🔍
Search:
ПРИЗНАК
🌟
ПРИЗНАК
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
имя существительное
-
1
어떤 태도나 기색.
1
ПРИЗНАК; ВИД:
Характерное чему-либо или кому-либо поведение, облик, внешний вид.
-
2
'어떤 태도나 기색'의 뜻을 나타내는 말.
2
Выражение, означающее какое-либо поведение, признак или вид.
-
имя существительное
-
1
어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
1
ПРИЗНАК; ПРЕДВЕСТНИК:
Обстановка или ощущение возникновения какого-либо события.
-
имя существительное
-
1
없어지거나 떠난 뒤에 남는 흔적이나 모습.
1
СЛЕДЫ; ПРИЗНАКИ:
Очертания или отметки, которые остаются после ухода или исчезновения кого-либо или чего-либо.
-
2
돌아가신 분이 평생 동안 한 일이나 업적.
2
СЛЕДЫ:
Работы, труды или плоды трудов всей жизни человека, которые остаются после его смерти.
-
имя существительное
-
1
겉으로 나타나는 특징이나 상징.
1
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЙ ПРИЗНАК:
Характерная черта, видная снаружи.
-
имя существительное
-
1
배 속에 아이를 가진 느낌.
1
ПРИЗНАКИ БЕРЕМЕННОСТИ:
Чувство присутствия ребёнка в утробе.
-
имя существительное
-
1
사람이 있음을 알 수 있게 하는 소리나 낌새.
1
ПРИЗНАКИ ПРИСУТСТВИЯ КОГО:
Звук или признак, дающий знать о присутствии человека.
-
имя существительное
-
1
남자와 여자를 따로 하여 각각.
1
РАЗДЕЛЕНИЕ ПО ПРИЗНАКУ ПОЛА:
Разделение лиц женского и мужского пола.
-
имя существительное
-
1
늙어서 정신이 흐려지고 말이나 행동이 정상을 벗어나는 낌새.
1
ПРИЗНАКИ СТАРЧЕСКОГО СЛАБОУМИЯ:
Признаки снижения уровня психической деятельности в старости, проявляющегося в отклонениях от нормы в речи и поведении.
-
имя существительное
-
1
어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 나타내는 현상.
1
ЗНАК; ПРИЗНАК; СИМПТОМ; ПРИМЕТА:
Явление, через которое выражены прошлые или будущие события.
-
имя существительное
-
1
어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
1
ПРИЗНАК; ЗНАК; СИМПТОМ; ПРИМЕТА:
Атмосфера или чувство, подсказывающие о возникновении какого-либо происшествия.
-
☆
имя существительное
-
1
서로 다른 품종을 교배했을 때 우선적으로 나타나는 유전적 성질.
1
ДОМИНАНТА; ДОМИНИРУЮЩИЙ ПРИЗНАК:
В биологии, генетический признак, преобладающий при скрещивании двух разновидностей чего-либо.
-
☆
имя существительное
-
1
어떤 일이 되어 가는 상황이나 상태를 짐작할 수 있는 분위기.
1
ПРИЗНАК; ЗНАК; СИМПТОМ; ПРИМЕТА:
Обстановка, по которой можно предположить приближающуюся ситуацию или обстоятельство.
-
☆
имя существительное
-
1
성별에 따라 차이를 두어 사람을 대함.
1
ДИСКРИМИНАЦИЯ ПО ПОЛОВОМУ ПРИЗНАКУ:
Отношение к человеку в зависимости от пола.
-
имя существительное
-
1
늙어 보이는 모습이나 태도.
1
СТАРИКОВСКИЙ ВИД; ПРИЗНАКИ СТАРОСТИ:
Признаки старости во внешнем облике или поведении.
-
имя существительное
-
1
사물의 생긴 모양과 성질.
1
КАЧЕСТВО; СВОЙСТВО:
Форма и особенность предмета.
-
2
동물과 식물이 본래 지니고 있는 모양, 크기, 성질 등의 특징.
2
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЙ ПРИЗНАК:
Вид, размер, характер и др. особенность, изначально присущая животным и растениям.
-
имя существительное
-
1
어떤 것의 특별하거나 다른 점을 드러내 보이는 특징.
1
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЙ ПРИЗНАК; ХАРАКТЕРНАЯ ЧЕРТА:
Характерный признак, выявляющий особую или отличительную черту чего-либо.
-
☆
имя существительное
-
1
어떤 뜻을 나타내기 위해 쓰는 여러 가지 표시.
1
КОД; ЗНАК; СИМВОЛ; ПРИЗНАК; СИГНАЛ; ЗНАЧОК:
Разнообразные обозначения, используемые для выражения какого-либо смысла.
-
имя существительное
-
1
누가 있는 것을 짐작하게 하는 소리나 표시.
1
ПРИЗНАК, СЛЕД ЧЕГО-Л.; ВИДИМОСТЬ ЧЕГО-Л.; ОЩУЩЕНИЕ ЧЕГО-Л.:
Звук, движение или другой знак, оповещающий о присутствии кого-либо.
