🔍
Search:
ПОЛОЖИТЬ
🌟
ПОЛОЖИТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
가로질러 옆으로 길게 놓다.
1
ПОЛОЖИТЬ ГОРИЗОНТАЛЬНО:
Положить поперёк чего.
-
-
1
양심에 근거를 두다.
1
ПОЛОЖИТЬ РУКУ НА СЕРДЦЕ:
Полагаться на совесть.
-
☆☆
глагол
-
1
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1
ПОЛОЖИТЬ; УЛОЖИТЬ:
Придавать горизонтальное положение человеческому телу или животному.
-
2
물체를 가로놓이게 두다.
2
ПОЛОЖИТЬ:
Располагать предмет горизонтально на поверхности.
-
☆☆
глагол
-
1
위에 올려놓다.
1
ПОЛОЖИТЬ:
класть поверх чего-либо.
-
3
일정한 양이나 액수 위에 적은 양을 더 보태다.
3
ДОБАВИТЬ; ПРИБАВИТЬ:
добавлять небольшое количество к определённой сумме, объёму.
-
глагол
-
1
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1
УЛОЖИТЬ; ПОЛОЖИТЬ:
Придавать горизонтальное положение человеческому телу или животному.
-
2
물체를 가로놓이게 두다.
2
УКЛАДЫВАТЬ:
Располагать предмет горизонтально на поверхности.
-
-
1
글을 마무리하고 그만 쓰다.
1
ПОЛОЖИТЬ КИСТЬ:
дописать, завершить написание какого-либо текста.
-
2
글을 짓거나 글씨를 쓰는 일을 그만두다.
2
ПОЛОЖИТЬ КИСТЬ:
оставлять занятие каллиграфией или переставать писать.
-
глагол
-
1
무엇을 그릇 등에 담아서 내놓다.
1
ПОМЕСТИТЬ; ПОЛОЖИТЬ:
Наполнив, оставлять что-либо в чашке и т.п.
-
2
글, 말 등에 어떠한 내용을 나타내다.
2
ВКЛАДЫВАТЬ:
Выражать какую-либо суть на письме, словами и т.п.
-
-
1
전혀 생각하지 못하다.
1
(ДОСЛ.) ДАЖЕ НЕЛЬЗЯ И ПРЕДПОЛОЖИТЬ:
Совсем и не думать о чём-либо.
-
-
1
어떤 일을 하기 위한 기본 줄거리와 틀이 이루어지다.
1
СОСТАВЛЯТЬ ОСНОВУ; ЗАЛОЖИТЬ ОСНОВУ; ПОЛОЖИТЬ НАЧАЛО:
Формирование основного сюжета и основы при выполнении какого-либо дела.
-
☆☆
глагол
-
1
들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
1
ПОЛОЖИТЬ; ОСТАВИТЬ:
Поместить что-либо куда-либо, где-либо.
-
2
건드리지 않고 그대로 두다.
2
ОСТАВИТЬ:
Не изменять чьего-либо положения, состояния и т.п.; сохранить в каком-либо состоянии, положении и т.п.
-
3
남이 마음대로 하도록 두다.
3
ОСТАВИТЬ В ПОКОЕ; НЕ ТРОГАТЬ:
Не беспокоить, не тревожить, предоставить самому себе.
-
глагол
-
1
물건을 차곡차곡 잘 쌓아 두다.
1
ПОЛОЖИТЬ:
поместить что-либо куда-либо друг на друга.
-
2
음식을 양념하여 그릇에 차곡차곡 담아 두다.
2
ЗАМАЧИВАТЬ; ЗАСАЛИВАТЬ; ЗАМАРИНОВЫВАТЬ:
Опускать продукты питания на какой-либо промежуток времени в соус.
-
3
총이나 대포에 총알이나 화약을 넣어 끼우다.
3
ЗАРЯДИТЬ:
Вложить снаряд в ствол оружия.
-
☆☆
глагол
-
1
들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
1
ПОЛОЖИТЬ; ОСТАВИТЬ:
Поместить что-либо куда-либо, где-либо.
