🔍
Search:
ПРЕКРАЩАТЬ
🌟
ПРЕКРАЩАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
교통이나 통신 등의 연결을 끊다.
1
ПРЕКРАЩАТЬ:
Прерывать сообщение, связь и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 일을 중간에 멈추거나 그만두다.
1
ПРЕКРАЩАТЬ:
Прерывать или останавливать что-либо.
-
глагол
-
1
중간에 멈추거나 그만두게 되다.
1
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Быть приостановленным или полностью остановленным.
-
глагол
-
1
신문이나 잡지 등을 인쇄하여 펴내는 것을 그만두게 하다.
1
ПРЕКРАЩАТЬ ИЗДАНИЕ:
Останавливать печать газеты, журнала и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 현상이나 일을 끝나게 하거나 없어지게 하다.
1
ПРЕКРАЩАТЬ; ЗАКАНЧИВАТЬ:
Делать так, чтобы какое-либо явление или дело закончилось или исчезло.
-
глагол
-
1
어떤 현상이나 일이 끝나거나 없어지다.
1
ПРЕКРАЩАТЬ; ОСТАНАВЛИВАТЬ:
Оканчивать или убирать какое-либо дело или феномен.
-
глагол
-
1
어떤 현상이나 일이 끝나거나 없어지다.
1
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Оканчиваться или исчезать (о каком-либо деле или феномене).
-
глагол
-
1
움직이고 있던 것을 멈추게 하다.
1
ОСТАНАВЛИВАТЬ:
Останавливать что-либо двигающееся.
-
2
하고 있던 일을 그만두게 하다.
2
ПРЕКРАЩАТЬ; ЗАКРЫВАТЬ:
Делать так, чтобы бросил прежнее дело.
-
глагол
-
1
구름이나 안개 등이 흩어져 없어지다.
1
РАССЕИВАТЬСЯ; ИСЧЕЗАТЬ:
Постепенно исчезать, расходиться (о тумане, облаках и т.п.).
-
2
비가 그치고 날씨가 맑아지다.
2
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Перестать идти (о дожде).
-
глагол
-
1
의견이 서로 맞지 않아 따로 갈라서다.
1
РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; РАСКОЛОТЬСЯ:
Разойтись из-за несовместимости взглядов.
-
глагол
-
1
서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊다.
1
РАССТАВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬ ТЕСНОЕ ОБЩЕНИЕ:
Прерывать тесные отношения.
-
☆☆
глагол
-
1
소리나 행동 또는 움직이던 것이 멈추다.
1
ПЕРЕСТАВАТЬ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Прекращать издавать какой-либо звук или производить какое-либо действие.
-
2
비나 눈 등이 그치다.
2
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Переставать идти (о дожде, снеге и т.п.).
-
глагол
-
1
움직이고 있던 것이 멈추다. 또는 멈추게 하다.
1
ОСТАНОВИТЬ; СТОПОРИТЬ:
Останавливать что-либо двигающееся. Или делать так, чтобы оно остановилось.
-
2
하고 있던 일을 그만두다.
2
ПРЕКРАЩАТЬ; БРОСАТЬ:
Останавливаться, больше не заниматься прежним делом.
-
глагол
-
1
구름이나 안개 등이 흩어져 없어지다.
1
РАССЕИВАТЬСЯ; ИСЧЕЗАТЬ:
Постепенно исчезать, расходиться (о тумане, облаках и т.п.).
-
2
비가 그치고 맑게 개다.
2
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПЕРЕСТАВАТЬ:
Перестать идти (о дожде).
-
глагол
-
1
하던 일을 중간에 멈추거나 그만두다.
1
ПРИОСТАНАВЛИВАТЬ; ПРЕКРАЩАТЬ; ПРЕРЫВАТЬ; ОТМЕНЯТЬ:
Приостанавливать или прекращать работу в процессе её исполнения.
-
☆
глагол
-
1
계속 이어지던 것이 그치다.
1
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ; ОБРЫВАТЬСЯ; ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Прекращается длительно продолжавшееся действие.
-
глагол
-
1
하던 일이 중간에 멈추어지거나 그만두어지다.
1
ПРИОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ; ОТМЕНЯТЬСЯ:
Быть приостановленным или прекращённым в процессе исполнения (о выполняемой работе).
-
глагол
-
1
어떤 행동이나 일이 끝나다.
