБШИРНЫЙ РАЙОН; ШИРОКАЯ СФЕРА: Просторный район или обширная сфера.
•
하역
(荷役)
:
짐을 싣고 내리는 일.
имя существительное
🌏 Погрузка и разгрузка вещей, багажа, груза.
•
거역
(拒逆)
:
윗사람의 뜻이나 명령 등을 따르지 않고 거스름.
имя существительное
🌏 СОПРОТИВЛЕНИЕ; ПРОТИВОРЕЧИЕ: Неповиновение приказам вышестоящего человека.
•
검역
(檢疫)
:
전염병을 막기 위하여 공항이나 항구 등에서 병균이 있는지를 검사하는 일.
имя существительное
🌏 КАРАНТИННЫЙ ДОСМОТР: Осмотр лиц, судов и товаров, прибывающих из местностей, где есть какая-нибудь эпидемия (в порту, аэропорту и т.п.).
•
대역
(代役)
:
어떤 배우의 배역을 다른 사람이 대신 맡아 하는 일. 또는 그것을 맡은 사람.
имя существительное
🌏 ДУБЛЁР; ДУБЛИРОВАНИЕ: Выполнение роли одним актёром вместо другого или же актёр, который играет роль другого актёра.
•
통제 구역
(統制區域)
:
어떤 방침이나 목적에 따라 드나들지 못하게 막는 구역.
None
🌏 ЗАКРЫТАЯ ЗОНА; ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА; ЗОНА ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА: Территория, вход на которую запрещён в соответствии с определёнными целями или правилами.
•
퇴역
(退役)
:
어떤 일에 종사하다가 그만둠. 또는 그런 사람이나 물건.
имя существительное
🌏 УХОД В ОТСТАВКУ: Прекращение какой-либо работы, являвшейся профессией. А также такой человек или предмет.
•
역
(逆)
:
반대 또는 거꾸로인 것.
имя существительное
🌏 ОБРАТНЫЙ; ПРОТИВНЫЙ: Наоборот или противоположно.
•
유역
(流域)
:
강의 영향을 받는 강의 주변 지역.
имя существительное
🌏 БАССЕЙН РЕКИ: Площадь вокруг реки, находящаяся под влиянием данной реки.
•
현역
(現役)
:
현재 어떤 직무에서 일하고 있는 사람. 또는 현재 직업으로 삼고 있는 일.
имя существительное
🌏 ТЕПЕРЕШНЯЯ ПРОФЕССИЯ: Должность, занимаемая в настоящее время, или человек, занимающий данную должность.
•
의역
(意譯)
:
외국어로 쓰여진 것을 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살려 자연스럽게 번역함. 또는 그런 번역.
имя существительное
🌏 СМЫСЛОВОЙ ПЕРЕВОД: Осуществление вольного перевода через общий смысл текста на иностранном языке без сильного заострения внимания на отдельных словах или фразах. А также такой перевод.
•
아역
(兒役)
:
연극이나 영화에서 어린아이의 역할. 또는 그 역할을 맡은 배우.
имя существительное
🌏 ДЕТСКАЯ РОЛЬ (В ТЕАТРЕ, КИНО): Роль детского персонажа в спектакле или кино; актёр, играющий данную роль.
•
방역
(防疫)
:
전염병이 발생하거나 퍼지는 것을 미리 막음.
имя существительное
🌏 ПРОФИЛАКТИКА; ПРЕДОХРАНЕНИЕ: Меры по предупреждению появления или распространения какого-либо инфекционного заболевания.
•
노역
(勞役)
:
몹시 힘든 육체적 노동.
имя существительное
🌏 ИЗНУРИТЕЛЬНЫЙ ТРУД: Очень тяжёлый физический труд.
•
전철역
(電鐵驛)
:
전철을 타고 내리는 장소.
имя существительное
🌏 СТАНЦИЯ: Место, где садятся на электричку или сходят с неё.
•
교역
(交易)
:
나라와 나라 사이에 물건을 서로 사고팜.
имя существительное
🌏 ВНЕШНЯЯ ТОРГОВЛЯ; ТОВАРООБМЕН; КОММЕРЦИЯ: Товарообмен между государствами.
•
구제역
(口蹄疫)
:
소나 돼지 같은 동물이 잘 걸리며 입 안이나 피부에 물집이 생기고 체온이 급격하게 상승하고 식욕이 떨어지는 증상의 바이러스성 전염병.
имя существительное
🌏 ЯЩУР: Вирусное заболевание скота, при котором возникают волдыри на шкуре и в полости рта, поднимается высокая температура и происходит потеря аппетита.
•
권역
(圈域)
:
일정한 범위 안의 지역.
имя существительное
🌏 Территория, находящаяся в определённых пределах.
•
꾸역꾸역
:
입속에 음식을 억지로 넣거나 가득 넣고 먹는 모양.
наречие
🌏 О насильном засовывании пищи в рот или о еде, с полным ртом.
• Семейные праздники (2) • Семейные мероприятия (57) • Эмоции, настроение (41) • Наука и техника (91) • Философия, мораль (86) • Массовая культура (52) • Человеческие отношения (52) • Образование (151) • Работа по дому (48) • Информация о пище (78) • Сравнение культуры (78) • Жизнь в Корее (16) • Поиск дороги (20) • Обещание и договоренность (4) • Профессия и карьера (130) • Личные данные, информация (46) • Разница культур (47) • В аптеке (10) • Извинение (7) • Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) • Просмотр фильма (105) • В общественной организации (миграционная служба) (2) • В больнице (204) • Внешний вид (97) • Работа (197) • Объяснение дня недели (13) • Пресса (36) • Искусство (23) • Проблемы экологии (226) • Характер (365)