🌟 보약 (補藥)
☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 보약 (
보ː약
) • 보약이 (보ː야기
) • 보약도 (보ː약또
) • 보약만 (보ː양만
)
📚 категория: Еда В больнице
🗣️ 보약 (補藥) @ практические примеры
- 할머니는 몸에 좋은 거라며 보약 한 봉지를 내게 주셨다. [좋다]
- 아버님, 이 보약 좀 드세요. 원기를 회복시켜 주는 약이래요. [회복시키다 (回復/恢復시키다)]
- 보약 한 사발. [사발 (沙鉢)]
- 몸보신 보약. [몸보신 (몸補身)]
- 나는 연로하신 어머니께 몸보신을 시켜 드리려고 보약을 한 제 지어 올렸다. [몸보신 (몸補身)]
- 보약 한 첩. [첩 (貼)]
- 그 무렵 나는 보약 한 첩 지을 돈도 없어서 늘 골골댔다. [첩 (貼)]
- 저런. 보약이라도 몇 첩 지어 먹어. [첩 (貼)]
- 보약 한 제. [제 (劑)]
- 아버지는 할아버지께 보약 한 제를 지어 생신 선물로 드렸다. [제 (劑)]
🌷 ㅂㅇ: Initial sound 보약
-
ㅂㅇ (
병원
)
: 시설을 갖추고 의사와 간호사가 병든 사람을 치료해 주는 곳.
☆☆☆
имя существительное
🌏 БОЛЬНИЦА; ГОСПИТАЛЬ: Место, в котором имеется оборудование, для лечения больных людей докторами и медсестрами. -
ㅂㅇ (
배우
)
: 영화나 연극, 드라마 등에 나오는 인물의 역할을 맡아서 연기하는 사람.
☆☆☆
имя существительное
🌏 АКТЁР; АКТРИСА: Человек, играющий роль какого-либо героя в кино, спектакле, драме и т.п. -
ㅂㅇ (
부엌
)
: 집에서 음식을 만들고 설거지를 하는 등 식사와 관련된 일을 하는 장소.
☆☆☆
имя существительное
🌏 КУХНЯ: Место в доме, где готовят еду, моют посуду и выполняют т.п. работу, связанную с приёмом пищи. -
ㅂㅇ (
부인
)
: (높이는 말로) 다른 사람의 아내.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЗАМУЖНЯЯ ЖЕНЩИНА; ДАМА; ВАША (ЕГО) СУПРУГА: (уважит.) Жена другого человека. -
ㅂㅇ (
불안
)
: 마음이 편하지 않고 조마조마함.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ТРЕВОГА; БЕСПОКОЙСТВО: Волнение, неспокойствие (о душе).
• Психология (191) • Работа по дому (48) • Пресса (36) • Извинение (7) • Массовая культура (52) • Образование (151) • Звонок по телефону (15) • Экономика, маркетинг (273) • В общественной организации (59) • В больнице (204) • Человеческие отношения (52) • СМИ (47) • Семейные праздники (2) • Наука и техника (91) • Обещание и договоренность (4) • В аптеке (10) • Политика (149) • Пользование транспортом (124) • Одежда (110) • Объяснение даты (59) • Философия, мораль (86) • Жизнь в Корее (16) • Путешествие (98) • Объяснение дня недели (13) • Благодарность (8) • Спорт (88) • Информация о блюде (119) • Искусство (23) • Архитектура (43) • Географическая информация (138)