💕 Start: 회
☆ ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ : 13 ☆☆ СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ : 8 ☆☆☆ НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ : 6 NONE : 90 ALL : 117
•
회개
(悔改)
:
잘못을 뉘우치고 바르게 고침.
имя существительное
🌏 РАСКАЯНИЕ; СОЖАЛЕНИЕ: Признание ошибки и её исправление.
•
회개하다
(悔改 하다)
:
잘못을 뉘우치고 바르게 고치다.
глагол
🌏 РАСКАИВАТЬСЯ; СОЖАЛЕТЬ: Признавать ошибку и исправлять её.
•
회견하다
(會見 하다)
:
일정한 절차를 거쳐 만나서 서로 의견이나 생각 등을 밝히다.
глагол
🌏 ПРОВОДИТЬ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ; ДАВАТЬ ИНТЕРВЬЮ: Высказывать отношение к чему-либо, делиться мнениями и т.п. на встрече, проходящей по определённой схеме.
•
회계사
(會計士)
:
돈이 들어오고 나가는 회계에 관한 일을 전문적으로 처리할 수 있는 법적 자격을 갖춘 사람.
имя существительное
🌏 БУХГАЛТЕР: Человек, профессионально занимающийся бухгалтерским учётом и имеющий на это юридическое право.
•
회계하다
(會計 하다)
:
나가고 들어오는 돈을 따져서 계산하다.
глагол
🌏 ВЕСТИ БУХГАЛТЕРСКИЙ ОТЧЁТ: Скурпулёзно вести подсчёт приходящих и уходящих денег.
•
회고
(回顧)
:
지나간 일을 돌이켜 생각함.
имя существительное
🌏 ВОСПОМИНАНИЕ; РЕТРОСПЕКЦИЯ: Мысленное воспроизведение прошлых событий.
•
회고담
(回顧談)
:
지나간 일을 생각하며 하는 이야기.
имя существительное
🌏 ВОСПОМИНАНИЯ; РАССКАЗЫ О ПРОШЛОМ: Рассказ, который производится через воспоминания о прошлых событиях.
•
회고되다
(回顧 되다)
:
지나간 일이 돌이켜져 생각되다.
глагол
🌏 ВСПОМИНАТЬСЯ: Мысленно воспроизводиться (о прошлых событиях).
•
회고록
(回顧錄)
:
지나간 일을 돌이켜 생각하며 적은 기록.
имя существительное
🌏 МЕМУАРЫ: Записи, осуществлённые через воспоминания о прошлых событиях.
•
회고하다
(回顧 하다)
:
지나간 일을 돌이켜 생각하다.
глагол
🌏 ВСПОМИНАТЬ: Мысленно воспроизводить прошлые события.
•
회관
(會館)
:
모임이나 회의 등을 목적으로 지은 건물.
имя существительное
🌏 КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ; ПОМЕЩЕНИЕ: Здание, построенное с целью проведения в нём совещаний, конференций и т.п.
•
회교
(回敎)
:
7세기 초 아라비아의 예언자 마호메트가 창시하였으며, 유일신 알라를 모시고 코란을 경전으로 하는, 세계 3대 종교의 하나.
имя существительное
🌏 МУСУЛЬМАНСТВО; ИСЛАМ; МАГОМЕТАНСТВО: Одна из трёх крупнейших в мире религий, которую основал в начале 7 века пророк Мухаммед в Аравии, основой которой является вера в единого бога Аллаха и религиозное писание Корана.
•
회군
(回軍)
:
군사를 돌이켜 돌아가거나 돌아옴.
имя существительное
🌏 ВОЗВРАЩЕНИЕ ВОЙСК: Вывод войск.
•
회군하다
(回軍 하다)
:
군사를 돌이켜 돌아가거나 돌아오다.
глагол
🌏 ВОЗВРАЩАТЬ ВОЙСКА: Выводить войска.
•
회귀
(回歸)
:
한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아오거나 돌아감.
имя существительное
🌏 ОБОРОТ; ВРАЩЕНИЕ; ВОЗВРАЩЕНИЕ: Совершение одного оборота и возвращение на своё место.
