🔍
Search:
КАСАТЬСЯ
🌟
КАСАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
서로 맞닿게 되다.
1
СОПРИКАСАТЬСЯ:
Прикасаться друг с другом.
-
глагол
-
1
마주 닿다.
1
СОПРИКАСАТЬСЯ:
Касаться друг друга.
-
глагол
-
1
어떤 일이나 문제에 대해 말해지다.
1
УПОМИНАТЬ; КАСАТЬСЯ:
Говорить о каком-либо вопросе, проблеме.
-
глагол
-
1
서로 마주 대고 비비다.
1
ТЕРЕТЬСЯ; СОПРИКАСАТЬСЯ:
Прикасаться друг ко другу поверхностями чего-либо, двигаясь взад и вперёд.
-
☆
глагол
-
1
서로 마주 닿다.
1
СОПРИКАСАТЬСЯ:
Прикасаться друг ко другу.
-
2
싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루다.
2
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Соперничать, состязаться друг с другом в борьбе, соревнованиях, споре и т.п.
-
3
떨어지지 않고 함께하다.
3
Быть вместе, не отходить друг от друга.
-
глагол
-
1
어떤 일이나 문제에 대해 말하다.
1
УПОМИНАТЬ; ЗАТРАГИВАТЬ; КАСАТЬСЯ:
Говорить о каком-либо вопросе, проблеме.
-
глагол
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
КАСАТЬСЯ; ВМЕШИВАТЬСЯ; ТРОГАТЬ:
Без разрешения прикасаться то к одному, то к другом или вмешиваться в чужое дело.
-
2
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2
ПРИСТАВАТЬ; НАДОЕДАТЬ:
Постоянно мучать кого-либо словами или действиями.
-
глагол
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
ВМЕШИВАТЬСЯ; ТРОГАТЬ; КАСАТЬСЯ:
Без разрешения притрагиваться то к одному, то к другому, вмешиваться в чужое дело.
-
2
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2
ВМЕШИВАТЬСЯ; НАДОЕДАТЬ:
Постоянно мучать кого-либо словами или действием.
-
глагол
-
1
서로 맞닿다.
1
КОНТАКТИРОВАТЬ; ПРИКАСАТЬСЯ:
Касаться друг друга.
-
2
가까이 대하거나 만남을 갖다.
2
КОНТАКТИРОВАТЬ; БЫТЬ В КОНТАКТЕ:
Быть тесно связанным друг с другом, дружить.
-
глагол
-
1
이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
ВМЕШИВАТЬСЯ; БРАТЬСЯ ЗА; КАСАТЬСЯ; ТРОГАТЬ:
Без разрешения прикасаться то к одному, то к другому или участвовать в чужом деле.
-
2
말이나 행동으로 남을 귀찮게 하다.
2
ПРИСТАВАТЬ; НАДОЕДАТЬ:
Постоянно мучать кого-либо словами или действиями.
-
глагол
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
ВМЕШИВАТЬСЯ; БРАТЬСЯ ЗА; КАСАТЬСЯ; ТРОГАТЬ:
Без разрешения прикасаться то к одному, то к другому или участвовать в чужом деле.
-
2
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
2
ПРИСТАВАТЬ; НАДОЕДАТЬ:
Постоянно мучать кого-либо словами или действиями.
-
глагол
-
1
둘 이상의 사람, 사물, 현상 등이 서로 영향을 주고받도록 관계를 맺고 있다.
1
ИМЕТЬ СВЯЗЬ; ИМЕТЬ ОТНОШЕНИЕ; БЫТЬ СВЯЗАННЫМ; КАСАТЬСЯ; ОТНОСИТЬСЯ:
Два или более человека, предмета, явления и т. п. связаны друг с другом, оказывая друг на друга влияние.
-
глагол
-
1
조금 움직일 만큼 손으로 만지거나 무엇으로 대다.
1
ТРОГАТЬ; КАСАТЬСЯ:
Слегка прикасаться рукой или дотрагиваться чем-либо.
-
2
상대를 자극하는 말이나 행동으로 마음을 상하게 하거나 기분을 나쁘게 만들다.
2
РАНИТЬ; РАЗДРАЖАТЬ:
Портить кому-либо настроение или ранить душу словами или действиями.
-
3
여자를 꾀어 성관계를 맺다.
3
Иметь сношения с женщиной.
