🔍
Search:
ПОКИДАТЬ
🌟
ПОКИДАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
глагол
-
1
마땅히 지켜야 할 도리나 의리를 잊거나 어기다.
1
Забывать или не сдерживать смысл или обычай, которые следует соблюдать.
-
2
다른 사람이 원하는 것을 거절하다.
2
Отказывать другому человеку в желаемом.
-
3
등지거나 배반하다.
3
Отворачиваться спиной или предавать.
-
4
(완곡한 말로) 목숨을 끊다.
4
ПОКИДАТЬ МИР:
(эвфем.) Умирать.
-
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1
ПОКИДАТЬ ЭТОТ МИР:
(возв.) Умирать.
-
-
1
(완곡한 말로) 가깝게 지내던 사람이 죽다.
1
ПОКИДАТЬ КОГО-ЛИБО:
(эвфем.) Близкий человек умирает.
-
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1
ПОКИДАТЬ МИР; СКОНЧАТЬСЯ:
(эвфемизм) Умирать.
-
глагол
-
1
(속된 말로) 하던 일을 그만두다.
1
БРОСАТЬ; ОСТАВЛЯТЬ; ПОКИДАТЬ:
(простореч.) Прекращать выполняемое дело.
-
☆
глагол
-
1
있던 곳에서 다른 곳으로 떠나다.
1
УХОДИТЬ; ПОКИДАТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Отправляться в другое место.
-
2
죽어서 세상을 떠나다.
2
ПОКИДАТЬ:
Умирать, уходить в мир иной.
-
глагол
-
1
직책이나 임무에서 물러나다.
1
ВЫХОДИТЬ В ОТСТАВКУ; ПОКИДАТЬ СЛУЖБУ; УХОДИТЬ С РАБОТЫ:
Уходить с должности или службы.
-
глагол
-
1
있던 자리에서 물러나거나 떠나다.
1
ОТХОДИТЬ; ПОКИДАТЬ:
Отступать или покидать занимаемую территорию, место, позицию и т.п.
-
2
사는 곳을 다른 곳으로 옮기다.
2
ПЕРЕЕЗЖАТЬ; ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ:
Менять место жительства.
-
3
세상을 피해 숨어서 지내다.
3
СКРЫВАТЬСЯ; УКРЫВАТЬСЯ:
Прятаться от всего мира, залегать на дно.
-
глагол
-
1
먼 길을 떠날 때 웃어른께 작별을 고하는 인사를 하다.
1
ПРОЩАТЬСЯ; ГОВОРИТЬ "ДО СВИДАНИЯ":
Говорить прощальное приветствие старшим перед отправлением в долгую дорогу.
-
2
어떤 일을 마지막으로 하거나 그만두다.
2
ПОКИДАТЬ; РАССТАВАТЬСЯ:
Заканчивать что-либо или же выполнять что-либо в последний раз.
-
3
죽어서 세상을 떠나다.
3
УМИРАТЬ:
Покидать этот мир.
-
глагол
-
1
어떤 장소에서 물러나거나 밖으로 나가다.
1
ПОКИДАТЬ; УДАЛЯТЬСЯ:
Уходить с какого-либо места или выходить на улицу.
-
2
연극 무대 등에서 등장인물이 무대 밖으로 나가다.
2
ПОКИДАТЬ; УДАЛЯТЬСЯ:
Уходить со сцены (о действующих лицах в спектакле и т.п.).
-
3
경기 중에 선수가 반칙이나 부상 등으로 물러나다.
3
ПОКИДАТЬ; УХОДИТЬ; УДАЛЯТЬСЯ; ВЫХОДИТЬ:
Уходить во время соревнований из-за нарушения правил, травмы и т.п. (о спортсмене).
-
☆☆
глагол
-
1
안에 든 것을 없애 속을 비게 하다.
1
ОПУСТОШАТЬ:
Делать пустой внутренность какого-либо предмета.
-
2
어떤 장소에 아무도 없게 하다.
2
ОСТАВЛЯТЬ БЕЗ ПРИСМОТРА; ОСВОБОЖДАТЬ:
Делать безлюдным какое-либо место.
-
3
자신이 맡은 자리나 직책을 잠시 벗어나다.
3
ОТСУТСТВОВАТЬ; ПОКИДАТЬ:
Временно оставлять занимаемое место или должность.
-
4
시간을 자유롭게 하다.
4
УДЕЛЯТЬ:
Выделять свободное время.
-
5
욕심이나 집착을 버리다.
5
Избавляться от жадности или упорства.
-
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1
ПОКИДАТЬ МИР; СКОНЧАТЬСЯ:
(эвфемизм) Умирать.
-
2
사회를 떠나 살다.