•
회귀되다
(回歸 되다)
:
한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아오거나 돌아가게 되다.
глагол
🌏 ВРАЩАТЬСЯ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ДЕЛАТЬ ПОЛНЫЙ КРУГ ВРАЩЕНИЯ: (в кор.яз.является страд.ф.) Делать один оборот и возвращаться на своё место.
•
회귀하다
(回歸 하다)
:
한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아오거나 돌아가다.
глагол
🌏 ВРАЩАТЬСЯ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ДЕЛАТЬ ПОЛНЫЙ КРУГ ВРАЩЕНИЯ: Делать один оборот и возвращаться на своё место.
•
회기
(會期)
:
회의를 시작하여 마칠 때까지의 기간.
имя существительное
🌏 ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ СОБРАНИЯ: Промежуток времени, в течение которого проходит конференция.
•
회담하다
(會談 하다)
:
어떤 문제를 가지고 거기에 관련된 사람들이 모여서 토의하다.
глагол
🌏 ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРЫ: Обсуждать какой-либо вопрос между людьми, имеющими к данному вопросу отношение.
•
회답
(回答)
:
물음이나 편지 등에 대하여 반응함. 또는 그런 반응.
имя существительное
🌏 ОТВЕТ: Ответ на вопрос или письмо. Или данное действие.
•
회답하다
(回答 하다)
:
물음이나 편지 등에 대하여 반응하다.
глагол
🌏 ОТВЕЧАТЬ: Давать ответ на вопрос или письмо.
•
회동
(會同)
:
여러 사람이 일정한 목적을 가지고 한데 모임.
имя существительное
🌏 СОБРАНИЕ; АССОЦИАЦИЯ; ОБЩЕСТВО: Сбор людей с определённой целью.
•
회동하다
(會同 하다)
:
여러 사람이 일정한 목적을 가지고 한데 모이다.
глагол
🌏 СОБИРАТЬСЯ; СОЗДАВАТЬ СООБЩЕСТВО: Встречаться, собираться всем вместе с определённой целью.
•
회보
(會報)
:
모임에 관한 일을 그 모임의 회원들에게 알리는 보고. 또는 그런 간행물.
имя существительное
🌏 ВЕСТНИК; ЛИСТОВКА: Сообщение членам сообщества о проведении собрания. Или брошюра с данной информацией.
•
회복기
(回復期)
:
건강 등이 원래의 상태로 조금씩 나아져 가는 시기.
имя существительное
🌏 ПЕРИОД ВОССТАНОВЛЕНИЯ; ПЕРИОД УЛУЧШЕНИЯ: Период выздоровления, возвращения в прежнюю форму или состояние.
•
회복되다
(回復/恢復 되다)
:
아프거나 약해졌던 몸이 다시 예전의 상태로 돌아오다.
глагол
🌏 ВЫЗДОРАВЛИВАТЬ: Вновь возвращаться в прежнее состояние (о больном или ослабевшем организме).
•
회복시키다
(回復/恢復 시키다)
:
아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌아가게 하다.
глагол
🌏 ВОССТАНАВЛИВАТЬ; ВОЗРОЖДАТЬ: Возвращать больной или ослабевший организм в прежнее здоровое состояние .
•
회복실
(回復室)
:
수술 직후 일정 기간 동안 간호를 받거나 마취 상태에서 깨어나기 위해 수술한 환자가 안정을 취하는 병실.
имя существительное
🌏 РЕАБИЛИТАЦИОННАЯ ПАЛАТА: Больничная палата, в которой размещаются послеоперационные пациенты, которым необходим специальный уход или же восстановление после наркоза.
•
회복하다
(回復/恢復 하다)
:
아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌이키다.
глагол
🌏 ВОССТАНОВИТЬСЯ; ВЫЗДОРОВЕТЬ; ПОПРАВИТЬСЯ: Возвращаться в прежнее состояние (о больном или ослабевшем теле).
•
회부
(回附)
:
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘김.
имя существительное
🌏 ОТПРАВЛЕНИЕ НА РАССМОТРЕНИЕ; ОТДАЧА В СУД: Передача или отдача на рассмотрение какого-либо дела, документа, проблемы и т.п. в суд, собрание и прочие соответствующие органы.