-
4
일에 손을 대다.
4
ЗАТРАГИВАТЬ; ПОДНИМАТЬ; ТРОГАТЬ:
Касаться какого-либо дела.
-
☆☆
глагол
-
1
전체를 감아서 싸다.
1
ОКУТЫВАТЬ; ОБМАТЫВАТЬ; ОБВОЛАКИВАТЬ:
Обматывать полностью.
-
2
동그랗게 둘러서 막거나 가리다.
2
ОКРУЖАТЬ; ОБСТУПАТЬ:
Становиться вокруг чего-либо.
-
3
문제의 대상으로 삼다.
3
КАСАТЬСЯ; ИМЕТЬ ОТНОШЕНИЕ:
Затрагивать какой-либо вопрос.
-
☆☆
глагол
-
1
손으로 살짝 만지거나 무엇으로 대다.
1
ТРОГАТЬ; ЗАТРАГИВАТЬ; КАСАТЬСЯ:
Прикасаться слегка рукой или дотрагиваться чем-либо.
-
2
말이나 행동으로 상대방의 마음을 상하게 하거나 기분을 나쁘게 만들다.
2
РАЗДРАЖАТЬ; НАДОЕДАТЬ:
Портить кому-либо настроение словами или поступками, докучать.
-
4
여자를 꾀어 육체적인 관계를 가지다.
4
СОБЛАЗНИТЬ:
Соблазнить и склонить к интимным отношениям женщину.
-
3
어떤 일을 시도해 보다.
3
БРАТЬСЯ ЗА ЧТО-ЛИБО:
Предпринять попытку сделать что-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1
교육이나 경험, 생각 등을 통해 사물이나 상황에 대한 정보 또는 지식을 갖추다.
1
ЗНАТЬ:
Владеть информацией или знаниями о предметах или ситуации через обучение, опыт, размышление и т.п.
-
2
어떤 사실이나 상황에 대해 의식이나 감각으로 깨닫거나 느끼다.
2
ЗНАТЬ:
Чувствовать и понимать какой-либо факт или ситуацию на сознательном или эмоциональном уровне.
-
3
어떤 심리적인 상태를 마음속으로 깨닫거나 느끼다.
3
ЗНАТЬ:
Понимать или чувствовать сердцем и душой какое-либо психологическое состояние.
-
4
어떤 일을 어떻게 할지 스스로 정하거나 판단하다.
4
ЗНАТЬ:
Самостоятельно определять или судить о том, как нужно выполнить то или иное действие.
-
5
어떤 일을 할 수 있는 능력이나 기술을 가지고 있다.
5
УМЕТЬ:
Обладать способностью или умением выполнять какое-либо действие.
-
6
어떤 일에 관계하여 참여하거나 관심을 가지다.
6
КАСАТЬСЯ:
Проявлять интерес, участвуя или имея отношение к каком-либо делу.
-
7
잘 모르던 대상의 좋은 점을 알게 되어 가까이하려 하다.
7
ЗНАТЬ:
Стараться сблизиться с ранее незнакомым объектом, узнав его хорошие стороны.
-
8
어떤 사람이나 사물을 소중히 생각하다.
8
ЗНАТЬ:
Ценить, бережно относиться к кому-либо, чему-либо.
-
9
상대방의 어떤 명령이나 요청에 대해 그대로 하겠다는 동의의 뜻을 나타내는 말.
9
ПОНЯТНО; Я ПОНЯЛ:
Слово, выражающее согласие с приказом или требованием другого человека и намерение поступить согласно их содержанию.
-
10
전에 본 적이 있거나, 사귐이 있어 친하게 지내다.
10
ЗНАТЬ; БЫТЬ ЗНАКОМЫМ:
Быть в дружеских отношениях или быть известным, встречавшимся прежде.
-
11
어떤 사물이나 사람을 그러하다고 여기거나 생각하다.
11
СЧИТАТЬ:
Думать о ком-, чём-либо подобным образом.
-
12
어떤 사실을 그러하다고 여기거나 생각하다.
12
ПРИНИМАТЬ ЗА; СЧИТАТЬ ЗА:
Думать о чём-либо подобным образом.
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 기준이나 수준 등에 닿거나 이르다.
