🔍
Search:
ДУШНЫЙ
🌟
ДУШНЫЙ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя прилагательное
-
1
조금 답답할 정도로 더운 느낌이 있다.
1
ДУШНЫЙ:
Жаркий, слегка затрудняющий дыхание.
-
имя прилагательное
-
1
조금 기분이 나쁠 정도로 끈끈하고 무더운 느낌이 있다.
1
ДУШНЫЙ:
Влажное и жаркое ощущение, слегка портящее настроение.
-
имя прилагательное
-
1
성격이 바르고 곧아 융통성이 없다.
1
ПРЯМОДУШНЫЙ:
Правильный, честный характер, не хитрый.
-
имя прилагательное
-
1
마음이 너그럽고 따뜻하다.
1
ВЕЛИКОДУШНЫЙ:
тёплый и щедрый (о душе).
-
имя существительное
-
1
전투기끼리 공중에서 벌이는 전투.
1
ВОЗДУШНЫЙ БОЙ:
Битва боевых самолётов в воздухе.
-
☆☆
имя прилагательное
-
1
습도와 온도가 높아서 날씨가 찌는 듯하게 아주 덥다.
1
ДУШНЫЙ И ЖАРКИЙ:
Насыщенный испарениями,имеющий высокую температуру.
-
имя существительное
-
1
공중의 목표물을 상대함.
1
ПРОТИВОВОЗДУШНЫЙ:
Предназначенный для противодействия воздушным атакам.
-
имя прилагательное
-
1
마음이 넓고 크다.
1
ВЕЛИКОДУШНЫЙ:
Широкий и большой (о душе).
-
2
활발하고 명랑하다.
2
ЖИВОЙ:
Энергичный и яркий.
-
-
1
겁이 많다.
1
МАЛОДУШНЫЙ, РОБКИЙ:
Боязливый.
-
имя прилагательное
-
1
불만이 많아도 드러내지 못하고 소심하다.
1
РОБКИЙ; МАЛОДУШНЫЙ:
Не умеющий высказывать своё мнение, недовольство.
-
имя прилагательное
-
1
거짓이나 꾸밈이 없이 순수하고 인정이 많다.
1
ПРОСТОДУШНЫЙ; НАИВНЫЙ:
Простой, ничего не утаивающий, душевный.
-
-
1
자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
1
ДЕЛАТЬ РАВНОДУШНЫЙ ВИД:
Делать вид, что ничего не сделал, делать вид, что ничего не знаешь.
-
☆
имя прилагательное
-
1
믿음, 의리, 인정 등이 깊고 성실하다.
1
ДОБРОДУШНЫЙ; СЕРДЕЧНЫЙ:
Имеющий глубокую и искреннюю душу, верность, признательность и т.п.
-
имя существительное
-
1
찾아온 사람을 반갑게 맞아 정성껏 대접함.
1
РАДУШНЫЙ ПРИЁМ (ГОСТЯ):
Тёплый приём и потчевание пришедшего в гости человека.
-
имя прилагательное
-
1
인정이 없고 차갑다.
1
БЕССЕРДЕЧНЫЙ; БЕЗДУШНЫЙ:
Чёрствый, холодный.
-
2
일이 닥쳐서 매우 급하다.
2
Очень срочный в виду какого-либо дела.
-
имя существительное
-
1
고무로 된 주머니 모양의 얇은 막으로 안에 기체를 넣으면 부풀어 공중에 뜨는 물건.
1
АЭРОСТАТ; ВОЗДУШНЫЙ ШАР:
Игрушка, сделанная из латекса, если надувается газом легче воздуха, то приобретает способность летать.
-
☆
имя существительное
-
1
공기의 흐름.
1
ВОЗДУШНЫЙ ПОТОК:
Поток воздуха.
-
2
(비유적으로) 상황이나 분위기.
2
АТМОСФЕРА:
(перен.) Окружающая ситуация, обстановка.
-
имя прилагательное
-
1
때가 묻지 않고 순진하다.
1
ПРОСТОДУШНЫЙ, КАК РЕБЁНОК:
Не по годам наивный.
-
имя прилагательное
-
1
마음에 들지 않아 관심이 없다.
1
РАВНОДУШНЫЙ; БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ:
Нет никакого интереса, поскольку не нравится.
-
☆☆
имя прилагательное
-
1
남의 사정을 잘 이해하고 마음 씀씀이가 넓다.
1
БЛАГОРОДНЫЙ; ВЕЛИКОДУШНЫЙ:
Не жадный или не скупой, хорошо понимающий ситуацию других.
🌟
ДУШНЫЙ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя прилагательное
-
1.
성격이나 태도 등이 따뜻하고 부드럽다.
1.
КРОТКИЙ; МЯГКИЙ; ЛАСКОВЫЙ:
Радушный и мягкий (о характере, поведении и т.п.).
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
숨이 막힐 듯하거나 숨쉬기가 어렵다.
1.