•
회부되다
(回附 되다)
:
어떤 문제나 서류, 사건 등이 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내지거나 넘어가다.
глагол
🌏 ПОСЫЛАТЬСЯ НА РАССМОТРЕНИЕ; ОТДАВАТЬСЯ В СУД: Передаваться или отдаваться на рассмотрение (о каком-либо деле, документе, проблеме и т.п.) в суд, собрание и прочие соответствующие органы.
•
회부하다
(回附 하다)
:
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘기다.
глагол
🌏 ПОСЫЛАТЬ НА РАССМОТРЕНИЕ; ОТДАВАТЬ В СУД: Передавать или отдавать на рассмотрение какое-либо дело, документы, проблему и т.п. в суд, собрание и прочие соответствующие органы.
•
회상되다
(回想 되다)
:
지난 일이 다시 생각되다.
глагол
🌏 ВСПОМИНАТЬСЯ: Навеваться (о мыслях о прошлом).
•
회상하다
(回想 하다)
:
지난 일을 다시 생각하다.
глагол
🌏 ВСПОМИНАТЬ: Думать о прошлом.
•
회색빛
(灰色 빛)
:
재의 빛깔과 같이 흰빛을 띤 검은빛.
имя существительное
🌏 ПЕПЕЛЬНЫЙ ЦВЕТ: Чёрный цвет с оттенком белого, похожий на цвет пепла.
•
회생
(回生)
:
죽어 가던 것이 다시 살아남.
имя существительное
🌏 ВОЗРОЖДЕНИЕ; ВОЗОБНОВЛЕНИЕ; РЕАНИМАЦИЯ: Оживление после того, как почти умер.
•
회생시키다
(回生 시키다)
:
죽어 가던 것을 다시 살아나게 하다.
глагол
🌏 ВОЗРОЖДАТЬ; ВОЗОБНОВЛЯТЬ; РЕАНИМИРОВАТЬ: Возвращать к жизни то, что практически пришло в полный упадок или того, кто почти умер.
•
회생하다
(回生 하다)
:
죽어 가던 것이 다시 살아나다.
глагол
🌏 ВОЗРОЖДАТЬ(СЯ); ВОЗОБНОВЛЯТЬ(СЯ); РЕАНИМИРОВАТЬ(СЯ): Оживать после того, как почти умер.
•
회선
(回線)
:
통신이 가능하도록 설치된 선.
имя существительное
🌏 ЛИНИЯ СВЯЗИ: Провод, проведённый для осуществления коммуникационной связи.
•
회수권
(回數券)
:
한 번에 한 장씩 쓰는 표를 여러 장 묶어서 파는 표.
имя существительное
🌏 БИЛЕТНАЯ КНИЖКА: Книжка с несколькими билетами.
•
회수되다
(回收 되다)
:
내주었거나 빌려주었던 것이 도로 거두어들여지다.
глагол
🌏 ИЗЫМАТЬСЯ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ НАЗАД: Отдаваться обратно (о том, что давалось взаймы или же передавалось ранее кому-либо).
•
회수하다
(回收 하다)
:
내주었거나 빌려주었던 것을 도로 거두어들이다.
глагол
🌏 ИЗЫМАТЬ; ВОЗВРАЩАТЬ НАЗАД: Брать обратно то, что давалось взаймы или же передавалось ранее кому-либо.
•
회신
(回信)
:
질문이나 편지 등에 대하여 편지나 전화 등으로 답을 함.
имя существительное
🌏 ОТВЕТ: Ответ телефонным звонком или письмом на вопрос, письмо и т.п.
•
회신하다
(回信 하다)
:
질문이나 편지 등에 대하여 편지나 전화 등으로 답을 하다.
глагол
🌏 ОТВЕЧАТЬ: Посылать ответное письмо или делать телефонный звонок в ответ на вопрос, письмо и т.п.
•
회심
(會心)
:
마음에 흐뭇하게 들어맞음. 또는 그런 상태의 마음.