-
имя существительное
-
1
어떤 일이 일어나려고 하는 움직임이나 분위기.
1
ПРИЗНАК; ЧУВСТВО; ОЩУЩЕНИЕ; АТМОСФЕРА; НАСТРОЕНИЕ; ТЕНДЕНЦИЯ:
Предпосылки или атмосфера того, что что-либо собирается произойти.
-
☆
имя существительное
-
1
사물이 본래부터 가지고 있는 특징이나 성질.
1
СВОЙСТВО; АТРИБУТ; ОТЛИЧИТЕЛЬНАЯ ЧЕРТА; ХАРАКТЕРНОЕ СВОЙСТВО; НЕОТЪЕМЛЕМЫЙ ПРИЗНАК:
Особенности или характер, которые изначально имеются у предметов.
🌟
ПРИЗНАК
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
имя существительное
-
1.
이마 양쪽에 짧은 뿔이 있으며 목과 다리가 아주 긴 동물.
1.
ЖИРАФ:
Животное с очень длинной шеей и длинными ногами, с маленькими рогами на голове.
-
2.
동양에서, 성인이 세상에 나면 나타난다고 하는 신비한 상상의 동물.
2.
КИРИН:
Сказочное животное в восточной мифологии, появляющееся как признак рождения на свет святого человека.
-
имя существительное
-
1.
비슷한 상품이 많지만 수요자가 원하는 바로 그 상품이 없어서 공급이 틈새처럼 비어 있는 시장.
1.
НИШЕВОЙ РЫНОК:
Рынок, имеющий относительно небольшое число потребителей, объединённых характерным признаком, в противоположность крупному рынку, который охватывает большое число разнородных потребителей.
-
☆
имя существительное
-
1.
병원 안에서 병의 종류나 환자의 성별 등에 따라 나누어 놓은 각각의 건물.
1.
КЛИНИКА; ОТДЕЛЕНИЕ:
Отдельное здание больницы, построенное для отдельного обслуживания больных по виду заболевания или по возрасту, или по каким-либо другим признакам.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
새것이 아니라 사용한 흔적이 있음. 또는 나오거나 만든 지 오래됨.
1.
СТАРЫЙ; УСТАРЕВШИЙ; СЕКОНД-ХЕНД:
Наличие признаков использования предмета, не новый. Или давно выпущенный или сделанный предмет.
-
2.
이미 사용하였거나 오래되어 낡은 물건.
2.
СТАРЫЙ; ПОДЕРЖАННЫЙ; СЕКОНД-ХЕНД:
Старый предмет или то, чем уже пользовались.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
비교 대상의 성질이나 모양, 상태 등이 아주 다르다.
1.
СОВСЕМ ДРУГОЙ; ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ:
обладающий отличительными признаками (свойство или форма, состояние и т.п.) от какого-либо сравниваемого объекта.
-
имя существительное
-
1.
일정한 간격을 두고 같은 현상이나 특징이 다시 나타나는 것.
1.
ПЕРИОДИЧНЫЙ; ЦИКЛИЧНЫЙ:
Повторяющийся через определённый промежуток времени (об одном и том же явлении, характерном признаке чего-либо).
-
атрибутивное слово
-
1.
일정한 간격을 두고 같은 현상이나 특징이 다시 나타나는.
1.
ПЕРИОДИЧНЫЙ; ЦИКЛИЧНЫЙ:
Повторяющийся через определённый промежуток времени (об одном и том же явлении, характерном признаке чего-либо).
-
падежное окончание
-
1.
둘 이상의 사물을 같은 자격으로 나열할 때 쓰는 조사.
1.
Частица, используемая при перечислении двух и более предметов со схожими признаками.
-
падежное окончание
-
1.
앞의 말이 뒤의 말에 대하여 소유, 소속, 소재, 관계, 기원, 주체의 관계를 가짐을 나타내는 조사.
1.
Частица, указывающая на то, что в предыдущем слове содержится значение собственности, принадлежности, сырья, источника, основы в отношении последующего.
-
2.
앞의 말이 뒤의 말에 대하여 행위의 대상이나 목표가 됨을 나타내는 조사.
2.
Частица, указывающая на то, что предыдущее слово является объектом или целью действия по отношению к последующему.
-
3.
앞의 말이 뒤의 말에 대하여 속성이나 수량을 한정하거나 같은 자격임을 나타내는 조사.
3.
Частица, указывающая на ограниченные свойства или количество или одинаковые признаки, выраженные в предыдущем слове по отношению к последующему.
-
4.
앞의 말과 뒤의 말이 전체와 부분의 관계임을 나타내는 조사.
4.
Частица, показывающая взаимоотношения целого и его части, выраженные в предыдущем и последующем словах.
-
5.
앞의 말이 뒤의 말에 대한 비유의 대상임을 나타내는 조사.
5.
Частица, показывающая то, что предыдущее слово является объектом метафоры по отношению к последующему слову.
-
6.
앞에 오는 조사의 의미 특성을 가지고 뒤의 말을 꾸밀 때 쓰는 조사.
6.
Частица, используемая для приукрашивания последующего слова с помощью особенности смысла частицы предыдущего слова.