ДУШНЫЙ:
Чувствовать тяжесть на душе, испытывать трудности в дыхании.
-
2.
근심이나 걱정으로 마음이 초조하고 속이 시원하지 않다.
2.
ДУШНЫЙ; ТОСКЛИВЫЙ:
Переполненный тревогой, беспокойством; неспокойный.
-
3.
마음이 넓지 못하거나 행동이나 모습이 시원스럽지 못하다.
3.
НЕДОГАДЛИВЫЙ; ОГРАНИЧЕННЫЙ:
Малодушный или вызывающий досаду.
-
4.
공간이 좁아 시원한 느낌이 없다.
4.
ДУШНЫЙ:
Неудобный, узкий, маленький, давящий (о помещении).
-
5.
다른 사람의 태도나 상황이 마음에 차지 않아 안타깝다.
5.
ДОСАДНЫЙ:
Вызывающий жалость; угнетающий.
-
имя прилагательное
-
1.
말과 행동, 성품 등이 어질고 덕이 후하다.
1.
Добрый, великодушный (о словах, действиях, характере и т.п.).
-
имя прилагательное
-
1.
답답할 정도로 더운 느낌이 있다.
1.
ЗНОЙНЫЙ:
Очень жаркий, очень душный.
-
2.
감정이 몹시 간절하고 뜨겁다.
2.
ГОРЯЧИЙ:
Очень сильный и настойчивый (о чувстве).
-
3.
남에 대한 마음 씀씀이가 넉넉하고 따뜻하다.
3.
ТЁПЛЫЙ:
Широкий, доброжелательный (о душе, сердце по отношению к другим).
-
имя прилагательное
-
1.
마음이 너그럽지 못하고 인정이 없는 데가 있다.
1.
ЧЁРСТВЫЙ; БЕЗДУШНЫЙ; БЕССЕРДЕЧНЫЙ; БЕСЧУВСТВЕННЫЙ:
Невеликодушный и бессердечный.
-
имя существительное
-
1.
오곡의 하나인 조의 열매를 찧어 속껍질을 벗긴 쌀.
1.
ПРОСО; ЧУМИЗА:
Рис из толчённых зёрен чумизы (одного из пяти злаков) со снятой внутренней оболочкой.
-
2.
(비유적으로) 마음이 좁은 사람이나 작은 물건.
2.
ПРОСО:
(перен.) Малодушный человек или маленький предмет.
-
☆
имя существительное
-
1.
친절한 마음씨. 또는 어떤 대상을 좋게 생각하는 마음.
1.
(в кор. яз. является им. сущ.) Добродушный. Положительное отношение к какому-либо объекту.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
물체가 늘어지지 않고 힘 있게 곧게 펴져 있다.
1.
ТУГО НАТЯНУТЫЙ:
С силой натянутый, не обвисший.
-
2.
둘의 힘이 서로 비슷하다.
2.
РАВНОСИЛЬНЫЙ:
Равноценный (о силе противников).
-
3.
남거나 모자람이 없이 빠듯하다.
3.
ДОСТАТОЧНЫЙ:
Не испытывающий недостатка или перебора.
-
4.
성질이 너그럽지 못하고 까다롭다.
4.
ПРИДИРЧИВЫЙ; СКУПОЙ:
Малодушный, жадноватый.
-
5.
정세나 분위기 등이 부드럽지 못하고 매우 딱딱하다.
5.
НАТЯНУТЫЙ; НАПРЯЖЁННЫЙ:
Сдержанный, нервный, не расслабленный (о состоянии или атмосфере).
-
имя прилагательное
-
1.
마음 씀씀이나 태도가 너그럽지 못하고 쌀쌀하다.
1.
ЧЁРСТВЫЙ; НЕРАДУШНЫЙ; НЕГОСТЕПРИИМНЫЙ; НИЧТОЖНЫЙ; СКУПОЙ; ПРИЖИМИСТЫЙ:
Невеликодушный и холодный приём или поведение.
-
2.
이익이나 소득이 아주 적다.
2.
СКУДНЫЙ; МАЛЫЙ; НИЧТОЖНЫЙ; НЕДОСТАТОЧНЫЙ:
Очень маленький (о прибыли или доходе).
-
3.
맛이나 품질 등이 그리 좋지 못하다.
3.
СКУДНЫЙ; НЕДОСТАТОЧНЫЙ; НЕ ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ; ЧЁРСТВЫЙ:
Не такой уж хороший (о вкусе, качестве и т.п.).
-
☆☆
имя прилагательное
-
1.
성격이 부드럽고 너그럽다.
1.
ГАРМОНИЧНЫЙ (ХАРАКТЕР):
Мягкий и великодушный (характер).
-
2.
일의 진행이 순조롭다.
2.
ГЛАДКИЙ; БЕСПРЕПЯТСТВЕННЫЙ:
Гладкое, беспрепятственное развитие дела.
-
3.
서로 사이가 좋다.
3.