имя существительное
🌏 НРАВИТЬСЯ; УДОВЛЕТВОРЯТЬ; РАДОВАТЬ: (в кор. яз. является им. сущ.) Устраивать, приходиться по душе, приносить радость или удовлетворение. Или подобное состояние души.
•
회오리
:
바람이 한곳에서 빙글빙글 돌아 흙이나 검불 등이 나선 모양으로 하늘 높이 오르는 현상.
имя существительное
🌏 ВИХРЬ: Феномен, при котором ветер в одном месте заворачивается в воронку и поднимает вверх по спирали пыль и прочие мелкие частички.
•
회오리바람
:
나선 모양으로 빙글빙글 돌며 부는 바람.
имя существительное
🌏 ВИХРЬ: Ветер, который, внезапно подув, закручивает всё вокруг в воронку.
•
회오리치다
:
어떤 감정이나 기세 등이 세차게 일다.
глагол
🌏 ВЗДЫМАТЬСЯ; НАРАСТАТЬ: С силой возникать (о каких-либо чувствах, эмоциях, отношении к чему-либо и т.п.)
•
회원권
(會員券)
:
어떤 모임의 회원임을 증명하는 표. 또는 회원만 참여하는 모임이나 공연 등의 입장권.
имя существительное
🌏 ЧЛЕНСКИЙ БИЛЕТ; ВХОДНОЙ БИЛЕТ: Билет, подтверждающий то, что его владелец действительно является членом какого-либо сообщества. Или билет, который даёт право на вход в концертный зал и т.п.
•
회유
(懷柔)
:
어르고 달래어 시키는 말을 듣도록 함.
имя существительное
🌏 ЗАВЛЕЧЕНИЕ НА СВОЮ СТОРОНУ: Приласкать, пожалеть и уговорить послушаться слов.
•
회유되다
(懷柔 되다)
:
어르고 달래어져 시키는 말을 듣게 되다.
глагол
🌏 БЫТЬ ЗАВЛЕЧЁННЫМ НА СВОЮ СТОРОНУ; БЫТЬ УГОВОРЁННЫМ; БЫТЬ ПРИВЛЕЧЁННЫМ К СЕБЕ: Приласкаться, уговориться, послушаться слов.
•
회유책
(懷柔策)
:
정부나 기업이 반대 당이나 노동자에게 적당한 양보 조건을 제시하여 자신들의 입장을 받아들이게 하려는 정책.
имя существительное
🌏 ПОЛИТИКА УМИРОТВОРЕНИЯ: Политика, проводимая государством или предприятием с целью предложить противостоящей партии или рабочим определённые условия уступок и принятия своих предложений.
•
회유하다
(懷柔 하다)
:
어르고 달래어 시키는 말을 듣도록 하다.
глагол
🌏 ЗАВЛЕКАТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ; УГОВАРИВАТЬ; ПРИВЛЕКАТЬ К СЕБЕ: Приласкать, пожалеть и уговорить послушаться слов.
•
회의감
(懷疑感)
:
의심이 드는 느낌.
имя существительное
🌏 ЧУВСТВО ПОДОЗРЕНИЯ; ЧУВСТВО СОМНЕНИЯ: Чувство недоверия.
•
회의록
(會議錄)
:
여럿이 모여 의논한 내용, 진행 과정, 결과 등을 적은 기록.
имя существительное
🌏 ПРОТОКОЛ ЗАСЕДАНИЯ: Записи текущей повестки дня заседания, результатов, принятых на каком-либо заседании или собрании решений и т.п.
•
회의장
(會議場)
:
여럿이 모여 의논하는 장소.
имя существительное
🌏 МЕСТО ЗАСЕДАНИЯ: Место, где проводят заседание или собрание.
•
회의주의
(懷疑主義)
:
사람의 감각이나 인식은 주관적이고 상대적이어서 사람의 능력으로는 절대적인 진리를 알 수 없다고 보는 사상.
имя существительное
🌏 СКЕПТИЦИЗМ: Мышление, верящее в то, что человеческие ощущения и мысли субъективны и относительны, поэтому невозможно познать истинную правду.