2
ОТКАЗАТЬСЯ ОТ СВЕТСКОЙ ЖИЗНИ; УДАЛЯТЬСЯ ОТ МИРА; ЖИТЬ ЗАТВОРНИКОМ:
Жить в отдалении от общества.
-
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1
ПОКИДАТЬ МИР; СКОНЧАТЬСЯ:
(эвфемизм) Умирать.
-
2
사회를 떠나 살다.
2
ОТКАЗАТЬСЯ ОТ СВЕТСКОЙ ЖИЗНИ; УДАЛЯТЬСЯ ОТ МИРА; ЖИТЬ ЗАТВОРНИКОМ:
Жить в отдалении от общества.
-
☆☆☆
глагол
-
1
있던 곳에서 다른 곳으로 옮겨 가다.
1
ОТПРАВЛЯТЬСЯ:
Перемещаться с одного места на другое.
-
2
다른 곳이나 사람에게 옮겨 가려고 있던 곳이나 사람들한테서 벗어나다.
2
УХОДИТЬ; ОСТАВЛЯТЬ; ПОКИДАТЬ:
Собираться идти в другое место или к другому человеку, оставив всё прежнее.
-
3
어떤 일이나 사람들과 관계를 끊거나 관련이 없는 상태가 되다.
3
УХОДИТЬ; ОСТАВЛЯТЬ:
Прекратить всякие отношения с кем-либо или чем-либо.
-
4
어떤 일을 하러 나서다.
4
ОТПРАВЛЯТЬСЯ:
Приступать к осуществлению какого-либо дела.
-
5
길을 나서다.
5
ОТПРАВЛЯТЬСЯ:
Отправляться в путь.
-
6
(완곡한 말로) 죽다.
6
СКОНЧАТЬСЯ; УМЕРЕТЬ:
(эвфемизм) Умирать.
-
глагол
-
1
정년이 되기 전에 스스로 직장을 그만두다.
1
УХОДИТЬ В ДОБРОВОЛЬНУЮ ОТСТАВКУ; ПОКИДАТЬ ДОБРОВОЛЬНО РАБОТУ; ДОБРОВОЛЬНО УХОДИТЬ С РАБОТЫ; ВЫХОДИТЬ ДОБРОВОЛЬНО В ОТСТАВКУ:
Уходить с работы добровольно до наступления предельного возраста (65 лет).
-
☆☆☆
глагол
-
1
손에 든 물건을 팔을 움직여 공중으로 내보내다.
1
БРОСАТЬ; ВЫБРАСЫВАТЬ; ЗАБРАСЫВАТЬ; КИДАТЬ; МЕТАТЬ:
Делая движение рукой, кидать в воздух вещь, которую держал в руке.
-
2
자기 몸을 떨어지게 하거나 어떤 곳에 뛰어들다.
2
БРОСАТЬСЯ; ВЫБРАСЫВАТЬСЯ; ЗАБРАСЫВАТЬСЯ; КИДАТЬСЯ:
Бросаться всем телом или врываться в какое-либо место
-
12
어떤 행동을 상대편에게 하다.
12
Направлять действие в сторону собеседника.
-
3
상대에게 웃음, 말, 눈길 등을 보내거나 주다.
3
БРОСАТЬ; ВЫБРАСЫВАТЬ; ЗАБРАСЫВАТЬ; КИДАТЬ; МЕТАТЬ:
Посылать улыбку, слова, взгляд и т.п. другой стороне.
-
7
빛이나 조명 등을 비추다.
7
ОТБРАСЫВАТЬ; БРОСАТЬ:
Озарять светом, освещением и т.п.
-
8
어떤 화제를 일으키거나 영향을 끼치다.
8
ПОДБРОСИТЬ; ПОДБРАСЫВАТЬ; ПОДКИНУТЬ:
Вызывать какую-либо сенсацию или оказывать влияние.
-
9
어떤 문제나 질문 등을 제기하다.
9
ПОДБРАСЫВАТЬ; ПОДКИНУТЬ; ПОДБРОСИТЬ:
Предъявлять какую-либо задачу или вопрос.
-
4
무엇을 버리듯이 주거나 내밀다.
4
БРОСАТЬ; ВЫБРАСЫВАТЬ; ЗАБРАСЫВАТЬ; КИДАТЬ:
Отдавать или протягивать что-либо, словно выбрасывая.
-
5
함부로 아무 데나 놓거나 버리다.
5
БРОСАТЬ; ВЫБРАСЫВАТЬ; ЗАБРАСЫВАТЬ; КИДАТЬ:
Класть или бросать как попало в любом месте.
-
6
목숨이나 재물 등을 아끼지 않고 내놓거나 바치다.