1
ДОСТИГАТЬ; ДОХОДИТЬ ДО ЧЕГО-ЛИБО; КАСАТЬСЯ; ЗАДЕВАТЬ; ЗАТРАГИВАТЬ:
Достигать или доходить до определённого уровня или нормы.
-
2
영향이나 작용 등이 대상에 가해지다. 또는 그것을 가하다.
2
РАСПРОСТРАНЯТЬ; СКАЗЫВАТЬСЯ НА ЧЁМ-ЛИБО; ВОЗДЕЙСТВОВАТЬ:
Оказываться в отношении объекта (о влиянии). А также оказывать подобное влияние.
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 곳에 손을 대어 움직이다.
1
ЩУПАТЬ; ОЩУПЫВАТЬ; ТРОГАТЬ; ПРИКАСАТЬСЯ; ПРИТРАГИВАТЬСЯ; КАСАТЬСЯ; ОСЯЗАТЬ:
Двигать рукой, притронувшись к какому-либо месту.
-
2
물건의 모양을 손질하다.
2
ЩУПАТЬ; ОЩУПЫВАТЬ; ТРОГАТЬ; ПРИКАСАТЬСЯ; ПРИТРАГИВАТЬСЯ; КАСАТЬСЯ:
Приводить в порядок какой-либо вид.
-
3
물건을 잘 다루다.
3
УМЕЛО ОБРАЩАТЬСЯ:
Хорошо управлять вещью.
-
4
돈을 가지다.
4
ИМЕТЬ; ЗАРАБАТЫВАТЬ:
Иметь деньги.
-
☆☆
глагол
-
2
소식이나 정보를 듣거나 받다.
2
СЛЫШАТЬ; ПОЛУЧАТЬ; УЗНАВАТЬ:
Слышать или получать новость или информацию.
-
5
귀신을 받아들여 신통력을 가지다.
5
ВСЕЛЯТЬ В СЕБЯ:
Обладать проницательностью после принятия в себя духа.
-
1
붙어 있거나 이어서 닿다.
1
СОПРИКАСАТЬСЯ; КАСАТЬСЯ; ПРИМЫКАТЬ; ПРИЛЕГАТЬ:
Касаться, так как что-либо прилегает или прикреплено.
-
3
사람을 만나거나 대하다.
3
ВСТРЕЧАТЬСЯ; ИМЕТЬ ДЕЛО; ИМЕТЬ КОНТАКТ; ВХОДИТЬ В СОПРИКОСНОВЕНИЕ; ОБЩАТЬСЯ:
Встречаться или сталкиваться с кем-либо.
-
4
무엇을 가까이하여 알게 되거나 경험하다.
4
ИСПЫТЫВАТЬ; ВСТРЕЧАТЬСЯ; СТАЛКИВАТЬСЯ:
Знать что-либо по опыту (о том, с чем близко соприкасаешься).
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
1
ПРИКАСАТЬСЯ; СОПРИКАСАТЬСЯ:
Что-либо близко соединить с чем-либо другим.
-
2
어떠한 곳에 이르다.
2
ДОБИТЬСЯ; ДОЙТИ:
Достичь какого-либо места.
-
3
소식 등이 전달되다.
3
ДОЙТИ; ДОНЕСТИСЬ:
Передать новость и др.
-
4
영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
4
ДОЙТИ:
Распространение сферы до чего-нибудь.
-
5
힘이나 능력 등이 미치다.
5
ИМЕТЬ ВОЗМОЖНОСТИ:
Владеть силами и способностями, позволяющими что-либо осуществить.
-
6
기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
6
ШАНС; УДАЧА; МОМЕНТ (ПОЙМАТЬ):
Возникновение такой ситуации или удачно сложившихся обстоятельств, которая является шансом для свершения чего-либо.
-
7
정확하게 맞다.
7
ТОЧНО; ПРАВИЛЬНО; В ТОЧКУ (ПОПАСТЬ); СОВЕРШЕННО ВЕРНО:
Точное соответствие.
-
8
글의 의미가 정확하게 통하다.
8
ХОРОШИЙ ТЕКСТ:
Точная передача смысла в тексте.
-
9
서로 어떠한 관계로 맺어지다.
9
ИМЕТЬ ВЗАИМОСВЯЗЬ; ВЗАИМООТНОШЕНИЯ:
Вступить в какие-либо отношения друг с другом.
🌟
КАСАТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
1.