-
2
건드리지 않고 그대로 두다.
2
ОСТАВИТЬ:
Не прикасаться, оставить в каком-либо положении.
-
3
남이 마음대로 하도록 두다.
3
ОСТАВИТЬ В ПОКОЕ; НЕ ТРОГАТЬ:
Не беспокоить, не тревожить, предоставить самому себе.
-
глагол
-
1
이나 입술로 무엇을 떨어지거나 빠져나가지 않도록 세게 누르게 하다.
1
БЫТЬ ЗАЖАТЫМ; БЫТЬ СХВАЧЕННЫМ; БЫТЬ ПРИЖАТЫМ:
Быть плотно сжатым со всех сторон.
-
2
무엇을 남의 입속에 넣다.
2
КЛАСТЬ; ПОЛОЖИТЬ:
Класть что-либо в рот другого человека.
-
глагол
-
1
기울어지거나 쓰러지지 않도록 아래를 받치다.
1
ПОДСТАВЛЯТЬ; ПОДПИРАТЬ; ПОДДЕРЖИВАТЬ:
Служить опорой чего-либо для придания устойчивости.
-
2
물건을 차곡차곡 쌓아 올리다.
2
НАЛОЖИТЬ; ПОЛОЖИТЬ; СЛОЖИТЬ:
Аккуратно положить в несколько приёмов.
-
глагол
-
1
자기 것으로 가지고 싶은 마음이 생기다.
1
ЗАРИТЬСЯ; ПОВАДИТЬСЯ; ПОЛОЖИТЬ ГЛАЗ; ПРИМЕТИТЬ (КАКУЮ-ЛИБО ВЕЩЬ):
Возникнуть (о желании сделать какую-либо вещь своей собственностью).
-
глагол
-
1
짐승이 보금자리를 만들어 그 속에 살다.
1
ПРИСТРОИТЬСЯ; РАСПОЛОЖИТЬСЯ; ГНЕЗДИТЬСЯ:
Обустраивать место и жить там (о каком-либо животном).
-
2
어느 곳에 사람이 살거나 건물 등이 자리 잡다.
2
ПРИСТРОИТЬСЯ; РАСПОЛОЖИТЬСЯ; ПРИЮТИТЬСЯ:
Жить в каком-либо месте (о человеке) или занимать какое-либо место (о здании).
-
глагол
-
1
자기 것으로 가지고 싶어 하다.
1
ЖЕЛАТЬ; ЖАЖДАТЬ; ЗАВИДОВАТЬ; ПОВАДИТЬСЯ; ПОЛОЖИТЬ ГЛАЗ; ПРИМЕТИТЬ (КАКУЮ-ЛИБО ВЕЩЬ):
проявлять желание сделать какую-либо вещь своей собственностью.
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 물건을 무엇의 위쪽에 옮겨다 두다.
1
ПОЛОЖИТЬ СВЕРХУ; ПОСТАВИТЬ НАВЕРХ:
Поднять что-либо и положить на верх чего-либо другого.
-
2
어떤 곳에 무엇을 적어 넣다.
2
НАПИСАТЬ; ВЫВЕСИТЬ НА ОБОЗРЕНИЕ; ОБНАРОДОВАТЬ:
Написать что-либо в каком-либо месте.
-
3
계급이나 신분, 성적 등이 높아지게 하다.
3
ПОДНЯТЬ; ПОВЫСИТЬ:
Поменять ранг, статус, оценку и проч. на более высокую.
-
4
어떤 상태나 조건을 좋게 만들다.
4
УЛУЧШИТЬ; СДЕЛАТЬ ЛУЧШЕ:
Поменять ситуацию или состояние чего-либо в лучшую сторону.
-
5
값을 비싸게 하다.
5
УВЕЛИЧИТЬ (СТОИМОСТЬ); ПОДНЯТЬ (ЦЕНУ):
Сделать дороже.
-
☆☆☆
глагол
-
1
값이나 수치, 기운 등을 높아지거나 많아지게 하다.
1
ПОДНИМАТЬ; ПОВЫШАТЬ:
Повышать или увеличивать цену, показатели, тенденцию и т.п.