ДРУЖЕСТВЕННЫЕ (ОТНОШЕНИЯ):
Хорошие взаимоотношения.
-
имя прилагательное
-
1.
마음씨나 행동이 너그럽지 못하고 생각이 좁다.
1.
МЕЛОЧНЫЙ:
требовательный, малодушный, однобокий, жадный (о душе, поведении).
-
2.
몹시 작은 것까지 낱낱이 따지는 데가 있다.
2.
МЕЛОЧНЫЙ:
считающий, критикующий самую мелочь.
-
имя прилагательное
-
1.
마음이 꾸밈이 없고 참된 데가 있다.
1.
ИСКРЕННИЙ; БЕСХИТРОСТНЫЙ; ПРОСТОЙ; ПРОСТОДУШНЫЙ:
Прямодушный и чуждый хитрости, лукавства.
-
2.
세상 물정을 잘 몰라 어수룩한 데가 있다.
2.
НАИВНЫЙ; ПРОСТОДУШНЫЙ:
Неимеющий тайных мыслей или чёрных душевных чувств.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
온도가 낮아 따뜻한 느낌이 없다.
1.
ХОЛОДНЫЙ:
Имеющий низкую температуру.
-
2.
표정 또는 분위기가 쌀쌀맞다.
2.
ХОЛОДНЫЙ:
Лишённый пылкости, страсти; рассудочный или безразличный, равнодушный.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
알곡이나 과일, 모래 등의 둥근 물건이나 글씨의 크기가 작다.
1.
МЕЛКИЙ:
небольшой по размеру (о зерне или фрукте, песке и других круглых предметах или буквах).
-
2.
길이가 있는 물건의 몸통의 굵기가 가늘고 작다.
2.
ТОНКИЙ:
узкий и небольшой по толщине (о предмете, имеющем длину).
-
3.
세밀하고 자세하다.
3.
ДЕТАЛЬНЫЙ:
подробный.
-
4.
생각이나 성질이 대담하거나 너그럽지 못하다.
4.
МЕЛОЧНЫЙ:
(о характере) не великодушный.
-
5.
움직임이 작고 빠르다.
5.
СУЕТНЫЙ; БЕСПОКОЙНЫЙ:
беспорядочный, торопливый (о движениях).
-
имя прилагательное
-
1.
마음이 꾸밈이 없고 참되다.
1.
ИСКРЕННИЙ; БЕСХИТРОСТНЫЙ:
Чуждый хитрости, лукавства; прямодушный.
-
2.
세상 물정을 잘 몰라 어수룩하다.
2.
НАИВНЫЙ; ПРОСТОЙ:
Не имеющий жизненного опыта, простодушный, доверчивый; неискушённый.
-
☆☆
имя прилагательное
-
1.
성질, 태도 등이 부드럽고 착하다.
1.
МЯГКИЙ; ДОБРЫЙ; КРОТКИЙ:
Добродушный, приятный, нежный (о качестве, поведении и т.п.).
-
2.
기세, 성질 등이 거칠거나 세지 않고 부드럽다.
2.
ЛАСКОВЫЙ; ТИХИЙ; СПОКОЙНЫЙ; ЛЕГКИЙ:
Мягкий, не резкий (о силе чего-либо, качестве и т.п.).
-
3.
독하지 않고 부드럽다.
3.
НЕТЕРПКИЙ; НЕОСТРЫЙ; СЛАБЫЙ, МЯГКИЙ:
Не крепкий, не резкий.
-
4.
어렵지 않고 쉽다.
4.
ЛЕГКИЙ; НЕТРУДНЫЙ; ПРОСТОЙ:
Не сложный.
-
имя прилагательное
-
1.
너무 적거나 훌륭하지 않아서 시시하다.
1.
МЕЛКИЙ; НЕВЗРАЧНЫЙ:
Неприметный, ничего из себя не представляющий, ничем не выдающийся.
-
2.
사람이 생각이 좁고 인색하다.
2.
НЕВЗРАЧНЫЙ; НЕПРИМЕТНЫЙ:
Недалёкий, малодушный (о человеке).
-
имя прилагательное
-
1.
어떤 일을 할 수 있는 기운이나 힘이 없다.
1.
ВЯЛЫЙ; СОННЫЙ; АПАТИЧНЫЙ:
Равнодушный ко всему, бессильный что-либо сделать.
-
имя прилагательное
-
1.
성품이 너그럽지 못하고 유치하다.
1.
НЕДОБРЫЙ; ПРОСТОДУШНЫЙ; ДОВЕРЧИВЫЙ; РЕБЯЧЕСКИЙ:
Невеликодушный и наивный по натуре.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
별다르거나 중요하지 않고 하찮다.
1.
НЕСУЩЕСТВЕННЫЙ; НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ:
Ничем не отличающийся, неважный, пустяковый.
-
2.
마음 씀씀이가 좁고 쩨쩨하다.
2.
НИЧТОЖНЫЙ; МЕЛКИЙ:
Малодушный.