1
ЗАВЕРШАТЬСЯ; БЫТЬ ДОВЕДЁННЫМ ДО КОНЦА; КОНЧАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Завершаться (о каком-либо действии или работе).
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
1
НЕ ДЕЛАТЬ ЧТО-ЛИБО; ПРЕКРАЩАТЬ:
Не совершать или прекратить какое-либо дело или поступок.
-
2
하지 않다. 또는 그렇지 않다.
2
НЕ ДЕЛАТЬ ЧТО-ЛИБО; БЫТЬ НЕ ТАКИМ:
Не делать. А также быть не таким.
-
3
앞의 것이 아니고 뒤의 것임을 나타내는 말.
3
НЕ..., А:
Не предыдущий, а последующий.
-
глагол
-
1
움직이고 있던 것이 멈추다.
1
ОСТАНОВИТЬСЯ; СТОПОРИТЬСЯ; ЗАСТОПОРИТЬСЯ; ВСТАТЬ:
Останавливаться (о чём-либо двигающемся).
-
2
하고 있던 일이 멈추다.
2
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; БРОСАТЬСЯ:
Останавливаться, больше не заниматься прежним делом.
🌟
ПРЕКРАЩАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆☆
глагол
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
1.
РЕЗАТЬ; РАЗРЕЗАТЬ:
Отрезать и разделять нить, верёвку, шнур и т.п.
-
2.
관계를 이어지지 않게 하다.
2.
РАЗРЫВАТЬ; ПРЕКРАЩАТЬ; ПРЕРЫВАТЬ:
Прекращать отношения.
-
3.
계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
3.
ПРЕКРАЩАТЬ; БРОСАТЬ:
Не делать или прекращать делать проделываемую в течение продолжительного времени работу или перестать думать о чём-либо.
-
4.
습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
4.
ПРЕКРАЩАТЬ; БРОСАТЬ:
Перестать делать что-либо привычное.
-
5.
전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
5.
ПРЕКРАЩАТЬ ПОДАЧУ:
Прервать подачу электричества, воды и т.п.
-
6.
신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
6.
ПРЕРЫВАТЬ:
Прервать доставку газеты, молока и т.п.
-
7.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
7.
ЗАКРЫВАТЬ; ПЕРЕКРЫВАТЬ:
Перекрыть дорогу для передвижения людей или товаров.
-
8.
하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
8.
ОСТАНОВИТЬ; ПРЕРВАТЬ; ПРЕРВАТЬСЯ:
Временно перестать говорить. А также приостановить чью-либо речь.
-
9.
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
9.
ОТРЕЗАТЬ; ЧИТАТЬ С ПАУЗАМИ; ГОВОРИТЬ С ПАУЗАМИ:
Делать паузу между словами при разговоре или чтении текста.
-
10.
옷감이나 표 등을 사다.
10.
ПОКУПАТЬ; КУПИТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ:
Покупать отрез материи, билет и т.п.
-
11.
수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
11.
ИЗДАВАТЬ; ВЫПУСКАТЬ; ВЫДАВАТЬ:
Выпускать чек, вексель, документ и т.п.
-
12.
목숨을 이어지지 않게 하다.
12.
УБИВАТЬ; УМЕРЩВЛЯТЬ:
Прервать свою или чью-либо жизнь.
-
13.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
13.
ОТКЛЮЧАТЬ:
Прекратить разговор или обмен мыслями по телефону или интернету.
-
14.
거래나 셈을 끝내다.
14.
РАССЧИТАТЬСЯ; ВЫПЛАТИТЬ:
Завершить сделку или подсчёт.
-
15.
학원 등에 돈을 내고 등록하다.
15.
РЕГИСТРИРОВАТЬСЯ:
Платно зарегистрироваться в учебное заведение и т.п.
-
16.
주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
16.
СТАВИТЬ РЕКОРД:
Ставить рекорд в состязании на время или скорость.
-
17.
어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
17.
БРОСАТЬ:
Положить конец каким-либо чувствам, заинтересованности и т.п.
-
глагол
-
1.
어떤 조직이나 계획 등이 무너지고 흩어지게 되다.
1.
РАСПАДАТЬСЯ; РАЗРУШАТЬСЯ:
Терять единство, прекращать существование как единого целого (о какой-либо структуре, плане и т.п.).
-
глагол
-
1.