-
2
실적이나 성과 등을 높은 수준에 이르게 하다.
2
ДОСТИГНУТЬ; ДОБИТЬСЯ; ПОДНИМАТЬ:
Поднимать достижения, результаты и т.п. на высокий уровень.
-
3
아래에서 위로 높게 하다.
3
ПОДНИМАТЬ:
Поднимать что-либо снизу вверх.
-
5
의식이나 예식을 치르다.
5
ПРОВОДИТЬ; УСТРАИВАТЬ:
Проводить обряд или церемонию.
-
6
예배, 기도, 제사 등을 드리다.
6
ДАВАТЬ; ПРЕПОДНОСИТЬ; ВРУЧАТЬ:
Вести богослужение; читать молитву; служить мессу и т.п.
-
7
크게 소리를 내거나 지르다.
7
КРИЧАТЬ:
Повышать голос или кричать.
-
8
뺨 등을 때리다.
8
УДАРЯТЬ:
Бить по щеке и т.п.
-
9
일정한 수준에 달하게 하다.
9
ДОСТИГАТЬ:
Доходить до определённого уровня.
-
4
무엇 위에 놓이게 하다.
4
ПОЛОЖИТЬ:
Положить что-либо поверх чего-либо.
-
10
음식을 상에 놓이게 하다.
10
НАКРЫВАТЬ:
Класть/ставить еду на стол.
-
11
이야깃거리로 삼다.
11
ОБСУЖДАТЬ; ВЫНОСИТЬ:
Делать темой для разговора.
-
12
등록하다. 써 넣다.
12
ВПИСЫВАТЬ; ВНОСИТЬ; ЗАНОСИТЬ:
Регистрировать. Вписывать
-
13
지붕을 만들기 위해 기와 등을 지붕 위에 올려놓다.
13
КРЫТЬ:
Крыть крышу черепицей и т.п.
-
14
건물을 짓다.
14
СООРУЖАТЬ (ЗДАНИЕ):
Строить здание.
-
15
컴퓨터 통신망이나 인터넷 신문에 파일, 글, 기사 등을 게시하다.
15
ОТПРАВЛЯТЬ (ФАЙЛ); РАЗМЕЩАТЬ:
Размещать файл, текст, статью и т.д. в компьютерной сети или интернет-газете.
-
16
윗사람에게 인사, 말, 절 등을 하거나 무엇을 건네다.
16
ПРЕПОДНОСИТЬ:
Приветствовать, говорить и делать поклон старшим или что-либо преподносить.
-
17
윗사람이나 상급 기관에 서류 등을 제출하다.
17
ВРУЧАТЬ; ПРЕДЪЯВЛЯТЬ:
Подавать документы и т.п. вышестоящим людям или высшим органам власти.
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 공간 속에 들어가게 하다.
1
ВКЛАДЫВАТЬ, ВЛОЖИТЬ:
Помещать внутрь какого-либо пространства.
-
2
다른 것과 합치거나 섞다.
2
КЛАСТЬ, ПОЛОЖИТЬ:
Добавлять к чему-либо; смешивать с чем-либо.
-
3
어떤 범위 안에 들어 있게 하다.
3
ВНОСИТЬ; ВКЛЮЧАТЬ; ВПИСЫВАТЬ:
Помещать в пределы какой-либо области.
-
4
무엇을 사이에 끼우거나 위에 입혀 어떤 효과가 나게 하다.
4
ДОБАВЛЯТЬ:
Добавляя, придавать чему-либо какой-либо эффект, чувство и пр.
-
5
어떤 집단이나 단체에 소속되게 하다.
5
ВКЛЮЧАТЬ; ЗАПИСЫВАТЬ:
Организовывать вхождение в состав какой-либо организации.
-
6
기계 등에 동력을 통하게 해서 작동시키다.
6
ВКЛЮЧАТЬ:
Приводить в действие какой-либо аппарат и т.п., обеспечивая преобразование энергии в силу.
-
7
은행에 돈을 입금하다.