ЦЕЛОВАТЬСЯ:
Прикасаться своими губами к губам другого человека, как способ выражения любви.
-
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞추다.
2.
ЦЕЛОВАТЬ:
В Европе: прикасаться своими губами к руке или щеке другого человека при приветствии или для выражения уважения.
-
восклицание
-
1.
젖먹이에게 왼손 손바닥에 오른손 집게손가락을 댔다 뗐다 하라고 내는 소리.
1.
Звук, который произносят, играя с грудничком, прося его сначала указательным пальцем правой руки прикасаться к ладони левой руки, а затем отводить его в сторону и так повторять несколько раз.
-
глагол
-
1.
성가시고 귀찮게 자꾸 여기저기 걸리거나 닿다.
1.
МЕШАТЬ; ВИСЕТЬ:
Раздражающе и надоедливо цепляться или соприкасаться.
-
2.
성가시고 귀찮게 자꾸 거슬리거나 방해가 되다.
2.
МЕШАТЬ; БЫТЬ ПОМЕХОЙ; НАДОЕДАТЬ:
Раздражающе и надоедливо противоречить или препятствовать.
-
☆☆
глагол
-
1.
(강조하는 말로) 매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
1.
СИЛЬНО УДАРИТЬСЯ; С СИЛОЙ СТОЛКНУТЬСЯ:
(усилит.) С силой натолкнуться на что-либо. А также подводить к этому.
-
2.
(강조하는 말로) 예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
2.
ВСТРЕТИТЬ; СТОЛКНУТЬСЯ:
(усилит.) Лично сталкиваться или соприкасаться с непредвиденным обстоятельством или делом.
-
3.
눈길이나 시선 등이 마주치다.
3.
ВСТРЕТИТЬСЯ:
Столкнуться взглядом, взором и т.п.
-
4.
우연히 어떤 사람을 만나다.
4.
СТОЛКНУТЬСЯ:
Случайно встретить кого-либо.
-
5.
의견이나 생각이 달라 다른 사람과 대립하는 관계에 놓이다.
5.
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Оказаться в положении противостояния с другим человеком в результате разницы во мнении или мыслях.
-
6.
어떤 일과 관계가 있는 사람을 문제 해결을 위해 만나다.
6.
ВСТРЕТИТЬСЯ:
Встретиться с человеком, имеющим причастие к какому-либо делу, для решения проблем.
-
глагол
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
ВМЕШИВАТЬСЯ; БРАТЬСЯ ЗА; КАСАТЬСЯ; ТРОГАТЬ:
Без разрешения прикасаться то к одному, то к другому или участвовать в чужом деле.
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
2.
ПРИСТАВАТЬ; НАДОЕДАТЬ:
Постоянно мучать кого-либо словами или действиями.
-
глагол
-
1.
매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
1.
СТАЛКИВАТЬСЯ; УДАРЯТЬСЯ:
С силой соприкасаться. Или соприкасать.
-
2.
예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
2.
СТОЛКНУТЬСЯ:
Сталкиваться или соприкасаться с непредвиденным делом или ситуацией.
-
☆☆
глагол
-
1.
매우 세게 마주 닿게 되다.
1.
СТАЛКИВАТЬСЯ; РАЗБИВАТЬСЯ:
С силой удариться о что-нибудь.
-
2.
예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하게 되다.
2.
СТОЛКНУТЬСЯ:
Лично сталкиваться или соприкасаться с непредвиденным обстоятельством или делом.
-
глагол
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
КАСАТЬСЯ; ВМЕШИВАТЬСЯ; ТРОГАТЬ:
Без разрешения прикасаться то к одному, то к другом или вмешиваться в чужое дело.
-
2.
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2.
ПРИСТАВАТЬ; НАДОЕДАТЬ:
Постоянно мучать кого-либо словами или действиями.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
선이나 길, 강 등이 서로 마주 닿거나 연결되다.
1.
ВСТРЕЧАТЬСЯ:
Соприкасаться или соединяться друг с другом (о линии, пути, реке и т.п.).
-
2.
누군가 가거나 와서 둘이 서로 마주 대하다.
2.
ВСТРЕЧАТЬСЯ:
Стоять лицом к лицу с кем-либо.
-
3.
어떤 사실이나 사물을 눈앞에 대하다.
3.