모조리 파괴하여 없애다.
1.
ГРОМИТЬ; РАЗРУШАТЬ; УНИЧТОЖАТЬ:
Полностью разрушать, прекращать существование кого-либо или чего-либо.
-
глагол
-
1.
물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ЛИТЬСЯ И ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Понемногу выливаться, литься и останавливаться (о воде, жидкости и т.п.). А также способствовать подобному действию.
-
2.
비가 아주 조금씩 내렸다 그쳤다 하다.
2.
КАПАТЬ ПОНЕМНОГУ:
Часто идти и прекращаться (об очень мелком непродолжительном дожде).
-
3.
물건을 조금씩 흘리다.
3.
РОНЯТЬ; ВЫСЫПАТЬ:
Понемногу выранивать что-либо.
-
4.
물건이나 돈을 조금씩 쓰거나 나눠서 주다.
4.
РАЗДАВАТЬ ПО ЧАСТЯМ; ТРАТИТЬ ПОНЕМНОГУ:
Понемногу тратить или отдавать, разделив на несколько частей какой-либо предмет, деньги и т.п
-
глагол
-
1.
나쁜 것을 완전히 없애다.
1.
ИСТРЕБЛЯТЬ; ИСКОРЕНЯТЬ; УНИЧТОЖАТЬ:
Полностью, окончательно разрушать, устранять, прекращать существование, проявление чего-либо плохого.
-
глагол
-
1.
물이나 액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ЛИТЬСЯ И ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ТЕЧЬ; КАПАТЬ:
Часто понемногу выливаться, литься и останавливаться (о воде, жидкости и т.п.). А также способствовать подобному действию.
-
2.
비가 아주 조금씩 내렸다 그쳤다 하다.
2.
КАПАТЬ ПОНЕМНОГУ:
Часто идти и прекращаться (об очень мелком непродолжительном дожде).
-
3.
물건을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
РОНЯТЬ; ВЫСЫПАТЬ:
Часто и понемногу выранивать что-либо.
-
4.
물건이나 돈을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나눠서 자꾸 주다.
4.
РАЗДАВАТЬ ПО ЧАСТЯМ; ТРАТИТЬ ПОНЕМНОГУ:
Часто понемногу тратить или отдавать, разделив на несколько частей какой-либо предмет, деньги и т.п.
-
☆☆
глагол
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1.
ОТРЫВАТЬСЯ; ОБРЫВАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Разъединяться, переставать быть сплошным, замкнутым и т.п.
-
2.
관계가 이어지지 않게 되다.
2.
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ:
Нарушаться, рваться (о связях, отношениях и т.п.).
-
3.
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3.
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ОКАНЧИВАТЬСЯ:
Заканчитваться (о каком-либо действии, продолжавшегося в течение длительного срока).
-
4.
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4.
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Заканчиваться (о снабжении электричеством или водой).
-
5.
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5.
ПРЕРЫВАТЬСЯ; ПРИОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Временно или окончательно прекращаться (о постоянной доставке чего-либо).
-
6.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6.
БЫТЬ ЗАКРЫТЫМ (О ДОРОГАХ):
Дорога закрыта.
-
7.
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7.
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Внезапно прекратиться, приостановиться (о разговоре).
-
8.
사람이 더 이상 오지 않다.
8.
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Оканчиваться (о посещениях), исчезать (о следах человека; признаках проживания человека).
-
9.
목숨이 이어지지 않게 되다.
9.
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ (О ДЫХАНИИ, ЖИЗНИ):
Умирать от остановки дыхания.
-
10.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10.
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Внезапно прекратиться, приостановиться (о телефонной связи).
-
11.
계속되던 운행이 되지 않다.
11.
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Завершаться (о движении транспорта).
-
глагол
-
1.
하던 일을 중간에 멈추거나 그만두다.
1.
ПРИОСТАНАВЛИВАТЬ; ПРЕКРАЩАТЬ; ПРЕРЫВАТЬ; ОТМЕНЯТЬ:
Приостанавливать или прекращать работу в процессе её исполнения.
-
☆
глагол
-
1.
어떤 일이나 그에 대한 능력, 경험, 지불 등을 아예 제외하거나 접어 두다.
1.
ОТКАЗЫВАТЬСЯ НАОТРЕЗ:
Полностью отказываться или прекращать применение или использование в каком-либо деле своих знаний, опыта или средств.
