🔍
Search:
СОЛДАТ
🌟
СОЛДАТ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
군대에서, 장교가 아닌 보통 군인.
1
СОЛДАТ:
Низший ранг служащего в армии, не офицер.
-
имя существительное
-
1
직위가 낮은 병사.
1
РЯДОВОЙ СОЛДАТ:
Солдат с низким рангом.
-
имя существительное
-
1
전투 중에 다쳐서 상처를 입은 군인.
1
РАНЕНЫЙ СОЛДАТ:
Солдат, получивший ранение в бою.
-
имя существительное
-
1
군대의 사병 중에서 제일 낮은 계급.
1
РЯДОВОЙ; СОЛДАТ:
Младшее воинское звание среди военнослужащих.
-
имя существительное
-
1
군대에서 병사로 복무하는 장정.
1
СОЛДАТ; ВОЕННЫЙ:
Молодой и сильный мужчина, несущий службу в качестве рядового в армии.
-
имя существительное
-
1
장교의 지휘를 받는 낮은 계급의 군인.
1
СОЛДАТ; РЯДОВОЙ:
Военнослужащий низкого ранга, находящийся под командованием офицера.
-
имя существительное
-
1
초소를 지키며 경계와 감시를 하는 병사.
1
КАРАУЛЬНЫЙ СОЛДАТ:
Солдат, находящийся на караульном посту и ведущий наблюдение за границей.
-
имя существительное
-
1
전쟁이나 전투에서 진 군대의 병사 가운데 살아남은 병사.
1
СОЛДАТ РАЗБИТОЙ АРМИИ:
Солдат, который выжил после того, как его армия потерпела поражение.
-
имя существительное
-
1
군대 생활을 오래한 병사.
1
СТАРШИЙ ПО ЗВАНИЮ СОЛДАТ:
Старший по службе солдат.
-
имя существительное
-
1
한국에 머무르고 있는 미국 육군에 소속된 한국 군인.
1
КОРЕЙСКИЙ СОЛДАТ АМЕРИКАНСКОГО ПЕХОТНОГО ВОЙСКА:
Корейский солдат, относящийся к американским сухопутным войскам, остановившимся в Республике Корея.
-
имя существительное
-
1
어떤 분야에 대해 의견을 말하거나 도움을 주는 직책.
1
СОВЕТНИК:
Служебный пост по предоставлению консультационных услуг или оказании помощи.
-
2
군대나 회사 등에서 말을 잘 알아듣지 못하고 실수가 잦은 사람.
2
СОТРУДНИК (СОЛДАТ), НЕ ВЫПОЛНЯЮЩИЙ РАБОТУ ЧЁТКО:
В армии или на фирме и т.п. лицо, которое делает много ошибок в работе.
-
имя существительное
-
1
농사를 생업으로 하는 사람.
1
ЗЕМЛЕДЕЛЕЦ; КРЕСТЬЯНИН:
Человек, основным занятием которого является обработка земли, земледелие.
-
2
농민들로 조직된 군대나 군인.
2
КРЕСТЬЯНСКАЯ АРМИЯ; СОЛДАТ КРЕСТЬЯНСКОЙ АРМИИ:
Армия, созданная из крестьян, или солдат подобной армии.
🌟
СОЛДАТ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
(옛날에) 군인이 싸울 때에 머리를 보호하기 위해 쓰던 쇠로 만든 모자.
1.
(АРХАИЗМ) МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ШЛЕМ:
Шлем, изготовленный из металла для защиты головы, использовавшийся солдатом при сражении.
-
имя существительное
-
1.
나라를 위하여 목숨을 바친 군인과 경찰 등을 기리기 위해 정한 기념일. 6월 6일이다.
1.
ДЕНЬ ПАМЯТИ ПОГИБШИХ НА ВОЙНЕ:
День, установленный в память погибших мучеников и солдат, отдавших свою жизнь за страну. Отмечается 6 июня.
-
имя существительное
-
1.
군대의 사병 중에서 제일 높은 계급.
1.
СЕРЖАНТ; СТАРШИНА; ЕФРЕЙТОР; КАПРАЛ:
Самое высокое звание среди солдат в армии.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
군대에 들어가 군인이 됨.
