🌟 잠재우다

глагол  

1. 잠을 자게 하다.

1. УСЫПЛЯТЬ; УКАЧИВАТЬ; УБАЮКИВАТЬ: Доводить до сонного состояния.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 잠재우는 요령.
    The art of putting to sleep.
  • Google translate 동생을 잠재우다.
    Put your brother to sleep.
  • Google translate 아기를 잠재우다.
    Put the baby to sleep.
  • Google translate 자식들을 잠재우다.
    Put the children to sleep.
  • Google translate 할머니를 잠재우다.
    Put grandma to sleep.
  • Google translate 이모는 아기를 잠재우고 집안일을 했다.
    Aunt put the baby to sleep and did the housework.
  • Google translate 엄마를 대신해 유민이는 매일 밤 동생을 잠재운다.
    On behalf of her mother, yu-min puts her brother to sleep every night.
  • Google translate 어머니는 우리가 어릴 적 자식들을 잠재우고 또 일을 나가셨다.
    Mother put our children to sleep when we were young and went to work again.

잠재우다: put someone to sleep; get someone to bed,ねかす【寝かす】。ねかせる【寝かせる】,coucher, mettre au lit,hacer dormir,يُنيم,унтуулах, нойрсуулах,cho ngủ, dỗ ngủ,ทำให้นอนหลับ, กล่อมให้หลับ,menidurkan,усыплять; укачивать; убаюкивать,哄睡,

2. 기계 등을 이용하거나 작동하지 않게 하다.

2. ДЕЛАТЬ ЧТО-ЛИБО НЕПОДВИЖНЫМ; НЕ ПРИМЕНЯТЬ: Не использовать или не приводить в действие технику и т.п.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 잠재워 둔 기계.
    A dormant machine.
  • Google translate 기계를 잠재우다.
    To put the machine to sleep.
  • Google translate 탈곡기를 잠재우다.
    Put the thresher to sleep.
  • Google translate 오랫동안 잠재우다.
    To put to rest for a long time.
  • Google translate 한시적으로 잠재우다.
    To put to sleep temporarily.
  • Google translate 우리 회사는 어쩔 수 없이 기계들을 잠재우고 있다.
    Our company is forced to put the machines to rest.
  • Google translate 창고에는 작년 여름 이후 잠재운 기계들이 쌓여 있다.
    The warehouse has been stacked with machines that have been dormant since last summer.

3. 어떤 현상이나 생각 등을 조용하게 하거나 숨기게 하다.

3. УТАИВАТЬ; ЗАСЕКРЕЧИВАТЬ; СКРЫВАТЬ; УНИМАТЬ; УСМИРЯТЬ; УСПОКАИВАТЬ: Скрывать какую-либо мысль или успокаивать какое-либо состояние и т.п.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 잠재운 의혹.
    Suspicion of quenching.
  • Google translate 감정을 잠재우다.
    To allay one's feelings.
  • Google translate 논쟁을 잠재우다.
    Put the argument to rest.
  • Google translate 불만을 잠재우다.
    To allay discontent.
  • Google translate 불평을 잠재우다.
    Allay one's complaint.
  • Google translate 상처를 잠재우다.
    Set the wound to rest.
  • Google translate 세력을 잠재우다.
    To silence one's power.
  • Google translate 소문을 잠재우다.
    Put a rumor to rest.
  • Google translate 슬픔을 잠재우다.
    Set sorrow to rest.
  • Google translate 아픔을 잠재우다.
    Put the pain to rest.
  • Google translate 열기를 잠재우다.
    Quench the heat.
  • Google translate 열망을 잠재우다.
    Quench one's aspirations.
  • Google translate 열풍을 잠재우다.
    Put the craze to rest.
  • Google translate 요구를 잠재우다.
    Quench a demand.
  • Google translate 의심을 잠재우다.
    Quench doubt.
  • Google translate 정욕을 잠재우다.
    Quench one's lust.
  • Google translate 혼란을 잠재우다.
    Put the confusion to rest.
  • Google translate 서울시는 대중교통에 대한 혼란을 잠재우려고 노력하였다.
    The seoul metropolitan government tried to calm the confusion over public transportation.
  • Google translate 배우 김 씨는 소문을 잠재우기 위해 직접 기자 회견을 열었다.
    Actor kim held his own press conference to put the rumor to rest.
  • Google translate 우리 회사는 이번에 상여금을 지급하여 직원들의 불만을 잠재우는 데 성공했다.
    Our company succeeded in silencing employee complaints by paying bonuses this time.

4. 솜 등과 같이 부풀어 오른 물건을 가라앉게 하다.

4. РАЗГЛАЖИВАТЬ: Разглаживать вату и т.п. пушистые вещи.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 잠재운 솜 베개.
    A quenched cotton pillow.
  • Google translate 솜을 잠재우다.
    To quench cotton.
  • Google translate 오리털 이불을 잠재우다.
    To put down a quilt.
  • Google translate 이불솜을 잠재우다.
    To quench the bedding.
  • Google translate 눌러서 잠재우다.
    Press to sleep.
  • Google translate 어머니는 새 이불에 넣을 이불솜을 잠재우셨다.
    Mother quenched the bedding cotton for the new quilt.
  • Google translate 코피가 나는 승규의 코에 누나는 솜을 잠재워 콧속에 집어넣었다.
    On seung-gyu's nose bleeding, his sister put the cotton in his nose.

🗣️ произношение, склонение: 잠재우다 (잠재우다) 잠재우어 (잠재워) 잠재우니 ()
📚 производное слово: 잠자다: 몸과 정신이 활동을 멈추고 한동안 쉬다., 물건이 이용되지 않거나 본래 용도로 …

🗣️ 잠재우다 @ практические примеры

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Человеческие отношения (255) Философия, мораль (86) Семейные праздники (2) Искусство (23) Массовая культура (82) Психология (191) Путешествие (98) Любовь и брак (28) Образование (151) Закон (42) Искусство (76) Покупка товаров (99) Экономика, маркетинг (273) В общественной организации (8) В общественной организации (библиотека) (6) СМИ (47) Любовь и свадьба (19) В аптеке (10) Семейные мероприятия (57) Архитектура (43) В общественной организации (59) Общественные проблемы (67) Спорт (88) Приветствие (17) Представление (самого себя) (52) Характер (365) Погода и времена года (101) Объяснение даты (59) В общественной организации (миграционная служба) (2) Представление (семьи) (41)