💕 Start:

ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ : 1 ☆☆ СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ : 0 ☆☆☆ НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ : 3 NONE : 19 ALL : 23

: 인절미, 송편 등과 같이 곡식 가루를 찌거나 삶아서 익힌 것을 빚어서 만든 음식. ☆☆☆ имя существительное
🌏 ТТОК; РИСОВЫЙ ХЛЕБЕЦ: Еда, приготовленная из рисовой муки, которую варят на пару или в воде. Напр.: кондитерские изделия, рисовый хлеб с начинкой и т.п.

: 가래떡을 얇게 썰어 맑은 국에 넣고 끓인 음식. ☆☆☆ имя существительное
🌏 ТТОККУК (КОРЕЙСКИЙ СУП С КЛЁЦКАМИ): Суп, приготовленный из тонко нарезанного рисового хлебца, соевой пасты или соевого соуса, который в основном едят на корейский Новый год.

볶이 : 적당히 자른 가래떡에 간장이나 고추장 등의 양념과 여러 가지 채소를 넣고 볶은 음식. ☆☆☆ имя существительное
🌏 ТТОКПОККИ: Жареные рисовые хлебцы в остром соусе со специями.

: 가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양. наречие
🌏 Образоподражательное слово, имитирующее вид раскрытого состояния чего-либо.

먹듯 : 쉽게. 또는 예사로 아무렇지도 않게.
🌏 ПРОЩЕ ПРОСТОГО; ПАРА ПУСТЯКОВ: То, что является обычным делом; легко.

본 김에 굿 한다 : 우연히 얻은 좋은 기회에 하려고 했던 일을 한다.
🌏 (ДОСЛ.) УВИДЕВ РИСОВЫЙ ХЛЕБЕЦ, СОВЕРШИТЬ ШАМАНСКИЙ ОБРЯД: При удачном моменте совершить дело, которое планировалось раньше.

본 김에 제사 지낸다 : 우연히 얻은 좋은 기회에 하려고 했던 일을 한다.
🌏 (ДОСЛ.) УВИДЕВ РИСОВЫЙ ХЛЕБЕЦ, СОВЕРШИТЬ ОБРЯД ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ: При удачном моменте совершить дело, которое планировалось раньше.

주무르듯 : 하고 싶은 대로 마음대로.
🌏 (ДОСЛ.) МЯТЬ ХЛЕБ: Делать всё, что хочется; делать так, как хочется.

줄 사람은 생각지도 않는데 김칫국부터 마신다 : 해 줄 사람은 생각지도 않는데 미리부터 해 줄 것이라고 알고 행동한다.
🌏 ОПЕРЕЖАТЬ СОБЫТИЯ: Выражение, используемое, когда один человек еще не решил сделать что-либо, а другой уже действует так, как если бы тот согласился.

- : ‘작은’ 또는 ‘어린’의 뜻을 더하는 접두사. аффикс
🌏 Префикс, добавляющий значение "маленький" или "молодой".

가루 : 떡을 만들기 위하여 곡식을 빻은 가루. имя существительное
🌏 ТТОККАРУ: Мука из риса для выпечки рисового хлеба тток.

값 : (비유적으로) 설이나 추석 때 직장에서 직원들에게 특별히 주는 수당. имя существительное
🌏 ДЕНЕЖНОЕ ПОСОБИЕ; БОНУС: (перен.) Добавочная плата работникам в честь Нового года по лунному календарю или Дня урожая.

고물 : 떡의 겉에 묻혀 모양과 맛을 내는 가루. имя существительное
🌏 ТТОККОМУЛ: Мука из перетёртых бобов, которая используется в качестве обсыпки для рисового хлеба тток для украшения и придания вкуса.

국을 먹다 : 나이를 한 살 더 먹다.
🌏 (ДОСЛ.) ЕСТЬ ТТОККУК: Стать взрослее на один год.

두꺼비 : (비유적으로) 크고 튼튼해 보이는 갓 낳은 남자아이. имя существительное
🌏 КРЕПЫШ: (перен.) Здоровый и крепкий на вид новорождённый мальчик.

메 : 떡을 만들기 위해 찐 쌀을 치는 데 쓰는 큰 방망이. имя существительное
🌏 ТТОНМЕ: Деревянный молоток для отбивания пареного рисового теста в процессе приготовления рисового хлеба.

밥 : 쌀겨에 콩가루나 번데기 가루 등을 섞어 반죽하여 조그마하게 뭉쳐 만든 낚시 미끼. имя существительное
🌏 Приманка для рыбы, сделанная из рисового теста с добавлением измельчённых бобов или куколок насекомых.

방아 : 떡을 만들 쌀을 방아로 빻는 일. 또는 그 방아. имя существительное
🌏 ТТОКПАНА: Измельчение риса в крупу. Крупорушка для приготовления рисовой муки.

시루 : 떡을 찌는 데 쓰는, 바닥에 작은 구멍이 여러 개 뚫려 있는 둥근 질그릇. имя существительное
🌏 ТТОКСИРУ: Деревянный сосуд с дырками на дне, предназначенный для приготовления рисового хлеба на пару.

을 치다 : 양이나 정도가 충분하다.
🌏 ДОСТАТОЧНЫЙ; ДОСТАТОЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО: Удовлетворяющий потребностям, необходимым условиям (по количеству или уровню).

이 되다 : 몸을 못 가눌 정도가 되다.
🌏 БЫТЬ В БЕСПАМЯТСТВЕ; ДЕЙСТВОВАТЬ БЕССОЗНАТЕЛЬНО: Потерять контроль над собой (своим телом).

이 생기다 : 이익이 생기다.
🌏 (ДОСЛ.) НАХОДИТЬ ХЛЕБ: Иметь выгоду.

잎 : 씨앗에서 움이 트면서 처음으로 나오는 잎. имя существительное
🌏 СЕМЯДОЛЯ: Первая структура листа, появляющаяся из семени при его прорастании.


:
Семейные мероприятия (57) Характер (365) Объяснение местоположения (70) Любовь и свадьба (19) Обсуждение ошибок (28) Внешний вид (121) Искусство (76) Проблемы экологии (226) Закон (42) Общественная система (81) Поиск дороги (20) Архитектура (43) Массовая культура (82) Работа (197) Сравнение культуры (78) Просмотр фильма (105) Объяснение дня недели (13) Приветствие (17) Личные данные, информация (46) Человеческие отношения (255) Информация о блюде (119) Путешествие (98) Покупка товаров (99) Общественные проблемы (67) Обещание и договоренность (4) Эмоции, настроение (41) В школе (208) В аптеке (10) Здоровье (155) Объяснение времени (82)