🔍
Search:
БОРОТЬСЯ
🌟
БОРОТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
어떤 어려운 일이나 상황을 이겨 내기에 알맞게 행동하다.
1
БОРОТЬСЯ:
Активно действовать, стремясь преодолеть какие-либо трудности.
-
глагол
-
1
경기 등에서 있는 힘을 다하여 잘 싸우다.
1
БОРОТЬСЯ ДО КОНЦА:
Упорно вести борьбу изо всех сил на соревнованиях и т.п.
-
глагол
-
1
문제를 해결하거나 목표를 이루기 위해서 있는 힘을 다하여 노력하다.
1
БОРОТЬСЯ; РВАТЬСЯ:
Прилагать все возможные усилия для разрешения какой-либо проблемы или достижения цели.
-
глагол
-
1
병을 고치려는 의지를 가지고 병과 싸우다.
1
БОРОТЬСЯ С БОЛЕЗНЬЮ:
Бороться с болезнью и с сильной волей победить её.
-
глагол
-
1
세차게 부딪치다.
1
ОЖЕСТОЧЁННО БОРОТЬСЯ:
Сильно сталкиваться.
-
глагол
-
1
씨름 경기를 하다.
1
ЗАНИМАТЬСЯ БОРЬБОЙ:
Соревноваться в корейской борьбе "Сирым".
-
2
어떤 일을 이루기 위하여 온 힘을 쏟고 끈기 있게 달라붙다.
2
БОРОТЬСЯ:
Изо всех сил взяться за что-либо с целью совершить какое-либо дело.
-
глагол
-
1
서로 맞서서 싸우거나 승부를 겨루다.
1
СРАЖАТЬСЯ; СОСТЯЗАТЬСЯ; БОРОТЬСЯ:
Противостоять друг другу или бороться за победу.
-
глагол
-
1
어떤 대상을 이기기 위해 싸우다.
1
БОРОТЬСЯ; СРАЖАТЬСЯ:
Бороться с кем-либо с целью победить.
-
2
사회 운동, 노동 운동 등에서 무엇을 얻기 위해 생각이 다른 사람이나 집단 간에 싸우다.
2
КОНФЛИКТОВАТЬ:
Идти на конфликт с другим человеком или группой людей из-за столкновения во взглядах, мнениях и т.п. в общественном или трудовом движении в борьбе за что-либо.
-
глагол
-
1
의지를 굽히지 않고 씩씩하게 잘 싸우다.
1
УПОРНО БОРОТЬСЯ; НАСТОЙЧИВО БОРОТЬСЯ:
Энергично бороться до последнего.
-
глагол
-
1
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Висеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 매우 쓰다.
2
ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ:
(перен.) Выходить из трудной ситуации или стараться исполнить какое-либо дело.
-
глагол
-
1
둘이 서로 맞서서 우열이나 승패를 가리다.
1
БОРОТЬСЯ; СПОРИТЬ; СОРЕВНОВАТЬСЯ; СОСТЯЗАТЬСЯ; СОПЕРНИЧАТЬ:
Выявлять победителя и проигравшего или превосходство среди двух противостоящих друг другу сторон.
-
глагол
-
1
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Висеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 매우 쓰다.
2
(ПЕРЕН.) ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ:
Выходить из трудной ситуации или стараться исполнить какое-либо дело.
-
глагол
-
1
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Постоянно двигаться, размахивая руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
-
2
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2
ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ; ПРОБИРАТЬСЯ ВПЕРЁД; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ:
(перен.) Прилагать огромные усилия для того, чтобы справиться с трудной и мучительной ситуацией.
-
глагол
-
1
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Постоянно двигаться, размахивая руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
-
2
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2
ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ; ПРОБИРАТЬСЯ ВПЕРЁД; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ:
(перен.) Прилагать огромные усилия для того, чтобы справиться с трудной и мучительной ситуацией.
-
глагол
-
1
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Постоянно двигаться, размахивая руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
-
2
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2
ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ; ПРОБИРАТЬСЯ ВПЕРЁД; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ:
(перен.) Прилагать огромные усилия для того, чтобы справиться с трудной и мучительной ситуацией.