-
-
1.
관계나 관심을 끊다.
1.
ВЫСТРОИТЬ СТЕНУ:
Терять интерес или прекращать связь.
-
глагол
-
1.
교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어지다.
1.
Останавливаться, прекращаться, прерываться, задерживаться (о движении транспорта, сигнале и т.п.).
-
глагол
-
1.
나쁜 것이 완전히 없어지다.
1.
ИСТРЕБЛЯТЬСЯ; ИСКОРЕНЯТЬСЯ; УНИЧТОЖАТЬСЯ:
Полностью и окончательно разрушаться, устраняться, прекращать своё существование.
-
глагол
-
1.
조직이나 집단이 완전히 무너져 없어지다.
1.
БЫТЬ УНИЧТОЖЕННЫМ; РАЗРУШЕННЫЙ:
Распадаться, разваливаться, прекращать существование (о сообществе или организации, учреждении.)
-
глагол
-
1.
하던 일이나 행동을 갑자기 멈추다. 또는 멈추게 하다.
1.
РЕЗКО ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Резко прекращать невыполненное до конца какое-либо дело или действие. А также подводить к такому действию.
-
имя существительное
-
1.
영원히 없어지거나 사라지지 않음.
1.
БЕССМЕРТИЕ; ВЕЧНОСТЬ:
Свойство продолжаться вечно, никогда не прекращаться и не исчезать.
-
глагол
-
1.
하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
1.
РЕЗКО ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Резко прекращать невыполненное до конца какое-либо дело или действие. А также подводить к такому действию.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
일이 마지막까지 이루어지다.
1.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Завершаться; приходить к концу.
-
2.
정해진 기간이 모두 지나가다.
2.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Проходить (об определённом промежутке времени).
-
3.
어떤 곳이 더 이상 이어지지 않다.
3.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Достичь границы своего протяжения.
-
4.
학교나 회사 등에서 그날 맡은 일이 다 이루어지다.
4.
ЗАКАНИЧИВАТЬСЯ:
Завершаться, приходить к концу (о каком-либо деле, занятии на тот день).
-
5.
관계가 더 이상 이어지지 않다.
5.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Прерываться, прекращаться (об отношениях).
-
6.
더 이상 할 필요가 없을 만큼 이야기나 일이 잘 안되다.
6.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Не получаться, не выходить, не иметь необходимости продолжаться (о каком-либо деле, разговоре).
-
7.
더 이상 희망이 없게 되다.
7.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Терять надежду на дальнейшее существование.
-
8.
무엇이 무엇으로 끝을 이루다.
8.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Оканчиваться чем-либо.
-
глагол
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
Часто понемногу выливаться и останавливаться (о жидкости и т.п.). Или способствовать подобному действию.
-
2.
비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하다.
2.
Часто идти и прекращаться (об очень мелком непродолжительном дожде).
-
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
Часто и понемногу высыпать, проливать, ронять предмет и т.п.
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주다.
4.
Часто понемногу тратить или отдавать, разделив на несколько раз какой-либо предмет, деньги и т.п.
-
глагол
-
1.
물이나 액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ЛИТЬСЯ И ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ТЕЧЬ; КАПАТЬ:
Часто понемногу выливаться, литься и останавливаться (о воде и жидкости и т.п.). А также способствовать подобному действию.
-
2.
비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하다.
2.
КАПАТЬ ПОНЕМНОГУ:
Часто идти и прекращаться (об очень мелком непродолжительном дожде).
-
3.
물건을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
РОНЯТЬ; ВЫСЫПАТЬ:
Часто и понемногу выранивать что-либо.
-
4.
물건이나 돈을 조금씩 주거나 여러 번 나누어서 주다.
4.
РАЗДАВАТЬ ПО ЧАСТЯМ; ТРАТИТЬ ПОНЕМНОГУ:
Часто понемногу тратить или отдавать, разделив на несколько частей какой-либо предмет, деньги и т.п.
-
глагол
-
1.
어떤 조직이나 계획 등이 무너지고 흩어지다. 또는 흩어지게 하다.
1.
РАЗРУШАТЬ; НАРУШАТЬ ЕДИНСТВО; ДРОБИТЬ:
разрушать единство, прекращать существование чего-либо как единого целого (о какой-либо структуре, плане и т.п.).