6
БРОСАТЬ; ЖЕРТВОВАТЬ; ПОСВЯЩАТЬ:
Отдавать или жертвовать жизнью, состоянием и т.п. без сожаления.
-
11
일 등을 중도에 그만두다.
11
БРОСАТЬ; ПОКИДАТЬ; КИДАТЬ:
Оставлять работу и т.п. на полпути.
-
10
선거 등에서 표를 내다.
10
БРОСАТЬ; КИДАТЬ:
Сдавать бюллетень на выборах и т.п.
🌟
ПОКИДАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1.
ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ:
Часто проникать и покидать какое-либо место.
-
☆
глагол
-
1.
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1.
ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ХОДИТЬ ТУДА-СЮДА; ШНЫРЯТЬ:
Часто проникать и покидать какое-либо место.
-
глагол
-
1.
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1.
ЧАСТО ПОСЕЩАТЬ; ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ:
Часто проникать и покидать какое-либо место; часто бывать в каком-либо месте.
-
☆
глагол
-
1.
힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나오다.
1.
ВЫБЕГАТЬ; ВЫСКАКИВАТЬ:
Быстро выбегать наружу изо всех сил.
-
2.
어떤 곳에서 벗어나 나오거나 갑자기 떠나 버리다.
2.
СОЙТИ; ОТОЙТИ; ОСТАВЛЯТЬ:
Оставлять какое-либо место или неожиданно покидать.
-
глагол
-
1.
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1.
ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ:
Часто проникать и покидать какое-либо место.
-
глагол
-
1.
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1.
ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ:
Часто проникать и покидать какое-либо место.
-
☆☆
глагол
-
1.
피하거나 쫓기어 달아나다.
1.
БЕЖАТЬ; СОВЕРШАТЬ ПОБЕГ; УБЕГАТЬ; БЫТЬ В БЕГАХ:
Скрываться от кого-либо, покидать что-либо, удаляться откуда-либо бегом.
-
глагол
-
1.
다른 사람과 함께 가지 않고 있던 장소에 그대로 있게 되다.
1.
ОСТАВАТЬСЯ:
Будучи оставленным, продолжать находиться где-либо, не покидать какое-либо место.
-
2.
기억이나 느낌 등이 없어지지 않고 계속 전해지다.
2.
ОСТАВАТЬСЯ:
Не исчезать, продолжать существовать (о воспоминаниях, чувствах и т.п.).
-
3.
어떤 상황의 결과로 생긴 사물이나 상태 등이 다른 사람이나 어느 장소에 있게 되다.
3.
ОСТАТЬСЯ:
Уцелеть, сохраниться (о состоянии или предмете как результате какой-либо ситуации).
-
глагол
-
1.
정치, 사상 등을 이유로 받는 탄압이나 위협을 피하기 위해 몰래 자기 나라를 떠나 다른 나라로 가다.
1.
БЕЖАТЬ ЗА ГРАНИЦУ; ИСКАТЬ УБЕЖИЩЕ:
Тайно покидать свою страну или переправляться на территорию иностранного государства, скрываясь от опасности и притеснений со стороны своего государства из-за политических, идеологических взглядов и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
가지고 있을 필요가 없는 물건을 내던지거나 쏟거나 하다.
1.
БРОСАТЬ; ИЗБАВЛЯТЬСЯ (ОТ КОГО-ЧЕГО):
Выкидывать или высыпать ненужные предметы.
-
2.
나쁜 성격이나 버릇을 없애다.
2.
ИЗБАВЛЯТЬСЯ:
Избавляться от плохого характера или привычки.
-
3.
가정, 고향, 나라 등을 떠나 관계를 끊다.
3.
ОСТАВЛЯТЬ:
Разрывать отношения и покидать семью, родину, страну и т.п.
-
4.
하던 일이나 직업을 그만두다.
4.
ОСТАВЛЯТЬ:
Бросать проделываемую работу или профессию.
-
5.
가까운 사람과의 관계를 끊고 돌보지 않다.
5.
БРОСАТЬ:
Разрывать отношения с близкими людьми и не заботиться о них.
-
6.
마음속에 가졌던 생각을 스스로 잊다.
6.
БРОСАТЬ:
Самостоятельно забывать о мыслях, имевшихся в сердце.
-
7.
상하게 하거나 더럽혀서 쓰지 못하게 망치다.
7.
ПОРТИТЬ:
Портить или, испачкав, привести в негодность.
-
8.
건강이나 인격을 상하게 하다.
8.
КАЛЕЧИТЬ; ИСПОРТИТЬ:
Нанести вред здоровью или испортить характер.
-
☆
глагол
-
1.
힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나가다.
1.
ВЫБЕГАТЬ; ВЫСКАКИВАТЬ:
Быстро выбегать наружу изо всех сил.
-
2.