7
КЛАСТЬ, ВКЛАДЫВАТЬ:
Делать вклад в банк.
-
8
무늬나 글자 등을 그리거나 인쇄하여 어떤 공간 속에 들어가게 하다.
8
РАЗМЕЩАТЬ; НАПЕЧАТАТЬ; НАРИСОВАТЬ; НАКЛАДЫВАТЬ:
Размещать узор, буквы и т.п., нарисовав или распечатав их.
-
9
중간에 다른 사람을 끼어들게 하다.
9
ВМЕШИВАТЬ:
Вводить третьего человека.
-
10
무엇을 신청하기 위해 서류를 제출하다.
10
ПОДАВАТЬ; ОТПРАВЛЯТЬ:
Предоставлять документы (для оформления чего-либо).
-
11
어떤 동작을 하기 위해 힘을 들이다.
11
ИСПОЛЬЗОВАТЬ:
Использовать силу для осуществления какого-либо движения.
-
12
목적을 이루기 위해 다른 사람에게 어떤 작용을 하다.
12
ДАВИТЬ; ПРИЛОЖИТЬ УСИЛИЯ:
Воздействовать на кого-либо для достижения цели.
-
13
난방이나 요리 등을 하기 위한 시설이나 장치에 불을 붙이다.
13
ЗАЖИГАТЬ; ВКЛЮЧАТЬ:
Включать какое-либо оборудование для обогрева помещения или приготовления пищи.
-
14
신문이나 우유 등을 정기적으로 배달하다.
14
ПРОИЗВОДИТЬ ДОСТАВКУ; ДОСТАВЛЯТЬ НА ДОМ:
Доставлять газеты, молоко и т.п. в течение долгого времени.
-
15
흙 속에 씨앗을 심다.
15
СЕЯТЬ:
Сажать семена в землю.
🌟
ПОЛОЖИТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
의자에 앉아 발을 올려놓을 수 있게 책상이나 의자 아래쪽에 가로질러 놓은 부분.
1.
ПОДСТАВКА ДЛЯ НОГ; ПЕРЕКЛАДИНА:
Горизонтальная часть внизу письменного стола или стула, куда можно поставить или положить ноги, сидя на стуле.
-
2.
말을 탈 때 발을 올려놓는 안장의 한 부분.
2.
СТРЕМЯ:
Часть седла, на которую опираются ногами, когда седлают лошадь.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있다.
1.
ПУСТОЙ; ОПУСТОШЁННЫЙ:
Ощущающий пустоту вокруг.
-
2.
의지할 곳이 없어지거나 무엇을 잃은 것처럼 서운한 느낌이 있다.
2.
ПУСТОЙ; ОПУСТОШЁННЫЙ:
Утративший место, на которое можно положиться или ощущать грусть, словно как от потери чего-либо.
-
3.
배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
3.
ПУСТОЙ:
Ощущающий голод от пустоты в желудке.
-
глагол
-
1.
듬성듬성하게 겹쳐 있거나 탄력 있는 물건을 다져서 부피를 적게 하기 위해 무거운 물건을 위에 올려놓다.
1.
УТРАМБОВЫВАТЬ; ПРЕССОВАТЬ:
Надавливать с усилием рукой или положить сверху тяжёлый предмет, чтобы устранить пустое пространство, укладывая мягкие вещи, пищевые продукты и пр.
-
2.
말이나 행동을 함부로 하지 못하게 하다.
2.
НАДАВИТЬ; ПРЕССОВАТЬ:
Сделать так, чтобы кто-либо не смог свободно высказаться или действовать.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
혼자가 되거나 의지할 데가 없어서 쓸쓸하다.
1.
ОДИНОКИЙ:
оставшийся в одиночестве; или не имеющий никого, на кого можно положиться или опереться.
-
имя прилагательное
-
1.
믿을 수 있을 만큼 실속이 있고 튼튼하다.
1.
ТВЁРДЫЙ, КРЕПКИЙ, СТОЙКИЙ; ПРОЧНЫЙ, УСТОЙЧИВЫЙ; НАДЁЖНЫЙ:
Прочный, такой, на какого можно понадеяться, положиться.