•
회의하다
(會議 하다)
:
여럿이 모여 의논하다.
глагол
🌏 ПРОВОДИТЬ СОБРАНИЕ: Обговаривать какое-либо дело, собравшись все вместе.
•
회의하다
(懷疑 하다)
:
마음속에 의심을 품다.
глагол
🌏 ПОДОЗРЕВАТЬ; СОМНЕВАТЬСЯ: Иметь чувство недоверия в душе.
•
회자
(膾炙)
:
칭찬을 받으며 사람의 입에 자주 오르내림.
имя существительное
🌏 БЫТЬ У ВСЕХ НА УСТАХ: (в кор. яз. является им. сущ.) Прослыть или прославиться среди людей за что-либо похвальное.
•
회자되다
(膾炙 되다)
:
칭찬을 받으며 사람의 입에 자주 오르내리게 되다.
глагол
🌏 БЫТЬ У ВСЕХ НА УСТАХ: Прослыть или прославиться среди людей за что-либо похвальное.
•
회자정리
(會者定離)
:
만난 사람은 반드시 헤어진다는 뜻으로 세상의 모든 것이 덧없음을 나타내는 말.
имя существительное
🌏 ПОСЛЕ ВСТРЕЧИ ПРИХОДИТ РАССТАВАНИЕ: Выражение, которое указывает на сбалансированность всего в мире.
•
회자하다
(膾炙 하다)
:
칭찬을 받으며 사람의 입에 자주 오르내리다.
глагол
🌏 БЫТЬ У ВСЕХ НА УСТАХ: Прослыть или прославиться среди людей за что-либо похвальное.
•
회장
(會場)
:
모임을 가지는 장소.
имя существительное
🌏 ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ СОБРАНИЯ: Место, где проводят какое-либо собрание.
•
회장단
(會長團)
:
회장이나 부회장으로 이루어진 모임.
имя существительное
🌏 ЗАСЕДАНИЕ ПРЕЗИДИУМА: Собрание, на котором заседают председатель, президент и заместитель председателя.
•
회전되다
(回轉/廻轉 되다)
:
물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
глагол
🌏 ВРАЩАТЬСЯ ПО КРУГУ; КРУЖИТЬСЯ: Вертеться по собственной оси.
•
회전목마
(回轉木馬)
:
목마에 사람을 태우고 빙글빙글 돌아가게 만든 놀이 기구.
имя существительное
🌏 КАРУСЕЛЬ: Качели в виде деревянных лошадей, которые вертятся по кругу.
•
회전시키다
(回轉/廻轉 시키다)
:
물체 자체를 빙빙 돌리다.
глагол
🌏 ВЕРТЕТЬ: Вращать что-либо вокруг оси.
•
회전의자
(回轉椅子)
:
앉는 자리가 돌아가는 의자.
имя существительное
🌏 КРУТЯЩАЯСЯ ТАБУРЕТКА; ВРАЩАЮЩИЙСЯ СТУЛ: Стул, который вертится по кругу.
•
회전하다
(回轉/廻轉 하다)
:
물체 자체가 빙빙 돌다.
глагол
🌏 ВРАЩАТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ: Вертеться.
•
회중
(會衆)
:
한곳에 많이 모여 있는 사람들.
имя существительное
🌏 ТОЛПА: Сборище или скопление многих людей в одном месте.
•
회중시계
(懷中時計)
:
몸에 지니고 다니는 작은 시계.
имя существительное
🌏 КАРМАННЫЕ ЧАСЫ: Маленькие часы, которые носят при себе.
•
회중전등
(懷中電燈)
:
가지고 다닐 수 있는 작은 전등.
имя существительное
🌏 КАРМАННЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ФОНАРЬ: Маленький фонарик, который носят при себе.
•
회진
(回診)
:
의사가 병실을 돌아다니며 환자를 진찰함.
имя существительное
🌏 ОБХОД БОЛЬНЫХ: Обход врача по палатам и осмотр больных.
•
회진하다
(回診 하다)
:
의사가 병실을 돌아다니며 환자를 진찰하다.
глагол
🌏 ДЕЛАТЬ ОБХОД: Обходить палаты и осматривать больных.