어떤 곳에서 벗어나거나 갑자기 떠나 버리다.
2.
СОЙТИ; ОТОЙТИ; ОСТАВЛЯТЬ:
Оставлять какое-либо место или неожиданно покидать.
-
имя прилагательное
-
1.
들어가고 나오고 하거나 왔다 갔다 하는 일 등이 자주 있다.
1.
ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ:
Часто проникать и покидать какое-либо место.
-
☆
глагол
-
1.
끈기가 있어 떨어지지 않게 붙다.
1.
ПРИЛИПАТЬ; ПРИКЛЕИВАТЬСЯ:
Крепко приставать, плотно присоединяться (о чём-либо липком, клейком).
-
2.
한 장소에서 머무르며 떠나지 않다.
2.
ОСТАВАТЬСЯ; ЗАСЕДАТЬ:
Находиться, не покидать какое-либо место.
-
3.
어떤 일에 매우 집중하다.
3.
ЦЕПЛЯТЬСЯ; ВЗЯТЬСЯ ЗА КАКОЕ-ЛИБО ДЕЛО:
Проявлять внимание к какому-либо делу.
-
4.
어떤 물체나 공간에 가까이 다가가다.
4.
НАПИРАТЬ; НАСЕДАТЬ:
Приближаться к какому-либо объекту или месту.
-
5.
맛이 좋아 입맛에 잘 맞다.
5.
Быть вкусным и подходить по вкусу.
-
6.
사람이나 동물이 가까이 붙어 따르다.
6.
ПРИЛЬНУТЬ; ПРИСТАВАТЬ; ЛИПНУТЬ:
Находиться вблизи с человеком или животным.
-
7.
가까이 달려들어 덤비다.
7.
НАЛЕТАТЬ; БРОСАТЬСЯ:
Набрасываться на кого-либо.
-
имя существительное
-
1.
어떤 것이 그대로 있는 것과 어떤 것을 그만두거나 없애는 것.
1.
(в кор. яз. является им. сущ.) Оставаться, покидать или удалять.
-
глагол
-
1.
음식이 타서 그릇의 바닥에 붙다.
1.
ПРИГОРЕТЬ; ПОДГОРЕТЬ:
Обгорая, прилипать ко дну посуды (о пище).
-
2.
한곳에 오래 있으면서 떠나지 않다.
2.
Долго находиться на одном месте, не покидать.
-
☆
глагол
-
1.
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1.
ЧАСТО ПОСЕЩАТЬ; ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ:
Часто проникать и покидать какое-либо место; часто бывать в каком-либо месте.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다.
1.
ОСТАВАТЬСЯ:
Не быть потраченным до конца и быть оставленным.
-
2.
이익이 생기다.
2.
БЫТЬ ВЫРУЧЕННЫМ; ОСТАВАТЬСЯ (О ПРИБЫЛИ):
Появляется прибыль.
-
3.
나눗셈에서 나머지가 얼마 있게 되다.
3.
ОСТАВАТЬСЯ; ИМЕТЬ В ОСТАТКЕ:
Оставаться в каком-либо количестве при арифметическом делении.
-
4.
떠나지 않고 있던 그대로 있다.
4.
ОСТАВАТЬСЯ; ОСТАТЬСЯ:
Не покидать и находиться в таком же состоянии.
-
5.
잊히지 않다.
5.
ОСТАВАТЬСЯ; ОСТАТЬСЯ:
Не суметь забыть.
-
6.
뒤에까지 전하다.
6.
ОСТАВАТЬСЯ; ОСТАТЬСЯ; СОХРАНИТЬСЯ:
Передаваться дальше.
-
7.
어떤 상황의 결과로 생긴 상태가 있게 되다.
7.
ОСТАВАТЬСЯ; ОСТАТЬСЯ:
Остается состояние, появившееся в результате какого-либо случая.
-
8.
정도를 넘다.
8.
ОСТАВАТЬСЯ; ОСТАТЬСЯ:
Превышать уровень.
-
глагол
-
1.
있던 자리에서 물러나거나 떠나다.
1.
ОТХОДИТЬ; ПОКИДАТЬ:
Отступать или покидать занимаемую территорию, место, позицию и т.п.
-
2.
사는 곳을 다른 곳으로 옮기다.
2.
ПЕРЕЕЗЖАТЬ; ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ:
Менять место жительства.
-
3.
세상을 피해 숨어서 지내다.
3.
СКРЫВАТЬСЯ; УКРЫВАТЬСЯ:
Прятаться от всего мира, залегать на дно.
-
глагол
-
1.
들어왔다 나갔다 하다.
1.
ЧАСТО ПОСЕЩАТЬ; ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ:
Часто проникать и покидать какое-либо место; часто бывать в каком-либо месте.