-
глагол
-
1
어떤 대상이나 목적을 위하여 죽다.
1
СРАЖАТЬСЯ ДО ПОСЛЕДНЕГО; БОРОТЬСЯ ДО СМЕРТИ; УМЕРЕТЬ В СРАЖЕНИИ; УМЕРЕТЬ В БОРЬБЕ:
Умереть ради какого-то объекта или цели.
-
глагол
-
1
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1
БАРАХТАТЬ; БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Висеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 몹시 쓰다.
2
БОРОТЬСЯ; УСЕРДСТВОВАТЬ; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ:
Стараться выйти из сложного положения или выполнить какое-либо дело.
-
глагол
-
1
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 자꾸 팔이나 다리를 내저으며 움직이다.
1
БАРАХТАТЬ; БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Висеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 몹시 애를 쓰다.
2
(ПЕРЕН.) БОРОТЬСЯ; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ; УСЕРДСТВОВАТЬ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ:
Стараться выйти из сложного положения или выполнить какое-либо дело.
-
☆☆☆
глагол
-
1
말이나 힘으로 이기려고 다투다.
1
СПОРИТЬ; ССОРИТЬСЯ; ДРАТЬСЯ:
Противостоять, чтобы победить кого-либо словами или силой.
-
2
경기 등에서 더 낫고 못함을 가리기 위해 경쟁하다.
2
СРАЖАТЬСЯ; БОРОТЬСЯ; БИТЬСЯ:
Соревноваться в состязаниях и т.п. для того, чтобы определить, кто или что лучше, а кто или что хуже.
-
3
어떤 것을 이겨 내거나 극복하기 위해 노력하다.
3
СРАЖАТЬСЯ; БОРОТЬСЯ; БИТЬСЯ:
Стараться ради того, чтобы выдержать или преодолеть что-либо.
-
4
어떤 것을 얻거나 이루기 위해 노력하다.
4
СРАЖАТЬСЯ; БОРОТЬСЯ; БИТЬСЯ:
Стараться ради того, чтобы чего-либо достичь или осуществить.
-
☆☆
глагол
-
1
생각이나 마음이 달라 따지며 싸우다.
1
СПОРИТЬ; ДИССКУТИРОВАТЬ; ОБСУЖДАТЬ; ССОРИТЬСЯ:
Состязаться словесно, отстаивая своё мнение, свою правоту.
-
2
어떤 목표를 두고 경쟁하다.
2
БОРОТЬСЯ; КОНКУРИРОВАТЬ; СОПЕРНИЧАТЬ; СОСТЯЗАТЬСЯ:
Стремиться превзойти кого-либо в чём-либо.
-
3
상황이 매우 급박한 상태가 되다.
3
ДЕРЖАТЬ НА СЧЕТУ КАЖДУЮ СЕКУНДУ:
Не хватать; быть срочным (о времени).
-
4
남보다 앞서거나 잘하려고 경쟁적으로 애쓰다.
4
ОПЕРЕЖАТЬ; БОРОТЬСЯ:
соперничать, изо всех сил стараться опередить других.
🌟
БОРОТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
상대의 공격이나 도전에 맞서서 싸우다.
1.
ПРИНЯТЬ (ВЫЗОВ):
Противостоять атаке или вызову противника и бороться с ним.
-
имя существительное
-
1.
싸우기 어려운 상대.
1.
Противник, с которым трудно бороться.
-
глагол
-
1.
서로 맞서서 싸우거나 승부를 겨루다.
1.
СРАЖАТЬСЯ; СОСТЯЗАТЬСЯ; БОРОТЬСЯ:
Противостоять друг другу или бороться за победу.
-
глагол
-
1.
의지를 굽히지 않고 씩씩하게 잘 싸우다.
1.
УПОРНО БОРОТЬСЯ; НАСТОЙЧИВО БОРОТЬСЯ:
Энергично бороться до последнего.