🔍
Search:
ВНОВЬ
🌟
ВНОВЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
наречие
-
1
(강조하는 말로) 다시.
1
ОПЯТЬ; ВНОВЬ:
(усилит.) Ещё раз, снова.
-
наречие
-
1
여러 번 반복해서.
1
ОПЯТЬ; ВНОВЬ; ЗАНОВО; ЕЩЁ РАЗ:
Многократно повторяясь.
-
☆☆
наречие
-
1
자꾸 되풀이하여 다시.
1
ОПЯТЬ; ЗАНОВО; СНОВА; ЕЩЁ РАЗ; ВНОВЬ:
Повторение вновь.
-
☆☆
наречие
-
2
이전에 없던 것이 처음으로.
2
ВПЕРВЫЕ:
В первый раз (о том, чего не было ранее).
-
1
새롭게 다시.
1
ЗАНОВО; СНОВА; ВНОВЬ; ПО-НОВОМУ:
Вновь; ещё раз.
-
наречие
-
1
새로운 물건이나 일이 계속해서 자꾸 생기는 모양.
1
ЗАНОВО; ВНОВЬ И ВНОВЬ:
Образоподражательное слово, выражающее постоянное появление новых вещей или дел.
-
2
생각이나 느낌이 자꾸 새롭게 떠오르는 모양.
2
ЗАНОВО; ВНОВЬ И ВНОВЬ:
Образоподражательное слово, выражающее постоянное появление мыслей или чувств.
-
глагол
-
1
잃었던 땅이나 권리 등을 되찾다.
1
ВОССТАНАВЛИВАТЬ В ПРАВАХ; ВНОВЬ ЗАХВАТЫВАТЬ:
Возвращать потерянную землю, право и т.п.
-
глагол
-
1
잃었던 땅이나 권리 등이 되찾아지다.
1
ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ В ПРАВАХ; ВНОВЬ ЗАХВАТЫВАТЬСЯ:
Возвращаться (о потерянной земле, праве и т.п.).
-
☆☆☆
наречие
-
1
전에 없던 것이 처음으로.
1
ВПЕРВЫЕ:
В первый раз (о том, чего не было ранее).
-
2
전과 달리 새롭게. 또는 새것으로.
2
ЗАНОВО; СНОВА; ВНОВЬ; НА НОВОЕ; ПО-НОВОМУ:
Заново, в отличии от того, что было прежде. На что-либо новое.
-
3
열두 시가 지나.
3
После двенадцати часов ночи.
-
глагол
-
1
설비, 시설, 제도 등을 새로 만들거나 설치하다.
1
СТРОИТЬ ВНОВЬ; УСТАНАВЛИВАТЬ; СОЗДАВАТЬ; УЧРЕЖДАТЬ:
Заново устанавливать или строить устройства, условия, режим и т. п.
-
глагол
-
1
나아지거나 나았던 병이 다시 심해지다.
1
РЕЦИДИВИРОВАТЬ:
Прогрессирование почти или полностью вылеченного заболевания, ухудшение состояния.
-
2
가라앉았던 화가 다시 생기다.
2
ВНОВЬ НАХЛЫНУТЬ:
Проявление уже успокоившейся злости.
-
3
사라지거나 없어졌던 것이 다시 생기다.
3
ВОССТАТЬ; ПРОЯВИТЬСЯ ВНОВЬ:
Появление исчезнувшего, забытого.
-
☆☆☆
наречие
-
1
어떤 일이나 행동이 다시.
1
ОПЯТЬ; ЗАНОВО; СНОВА; ЕЩЁ РАЗ; ВНОВЬ:
Повторение кого-либо события, действия.
-
2
그 밖에 더.
2
ЕЩЁ; ОПЯТЬ; ЗАНОВО; СНОВА; ЕЩЁ РАЗ; ВНОВЬ:
Кроме того.
-
3
그럼에도 불구하고.
3
Однако, несмотря на ...
-
4
그래도 혹시.
4
А вдруг, может быть, мало ли.
-
5
그뿐만 아니라.
5
Кроме того, еще и ..., помимо того.
-
6
단어를 이어 줄 때 쓰는 말.
6
Выражение, используемое при соединении слов.
-
7
놀람이나 안도의 뜻을 나타내는 말.
7
ЕЩЁ:
Выражение, обозначающее удивление или облегчение.