•
회초리
:
사람이나 동물을 때릴 때에 쓰는 가는 나뭇가지.
имя существительное
🌏 РОЗГА: Ветка дерева, предназначенная для того, чтобы бить людей или животных.
•
회충
(蛔蟲)
:
길이는 15~30센티미터 정도로, 사람 몸의 작은창자에 사는 기생충.
имя существительное
🌏 АСКАРИДА: Паразит, который заводится в тонкой кишке человека, его длина достигает около 15-30 сантиметров.
•
회칙
(會則)
:
모임의 규칙.
имя существительное
🌏 УСТАВ ОБЩЕСТВА: Правила совещания.
•
회칠
(灰漆)
:
석회를 바름.
имя существительное
🌏 ОШТУКАТУРИВАНИЕ: Побелка известью.
•
회칠하다
(灰漆 하다)
:
석회를 바르다.
глагол
🌏 ШТУКАТУРИТЬ: Белить известью.
•
회포
(懷抱)
:
마음속에 품은 생각이나 정.
имя существительное
🌏 СОКРОВЕННАЯ ДУМА: Мысли или чувства, заложенные в сердце.
•
회피하다
(回避 하다)
:
만나지 않고 피하다.
глагол
🌏 ИЗБЕГАТЬ: Избегать встречи.
•
회한
(悔恨)
:
잘못 등을 뉘우치고 한숨을 쉬며 탄식함.
имя существительное
🌏 РАСКАЯНИЕ: Сожаление об ошибках с тяжёлыми вздохами.
•
회한하다
(悔恨 하다)
:
잘못 등을 뉘우치고 한숨을 쉬며 탄식하다.
глагол
🌏 РАСКАИВАТЬСЯ: Сожалеть об ошибках, тяжело вздыхая.
•
회합
(會合)
:
의견을 나누기 위해 여러 사람이 모임. 또는 그런 모임.
имя существительное
🌏 ВСТРЕЧА; СБОР; СХОДКА: Сбор нескольких лиц в целях обмена мнениями. А также такое собрание.
•
회합하다
(會合 하다)
:
의견을 나누기 위해 여러 사람이 모이다.
глагол
🌏 ВСТРЕЧАТЬСЯ; ПРОВОДИТЬ СОБРАНИЕ: Собираться, чтобы поделиться мнениями.
•
회항
(回航/廻航)
:
배나 비행기가 여러 곳을 들르면서 운항함. 또는 그런 운항.
имя существительное
🌏 Остановка в нескольких портах или аэропортах (о морском судне или самолёте). Или подобное плавание или полёт.
•
회항하다
(回航/廻航 하다)
:
배나 비행기가 여러 곳을 들르면서 운항하다.
глагол
🌏 Плыть или лететь, останавливаясь в нескольких портах или аэропортах (о морском судне или самолёте).
•
회화
(繪畫)
:
여러 가지 선이나 색채로 평면에 그림을 그려 내는 미술의 한 분야.
имя существительное
🌏 ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО: Одна из сфер живописи, в которой рисуют на гладкой поверхности с помощью линий или красок.
•
회화하다
(會話 하다)
:
만나서 서로 이야기를 나누다.
глагол
🌏 БЕСЕДОВАТЬ; ВЕСТИ ДИАЛОГ: Встретившись, вести разговор.
• Разница культур (47) • Закон (42) • Философия, мораль (86) • Работа (197) • Объяснение времени (82) • Климат (53) • Психология (191) • Любовь и брак (28) • Любовь и свадьба (19) • Массовая культура (82) • Объяснение дня недели (13) • В общественной организации (библиотека) (6) • Покупка товаров (99) • История (92) • В больнице (204) • Наука и техника (91) • В общественной организации (миграционная служба) (2) • Работа по дому (48) • Просмотр фильма (105) • Внешний вид (97) • Звонок по телефону (15) • Представление (семьи) (41) • Представление (самого себя) (52) • СМИ (47) • В общественной организации (59) • Обещание и договоренность (4) • Общественные проблемы (67) • Характер (365) • Сравнение культуры (78) • Личные данные, информация (46)