-
☆
глагол
-
1.
속에 든 것이 겉으로 드러나도록 덮인 부분을 파거나 젖히다.
1.
РАЗВЯЗЫВАТЬ; РАСПАКОВЫВАТЬ:
Открывать что-либо, чтобы было видно содержимое.
-
2.
모인 것을 따로따로 흩어지게 하다.
2.
РАССЕИВАТЬ; РАЗБРАСЫВАТЬ; РАСКИДЫВАТЬ:
Расположить по отдельности в разных местах.
-
3.
앞을 가로막는 것을 뚫고 지나가다.
3.
ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Проходить сквозь помеху.
-
4.
어려움을 이겨 나가다.
4.
ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Пережить трудность.
-
5.
안정되거나 정돈된 상태를 흐트러지게 하다.
5.
Размещать отдельно.
-
имя существительное
-
1.
본격적인 전투를 벌이기 전에, 적의 전투력을 알아내려고 하는 작은 규모의 전투.
1.
БОЙ СТОРОЖЕВОГО ОХРАНЕНИЯ:
Бой в малом масштабе для определения боевой мощи противника перед тем, как начать основное сражение.
-
2.
(비유적으로) 큰일이 본격적으로 벌어지기 전에 그 일의 진행을 짐작할 수 있는 작은 일.
2.
МАЛЕНЬКОЕ СОБЫТИЕ:
(перен.) Маленькое событие, благодаря которому можно предположить процесс большого события перед тем, как оно произойдёт.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
1.
ТЕНЬ:
Пространство, защищённое чем-либо от лучей солнца.
-
2.
의지할 만한 사람의 보호나 영향.
2.
ЗАБОТА:
(перен.) Влияние и забота человека, на которого можно положиться.
-
3.
겉으로 잘 드러나지 아니하는 어려운 처지나 환경.
3.
ТЕНЬ:
Тяжёлая ситуация, тяжёлое положение, которые остаются незамеченными окружающими.
-
4.
근심이나 걱정이 가득한 어두운 얼굴에 나타나는 표정.
4.
ТЕНЬ:
Выражение лица, отражающее внутреннее состояние (беспокойства, печаль и т.п.) человека.
-
-
1.
보금자리를 마련하다.
1.
(ДОСЛ.) ВИТЬ ГНЕЗДО:
Разместить, расположить жильё.
-
☆
имя существительное
-
1.
어떤 일이 되어 가는 상황이나 상태를 짐작할 수 있는 분위기.
1.
ПРИЗНАК; ЗНАК; СИМПТОМ; ПРИМЕТА:
Обстановка, по которой можно предположить приближающуюся ситуацию или обстоятельство.
-
имя прилагательное
-
1.
행동이나 모습을 보아 믿고 의지할 만하다.
1.
НАДЁЖНЫЙ:
Такой, на которого можно положиться, чьи поступки и чьё поведение внушают полное доверие.
-
☆☆☆
наречие
-
1.
정도가 매우 심하게.
1.
КАК БЫ НИ; КАКОЙ БЫ НИ:
Состояние весьма усиленное.
-
2.
비록 그렇다 하더라도.
2.
КАК БЫ НИ; ДАЖЕ ЕСЛИ:
Даже если предположить.
-
☆☆
глагол
-
1.
필요한 물건을 찾아서 갖추어 놓거나 제대로 갖추었는지 살피다.
1.
СОБИРАТЬ; УПАКОВЫВАТЬ:
Отыскав нужные вещи, положить их в нужное место или проверить, всё ли подготовлено.
-
2.
빠뜨리거나 거르지 않다.
2.
НЕ ПРОПУСКАТЬ:
Не упускать.
-
3.
자기의 것으로 만들다.
3.
СОБИРАТЬ; БРАТЬ; ПОЛУЧАТЬ:
Делать своим.
-
4.
사람을 잘 보살피거나 돌보다.
4.