-
8
앞에 있는 말이 뜻하는 내용을 부정하거나 이상하게 여길 때 쓰는 말.
8
Выражение, используемое при отрицании или странном восприятии содержания (из впередистоящего выражения или слова).
-
имя существительное
-
1
예전에 살던 곳에서 새로운 곳으로 주소를 옮겨 온 사람.
1
ПЕРЕСЕЛЕНЕЦ; ПЕРЕЕХАВШИЙ:
Человек, который поменял адрес места жительства на новый.
-
2
새로운 회사나 학교 등으로 옮겨 온 사람.
2
ВНОВЬ ПРИБЫВШИЙ; ВНОВЬ ПРИШЕДШИЙ; НОВИЧОК; ПЕРЕШЕДШИЙ; ПЕРЕВЕДЁННЫЙ:
Человек, который пришёл на новую работу, в новое учебное заведение и т.п.
-
☆☆
наречие
-
1
이미 느끼거나 알고 있었지만 다시 새롭게.
1
ЗАНОВО; ВНОВЬ; СНОВА; ОПЯТЬ:
Заново, несмотря на то, что уже чувствовал или знал что-либо.
-
2
전에 안 하던 일을 하여 갑작스러운 느낌이 들게.
2
С НОВЫМИ ЧУВСТВАМИ; С НОВЫМИ ОЩУЩЕНИЯМИ; ЗАНОВО; ПО-НОВОМУ; ПО-ИНОМУ:
Делая какое-либо дело, которого не совершал раньше, с внезапно охватившими чувствами.
-
☆☆
глагол
-
1
죽었거나 거의 죽게 되었다가 다시 생명을 얻게 되다.
1
ВЫЖИТЬ:
Остаться в живых после критического состояния, когда находился на волоске от смерти.
-
4
꺼져 가던 불이 다시 붙다.
4
СНОВА ЗАЖИГАТЬСЯ (О СВЕТЕ):
Снова загораться (о потухшем свете).
-
2
어려운 상황에서 벗어나 원래 상태로 돌아가다.
2
ВЫДЕРЖИВАТЬ ТРУДНОСТИ:
Вернуться в первоначальное состояние, пережив трудные обстоятельства.
-
5
약해졌던 기운이나 세력이 다시 강해지다.
5
ВНОВЬ УКРЕПИТЬСЯ; СНОВА НАБРАТЬ СИЛУ:
Снова приобрести силу (об ослабевшем пыле и т.п.).
-
3
잊었던 기억이나 감정 등이 다시 떠오르다.
3
СНОВА ВОЗНИКАТЬ:
Снова появляться (о забытых воспоминаниях, чувствах и т.п.).
-
наречие
-
1
이미 느끼거나 알고 있었지만 다시 새롭게.
1
ЗАНОВО; ВНОВЬ; СНОВА; ОПЯТЬ; ПО-НОВОМУ:
Заново, несмотря на то, что уже чувствовал или знал что-либо.
-
2
전에 안 하던 일을 하여 갑작스러운 느낌이 들게.
2
С НОВЫМИ ЧУВСТВАМИ; С НОВЫМИ ОЩУЩЕНИЯМИ; ЗАНОВО; ПО-НОВОМУ; ПО-ИНОМУ:
Делая какое-либо дело, которого не совершал раньше, с внезапно охватившими чувствами.
🌟
ВНОВЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
막혔던 것을 뚫거나 통하게 하다.
1.
ОТКРЫВАТЬ (ПУТЬ):
Прокладывать путь или находить выход.
-
2.
마음이나 가슴을 답답한 상태에서 벗어나게 하다.
2.
ВОССТАНАВЛИВАТЬ (НАСТРОЕНИЕ):
Избавляться от тяжелого состояния на душе.
-
3.
생각이나 지적 능력을 상당한 수준에 이르게 하다.
3.
ПРОДВИГАТЬ; ПРОГРЕССИРОВАТЬ:
Доводить до соответствующего уровня (о мысли или интеллектуальных способностях).
-
4.
막혀서 제대로 나오지 않던 목소리를 다시 나오게 하다.
4.
ОТКРЫВАТЬ; ВОССТАНАВЛИВАТЬ (ГОЛОС):
Звучать вновь свободно (о закрытом голосе).
-
5.
서로 거래하는 관계를 맺게 하다.
5.
ЗАКЛЮЧАТЬ:
Завязывать деловые отношения с кем-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다.