-
None
-
1.
선거인의 자격에 재산, 신분, 성별, 교육 정도 등의 제한을 두지 않고, 성인이 되면 누구에게나 선거권이 주어지는 선거.
1.
ВСЕОБЩИЕ ВЫБОРЫ; ВСЕОБЩЕЕ ГОЛОСОВАНИЕ:
Выборы, во время которых предоставляется права голоса любому взрослому человеку, не ограничивая его по имущественным, социальным, половым, образовательным признакам.
-
☆☆
глагол
-
1.
글을 보고 뜻이 이해되다.
1.
ЧИТАТЬСЯ; БЫТЬ ЧИТАЕМЫМ:
Восприниматься, воспроизводиться при чтении.
-
3.
작가의 작품이 사람들에게 보아지다.
3.
ЧИТАТЬСЯ:
Представляться слушателю (о произведении автора).
-
2.
표정이나 행동에 드러난 마음이 남에게 알아차려지다.
2.
ЧИТАТЬСЯ:
Распознаваться, угадываться по каким-либо признакам (по выражению лица или манере поведения и т.п.).
-
4.
바둑이나 장기에서, 남에게 수가 헤아려져 짐작되다.
4.
Предугадывать количество фигур противника в игре в корейские шахматы или шашки.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
성질이나 특징, 모양 등이 비슷한 것끼리 묶은 하나의 무리. 또는 그 무리에 속하는 것.
1.
РАЗРЯД; КАТЕГОРИЯ:
Группа, объединённая общностью каких-либо признаков, особенностей, внешними признаками и т.п. А также то, что входит в эту группу.
-
глагол
-
1.
드러나지 않게 숨다.
1.
СПРЯТАТЬСЯ:
исчезнуть
-
2.
병에 걸려 있지만 병의 증상이 겉으로 드러나지 않다.
2.
ПРОХОДИТЬ НЕЯВНО, СКРЫТО (О ПЕРИОДЕ):
не проявляться наружу (о признаках заболевания).
-
☆☆
имя существительное
-
1.
남자와 여자, 또는 수컷과 암컷의 구별.
1.
ПОЛ:
Один из двух разрядов живых существ - мужчин и женщин, самцов и самок, различающихся определёнными физическими признаками. Принадлежность к такому разряду.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
성질이나 종류에 따라 차이가 남. 또는 성질이나 종류에 따라 갈라놓음.
1.
КЛАССИФИКАЦИЯ; РАСПРЕДЕЛЕНИЕ:
Разделение предметов или понятий согласно их разновидности или отличительным признакам.
-
падежное окончание
-
1.
비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사.
1.
Частица, указывающая на то, что объект является объектом сравнения или нормой.
-
2.
무엇인가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
2.
Частица, указывающая на то, что в отношении данного объекта производится какая-либо работа.
-
3.
어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사.
3.
Частица, указывающая на то, что вместе с данным объектом производится какая-либо работа.
-
4.
앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어주는 조사.
4.
Частица, связывающая предыдущее и последующее имя существительное по схожему признаку.
-
падежное окончание
-
1.
둘 이상의 사물을 같은 자격으로 이어 주며 이들이 똑같이 선택됨을 나타내는 조사.
1.
Окончание, указывающее на объединение двух и более предметов по одинаковому признаку и на равные условия выбора одного из них.
-
None
-
1.
동사와 형용사의 어간에 붙어 관형사와 같은 기능을 하게 하는 어미.
1.
ПРИЧАСТНЫЕ ОКОНЧАНИЯ:
(в кор. яз.) Окончания, присоединяющиеся к основам глаголов и прилагательных, в связи чем у них появляются признаки причастий.
-
глагол
-
1.
덮이거나 씌워진 물건 등이 흘러내리거나 몸에서 떼어져 나가다.
1.
СНИМАТЬСЯ:
Спадать с тела (о вещи, покрывающей тело или надетой на тело).
-
2.
누명이나 죄 등이 없어지다.
2.
ИЗБАВЛЯТЬСЯ:
Избавляться от вины или несправедливого обвинения.
-
3.
머리카락이 빠져 없어지다.
3.
ЛЫСЕТЬ:
Выпадать (о волосах).
-
4.
살갗이나 거죽 등이 깎이거나 일어나다.
4.
СЛЕЗАТЬ:
Отрываться, отделяться от поверхности чего-либо (о коже).
-
5.
때나 기미 등이 없어져 말끔하게 되다.
5.
ИСЧЕЗАТЬ; ТЕРЯТЬ; ПРОХОДИТЬ:
Исчезать и становиться чистым (о грязи или каких-либо признаках).
-
6.
발라 놓은 칠 등이 바래다.
6.
СХОДИТЬ:
Сходить (о краске и т.п.).
-
☆☆
имя существительное
-
1.
한 사회에서 지위, 직업, 경제적 수준 등에 따라 분류되는 집단.
1.
СОСЛОВИЕ; СЛОЙ:
Группа людей в обществе, распределённая по общественному положению, виду деятельности, экономическому уровню и другим признакам.