ЗАБОТИТЬСЯ; БЕРЕЧЬ; УХАЖИВАТЬ; БЕСПОКОИТЬСЯ; ПРИСМАТРИВАТЬ:
Добросовестно ухаживать или заботиться о ком-либо.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
어떤 대상의 바로 옆. 또는 아주 가까운 곳.
1.
СБОКУ; ОКОЛО; РЯДОМ:
Рядом с каким-либо объектом. Очень близкое место.
-
2.
가까이에서 보살펴 주거나 의지할 만한 사람.
2.
ПОКРОВИТЕЛЬ:
Ухаживающий человек или тот, на которого можно положиться.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
물건을 매거나 꿰거나 하는 데 쓰는 가늘고 긴 물건.
1.
ВЕРЁВКА; ШНУРОК; ТЕСЬМА:
Длинный и тонкий шнур, используемый для связывания предметов.
-
2.
물건에 붙어서 잡아매거나 손잡이로 쓰는 물건.
2.
РУЧКА:
Предмет, присоединяющийся к другому предмету и используемый для его удержания.
-
3.
돈을 벌 수 있는 방법.
3.
СПОСОБ:
Способ заработать деньги.
-
4.
의지할 만한 사람이나 연줄.
4.
СВЯЗЬ:
Человек, на которого можно положиться; хорошие связи.
-
5.
(비유적으로) 인연이나 관계.
5.
(перен.) Связь; отношения.
-
6.
어떠한 감정이나 노력의 연속이나 지속.
6.
Непрерывность, длительность каких-либо чувств, усилий.
-
имя существительное
-
1.
어떤 물건이 넘어지지 않도록 버팀이 되는 기둥.
1.
СТОЛБ; ОПОРА:
Шест, на который что-либо опирается, чтобы не упасть.
-
2.
(비유적으로) 정신적으로나 사상적으로 의지할 수 있는 존재나 힘.
2.
ОПОРА:
(перен.) Сила или поддержка, на которую можно морально и духовно положиться, опереться.
-
наречие
-
1.
확실하지는 않지만 짐작하건대.
1.
ВЕРОЯТНО; ВОЗМОЖНО:
Не точно, но если предположить, догадаться.
-
2.
도대체 어떻게 해서.
2.
«КАК ТАКОЕ ВОЗМОЖНО!»:
(употребляется в знач. "не верится") Как сделать так, чтобы...
-
имя существительное
-
1.
물고기가 물도록 낚시 끝에 꿰어 단 물고기 먹이.
1.
НАЖИВКА:
Приманка, насаживаемая на крючок, для ловли рыб.
-
2.
(비유적으로) 다른 사람의 마음이 끌리게 하는 수단.
2.
ПРИМАНКА; ЛОВУШКА; ЗАПАДНЯ:
(перен.) Способ расположить кого-либо к себе.
-
имя прилагательное
-
1.
주위가 쓸쓸하고 고요하다.
1.
ПУСТЫННЫЙ; БЕЗЛЮДНЫЙ:
Холодно и тихо вокруг.
-
2.
의지할 데가 없어 외롭고 답답하다.
2.
ОДИНОКИЙ:
Одинокий и несчастный от отсутствия того, на кого можно положиться.
-
3.
꽉 막힌 것같이 답답하다.
3.
ТЯЖЁЛЫЙ:
Тяжёлый, как будто наглухо закрытый.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
물고기를 낚는 데 쓰는 끝이 뾰족한 작은 도구.
1.
УДОЧКА:
Приспособление с острым наконечником, используемое для ловли рыбы.
-
4.
물고기를 낚는 데 쓰는 물품들이 갖추어진 한 벌의 도구.
4.
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ РЫБАЛКИ; РЫБОЛОВНЫЕ СНАСТИ:
Инструменты, используемые для ловли рыбы.
-
2.
물고기를 낚는 데 쓰는 도구를 사용해 물고기를 잡는 일.
2.
РЫБАЛКА:
Вылавливание рыбы при помощи рыболовных снастей.
-
3.
(비유적으로) 다른 사람의 마음이 끌리게 하는 수단.
3.
ЛОВУШКА; ЗАПАДНЯ:
(перен.) Способ расположить кого-либо к себе.