1.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ВЕРНУТЬСЯ; ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПРИХОДИТЬ ОБРАТНО; ПРИЕЗЖАТЬ ОБРАТНО:
Приходить вновь в изначальное место или возвращаться к изначальному состоянию.
-
2.
어떤 것을 할 순서가 되다.
2.
ПОДХОДИТЬ; НАСТУПАТЬ; ПРИБЛИЖАТЬСЯ:
Приближаться (об очереди сделать что-либо).
-
3.
어떤 것을 내 것으로 받다.
3.
РАСПРЕДЕЛЯТЬСЯ; ПРИХОДИТЬСЯ НА ДОЛЮ:
Получать что-либо как своё.
-
4.
먼 쪽으로 둘러서 오다.
4.
ОГИБАТЬ; ОБХОДИТЬ; ОБЪЕЗЖАТЬ; ДЕЛАТЬ КРЮК; ИДТИ ОКРУЖНЫМ ПУТЁМ; ИДТИ ОКОЛЬНОЙ ДОРОГОЙ:
Приходить окружным путём с дальней стороны.
-
5.
원래의 상태를 잃었다가 다시 찾다.
5.
ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Снова приходить в изначальное состояние.
-
6.
일정한 간격으로 되풀이되는 때가 다시 오다.
6.
НАСТУПАТЬ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Вновь наступать (о периоде, повторяющемся через определённый промежуток).
-
7.
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 오거나 굽은 길을 지나오다.
7.
ВРАЩАТЬСЯ; ВЕРТЕТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ; КРУЖИТЬ:
Двигаться, будто рисуя круг возле одного места в центре, или проходить извилистую дорогу.
-
8.
갔던 길을 반대로 다시 오다.
8.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ВЕРНУТЬСЯ:
Снова идти по дороге, противоположной той, куда направлялся.
-
имя существительное
-
1.
그 안에 든 돈이나 물건이 줄어들지 않고 계속 나온다는, 옛날이야기 속의 보물단지.
1.
РОГ ИЗОБИЛИЯ:
Упоминающийся в древней истории рог с богатствами, которые не иссякают, а появляются вновь.
-
имя существительное
-
1.
한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 됨.
1.
(в кор. яз. является им. сущ.) Расставшиеся люди или отпавшие друг от друга два или более предмета вновь заводят отношения и становятся одним целым.
-
глагол
-
1.
오랫동안 헤어졌다가 뜻밖에 다시 만나다.
1.
Неожиданно встретиться вновь после длительного расставания.
-
имя существительное
-
1.
오랫동안 헤어졌다가 뜻밖에 다시 만남.
1.
Неожиданная встреча вновь после длительного расставания.
-
☆☆
глагол
-
1.
몸을 위로 높이 솟게 하다.
1.
ПОДСКАКИВАТЬ; ПОДПРЫГИВАТЬ:
Подниматься телом высоко вверх.
-
2.
맥박이나 심장 등이 벌떡벌떡 움직이다.
2.
ПРЫГАТЬ; БИТЬСЯ; КОЛОТИТЬСЯ:
Быстро биться (о пульсе, сердце и т.п.).
-
3.
값이 갑자기 많이 오르다.
3.
ПОДПРЫГИВАТЬ; ПОДСКОЧИТЬ:
Резко подскочить (о цене).
-
4.
몹시 화가 나거나 놀라서 세찬 기세를 나타내다.
4.
ПРОЯВИТЬ СИЛЬНЫЙ ДУХ:
Проявить сильный дух после сильного раздражения или испуга.
-
5.
어떤 힘을 받아 물방울, 흙, 파편 등이 세차게 솟아올랐다가 사방으로 흩어지다.
5.
ПОДПРЫГИВАТЬ; РАЗЛЕТАТЬСЯ:
Подпрыгивать и разбрасываться от какой-либо силы в разные стороны (о каплях воды, грунте, осколках и т.п.).
-
6.
공중으로 솟아올랐다가 다른 곳에 다시 내리다.
6.
ПЕРЕПРЫГИВАТЬ:
Подпрыгнув в воздух, приземлиться в другом месте.
-
7.
그네를 타고 발을 굴러 공중에서 앞뒤로 왔다 갔다 하다.
7.
КАЧАТЬСЯ:
Раскачиваться на качелях вперёд и назад, сгибая ноги.
-
8.
널에 올라 발을 굴러서 공중으로 오르내리다.