ВСТРЕТИТЬСЯ; СТОЛКНУТЬСЯ:
Иметь перед глазами какой-либо факт или предмет.
-
6.
어떤 일을 당하다.
6.
СТОЛКНУТЬСЯ:
Подвергнуться чему-либо.
-
7.
어디를 가는 도중에 비, 눈, 바람 등을 맞다.
7.
ПОПАСТЬ:
Попасть под дождь, снег, ветер и т.п. по пути куда-либо.
-
8.
어떤 때를 당하거나 어떤 기회를 얻다.
8.
ВСТРЕТИТЬ; СТОЛКНУТЬСЯ:
Попасть в какое-либо время или получить какую-либо возможность.
-
4.
어디를 가는 도중에 누구와 우연히 마주치다.
4.
ВСТРЕТИТЬ:
Случайно наткнуться на кого-либо по пути куда-либо.
-
5.
어디를 가는 도중에 무엇을 우연히 발견하다.
5.
УВИДЕТЬ:
Случайно обнаружить что-либо по пути куда-либо.
-
9.
인연이 있어 어떤 관계를 맺다.
9.
ВСТРЕТИТЬ:
Установить какие-либо отношения.
-
☆
глагол
-
1.
손으로 만지거나 건드리다.
1.
ДОТРАГИВАТЬСЯ РУКОЙ; ПРИТРАГИВАТЬСЯ РУКОЙ:
Трогать или касаться рукой.
-
2.
어떤 일을 시작하다.
2.
ПРИСТУПАТЬ; НАЧИНАТЬ; БРАТЬСЯ:
Начинать какое-либо дело.
-
3.
성적인 행동을 하다.
3.
ТРОГАТЬ; КАСАТЬСЯ; ПРИТРАГИВАТЬСЯ; ПРИСТАВАТЬ; ДОМОГАТЬСЯ:
Совершать поступки, связанные с половыми взаимоотношениями.
-
4.
남을 때리다.
4.
УДАРЯТЬ; БИТЬ; ТРОГАТЬ:
Бить других.
-
5.
고치거나 매만지다.
5.
ТРОГАТЬ; ИЗМЕНЯТЬ; ПОПРАВЛЯТЬ:
Изменять или приводить в порядок.
-
6.
남의 재물을 훔치거나 불법으로 사용하다.
6.
ВОРОВАТЬ; КРАСТЬ; НАГРАБИТЬ; ПРИСВОИТЬ НЕЗАКОННЫМ ПУТЁМ; РАЗВОРОВЫВАТЬ:
Украсть или незаконно использовать чужое имущество.
-
7.
좋지 않은 일에 관여하다.
7.
КАСАТЬСЯ; БРАТЬСЯ; ЗАНИМАТЬСЯ; НАЧИНАТЬ:
Связываться или впутываться в нехорошое дело.
-
8.
마음대로 다스리거나 처리하다.
8.
ТРОГАТЬ; БРАТЬ В СВОИ РУКИ; СПРАВЛЯТЬСЯ; КОНТРОЛИРОВАТЬ; УПРАВЛЯТЬСЯ:
Руководить или управлять по своему усмотрению.
-
9.
음식을 먹다.
9.
НАЧИНАТЬ; ПРИСТУПАТЬ; КУШАТЬ:
Кушать еду.
-
глагол
-
1.
이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
ВМЕШИВАТЬСЯ; БРАТЬСЯ ЗА; КАСАТЬСЯ; ТРОГАТЬ:
Без разрешения прикасаться то к одному, то к другому или участвовать в чужом деле.
-
2.
말이나 행동으로 남을 귀찮게 하다.
2.
ПРИСТАВАТЬ; НАДОЕДАТЬ:
Постоянно мучать кого-либо словами или действиями.
-
-
1.
어떤 일에 더 이상 관심을 두지 않거나 생각하지 않다.
1.
НЕ ПРОЯВЛЯТЬ ИНТЕРЕС; НЕ ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЯ:
Более не касаться чего-либо, не интересоваться чем-либо.
-
глагол
-
1.
서로 마주 대고 비비다.
1.
ТЕРЕТЬСЯ; СОПРИКАСАТЬСЯ:
Прикасаться друг ко другу поверхностями чего-либо, двигаясь взад и вперёд.
-
глагол
-
1.
창이나 대포알 등이 내던져지거나 쏘아지다.
1.