8.
ПОДПРЫГИВАТЬ:
Встав на доску-качалку и сгибая ноги, подпрыгивать в воздух и вновь опускаться.
-
имя существительное
-
1.
새로 만들거나 새로 들여온 영화만을 상영하는 영화관.
1.
ЗАЛ ПРЕМЬЕР:
Кинозал, где демонстрируются только вновь снятые премьерные фильмы.
-
глагол
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1.
МИГАТЬ; ЕДВА ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ДРОЖАТЬ; ПОДРАГИВАТЬ:
Маленький слабый огонёк подрагивает, мерцает, словно гаснет и вновь загорается.
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2.
ЕДВА ВИДНЕТЬСЯ; ЧУТЬ ПРОГЛЯДЫВАТЬСЯ:
Слабо движется некий едва виднеющийся предмет.
-
3.
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3.
ПОМУТНЕНИЕ (РАССУДКА); БЫТЬ ПОЧТИ В БЕСПАМЯТСТВЕ:
Сознание или память становятся неясными, смутными.
-
имя существительное
-
1.
한 쪽 발이 땅에서 떨어지기 전에 다른 쪽 발이 땅에 닿게 하여 빨리 걷는 것을 겨루는 경기.
1.
СПОРТИВНАЯ ХОДЬБА:
Соревнование, суть которого заключается в быстрой ходьбе, при которой одна нога отрывается от земли только после того, как вторая нога вновь коснётся земли.
-
☆☆
наречие
-
1.
자꾸 되풀이하여 다시.
1.
ОПЯТЬ; ЗАНОВО; СНОВА; ЕЩЁ РАЗ; ВНОВЬ:
Повторение вновь.
-
глагол
-
1.
오래되거나 고장 난 것을 다시 쓸 수 있게 고치다.
1.
РЕМОНТИРОВАТЬ; ИСПРАВЛЯТЬ:
Исправлять что-либо старое или сломавшееся, чтобы можно было вновь использовать.
-
глагол
-
1.
잘 알려지지 않았거나 잊혀진 사실, 가치 등을 다시 새롭게 발견하다.
1.
ОТКРЫТЬ ЗАНОВО:
Открыть вновь плохо известный или забытый факт, ценность и т.п.
-
имя существительное
-
1.
어떤 것의 중심이 되는 중요한 부분.
1.
ВАЖНАЯ (НЕОБХОДИМАЯ) ЧАСТЬ:
Важная часть, являющаяся центром чего-либо.
-
2.
신경 섬유를 통해 들어오는 자극을 받고 통제하며 다시 근육 등에 전달하는, 신경 기관의 중심 부분.
2.
НЕРВНЫЙ ЦЕНТР:
Центральная часть нервной системы, получающая импульсы через нервные волокна, контролирующая их и вновь посылающая в мышцы и т.п.
-
имя существительное
-
1.
다시 살아남.
1.
ОЖИВЛЕНИЕ:
Возвращение к жизни.
-
2.
죽은 사람이 다시 태어남.
2.
ВОЗРОЖДЕНИЕ:
Рождение вновь после смерти.
-
глагол
-
1.
잘 알려지지 않았거나 잊혀진 사실, 가치 등이 다시 새롭게 발견되다.
1.
ОТКРЫТЬСЯ ЗАНОВО:
Открыться вновь (о плохо известном или забытом факте, ценности и т.п.).
-
None
-
1.
신경 섬유를 통해 들어오는 자극을 받고 통제하며 다시 근육 등에 전달하는, 신경 기관의 중심 부분.
1.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НЕРВ:
Центральная часть нервной системы, получающая импульсы через нервные волокна, контролирующая их и вновь посылающая в мышцы и т.п.
-
имя существительное
-
1.
한 번 빼앗겼다 찾은 것을 다시 빼앗겼다 되찾음.
1.
Взятие обратно или захват вновь чего-либо, что было первоначально своим, но было в последствии отобранно.
-
имя существительное
-
1.
그해에 새로 난 여린 줄기나 가지.
1.
Молодые ростки или ветки, вновь появившиеся в этом году.
-
имя существительное
-
1.
반복해서 법을 어김으로써 생기는 죄. 또는 그런 죄를 지은 사람.
1.
РЕЦИДИВИЗМ; РЕЦИДИВИСТ:
Преступление, которое совершается вновь после осуждения. Лицо, совершившее данное преступление.