БЫТЬ ВЫПУЩЕННЫМ (О ПУЛЯХ, СНАРЯДАХ, ГРАНАТАХ И Т.П.):
Выбрасываться (о снарядах, пулях, гранатах).
-
2.
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿게 되다.
2.
ПРОЕКТИРОВАТЬСЯ:
Прикасаться к какому-либо предмету (о звуковых или световых волнах).
-
3.
자신의 성격, 감정, 행동 등이 스스로 받아들여질 수 없거나 만족될 수 없는 욕구를 가지고 있을 경우에 그것이 다른 것의 탓이나 책임으로 돌려짐으로써 자신은 그렇지 않다고 생각되다.
3.
ПРОЕЦИРОВАТЬСЯ; ОТРАЖАТЬСЯ:
Перекладываться на кого-либо другого с целью освободить себя от этого в случае неудовлетворённости или же невосприятия собственного характера, эмоций, поведения и т.п. (об ответственности или же обвинении).
-
☆
глагол
-
1.
어떤 물체의 표면을 혀가 살짝 닿으면서 지나가게 하다.
1.
ЛИЗАТЬ:
Слегка касаться поверхности какого-либо предмета или проходить по чему-либо (о языке).
-
2.
(비유적으로) 물, 불, 빛, 시선 등이 물체의 표면을 부드럽게 스치거나 비추거나 머무르다.
2.
ЗАХЛЕСТЫВАТЬ:
(перен.) Слегка проходить, светить или оставаться на поверхности какого-либо предмета (о воде, огне, свете, взгляде или пр.).
-
глагол
-
1.
사람이나 일에 시달려 괴로워하다.
1.
БЫТЬ ИЗМУЧЕННЫМ; ИЗНЫВАТЬ:
Мучиться и изводиться из-за кого-либо или чего-либо.
-
2.
여러 사람과 자주 만나거나 어울려 지내다.
2.
ВСТРЕЧАТЬСЯ; НАТАЛКИВАТЬСЯ:
Часто встречаться или сталкиваться с разными людьми.
-
3.
다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
3.
УДАРЯТЬСЯ ОБО ЧТО; СТАЛКИВАТЬСЯ:
Постоянно соприкасаться с другим объектом или наталкиваться на что-либо.
-
4.
먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
4.
ИСПЫТЫВАТЬ РАССТРОЙСТВО ЖЕЛУДКА:
Испытывать неудобства в животе в результате не до конца переваренной пищи в желудке.
-
☆☆
глагол
-
1.
손으로 살짝 만지거나 무엇으로 대다.
1.
ТРОГАТЬ; ЗАТРАГИВАТЬ; КАСАТЬСЯ:
Прикасаться слегка рукой или дотрагиваться чем-либо.
-
2.
말이나 행동으로 상대방의 마음을 상하게 하거나 기분을 나쁘게 만들다.
2.
РАЗДРАЖАТЬ; НАДОЕДАТЬ:
Портить кому-либо настроение словами или поступками, докучать.
-
4.
여자를 꾀어 육체적인 관계를 가지다.
4.
СОБЛАЗНИТЬ:
Соблазнить и склонить к интимным отношениям женщину.
-
3.
어떤 일을 시도해 보다.
3.
БРАТЬСЯ ЗА ЧТО-ЛИБО:
Предпринять попытку сделать что-либо.
-
☆☆
глагол
-
1.
들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
1.
ПОЛОЖИТЬ; ОСТАВИТЬ:
Поместить что-либо куда-либо, где-либо.
-
2.
건드리지 않고 그대로 두다.
2.
ОСТАВИТЬ:
Не прикасаться, оставить в каком-либо положении.
-
3.
남이 마음대로 하도록 두다.
3.
ОСТАВИТЬ В ПОКОЕ; НЕ ТРОГАТЬ:
Не беспокоить, не тревожить, предоставить самому себе.
-
глагол
-
1.
서로 맞닿게 되다.
1.
СОПРИКАСАТЬСЯ:
Прикасаться друг с другом.
-
☆
глагол
-
1.
서로 가깝게 마주 대하다.
1.
Находиться очень близко друг ко другу.
-
2.
같은 자격으로 서로 비교하다.
2.
Сравнивать друг друга на равных условиях.
-
3.
서로 마주 닿게 하다.
3.
Соприкасаться друг с другом лицевыми, передними сторонами.