1.
ПОСТУПЛЕНИЕ НА ВОЕННУЮ СЛУЖБУ:
Стать солдатом, поступив в армию.
-
глагол
-
1.
군대에 들어가 군인이 되다.
1.
ПОСТУПАТЬ НА ВОЕННУЮ СЛУЖБУ:
Поступать на военную службу в армию, становясь солдатом.
-
имя существительное
-
1.
군인으로서 전투에 필요한 것을 훈련함.
1.
ВОЕННАЯ ПОДГОТОВКА:
Тренировка навыкам, необходимым солдату или бойцу в сражении.
-
2.
훈련을 자꾸 되풀이하여 쌓음.
2.
ДРЕССИРОВКА:
Накопление навыков с помощью повторного тренинга.
-
глагол
-
1.
군인으로서 전투에 필요한 것을 훈련하다.
1.
ОБУЧАТЬ ВОЕННОЙ ПОДГОТОВКЕ:
Тренировать навыкам, необходимым солдату или бойцу в сражении.
-
2.
훈련을 자꾸 되풀이하여 쌓다.
2.
ДРЕССИРОВАТЬ:
Обучать навыкам с помощью повторного тренинга.
-
имя существительное
-
1.
국가나 사회가 갑자기 위험에 빠졌을 때, 이를 구하기 위해 민간인으로 조직된 군대. 또는 그런 군대의 군인.
1.
ДОБРОВОЛЬЧЕСКАЯ АРМИЯ; ОПОЛЧЕНИЕ:
Армия, сформированная из обычных граждан страны в случае возникновения экстренной ситуации в государстве или обществе. А также солдат подобной армии.
-
имя существительное
-
1.
적의 군대나 군인을 사로잡음.
1.
ВЗЯТИЕ В ПЛЕН; ПЛЕНЕНИЕ:
Захват в плен войска или солдат врага.
-
2.
짐승이나 물고기를 잡음.
2.
ЛОВЛЯ:
Поимка зверя или рыбы.
-
имя существительное
-
1.
학문과 기술을 가르치는 관리.
1.
УЧИТЕЛЬ; ПРЕПОДАВАТЕЛЬ; ИНСТРУКТОР:
Ответственный за преподавание школьных предметов и различных технологий.
-
2.
군대에서 군사들을 교육하거나 훈련하는 일을 맡은 장교.
2.
ОФИЦЕР-ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:
Армейский офицер, который преподаёт солдатам или тренирует их.
-
глагол
-
1.
지위가 높은 사람이 계급이 없는 보통 군인으로 전쟁에 나가 싸우다.
1.
Идти на войну обычным солдатом (о человеке высокого социального положения).
-
2.
일정한 지위 없이 그 일에 뛰어들어 일하다.
2.
Приниматься за выполнение работы, не соответствующей должности.
-
имя существительное
-
1.
숨어 있다가 적을 기습하기 위하여 적이 지나갈 만한 길목에 군사를 숨기는 것. 또는 그 군사.
1.
ЗАСАДА:
Организованная в целях внезапного нападения тайная дислокация солдат в том месте, где предположительно должен пройти враг. Или подобные войска.
-
2.
예상하지 못한 뜻밖의 적이나 경쟁 상대.
2.
ЗАСАДА:
Неожиданный враг или конкурент.
-
имя существительное
-
1.
병사의 수가 많은 군대.
1.
МНОГОЧИСЛЕННАЯ АРМИЯ:
Армия, состоящая из большого количества солдат.
-
глагол
-
1.
군인이 복무를 마치고 군대에서 나오다.
1.
ДЕМОБИЛИЗОВАТЬСЯ:
Уходить с военной службы по окончании её срока (о солдате).
-
имя существительное
-
1.
현재 어떤 직무에서 일하고 있는 사람. 또는 현재 직업으로 삼고 있는 일.
1.
ТЕПЕРЕШНЯЯ ПРОФЕССИЯ:
Должность, занимаемая в настоящее время, или человек, занимающий данную должность.
-
2.
현재 각 부대에서 복무함. 또는 복무하는 군인.
2.
Действительная служба или солдат, находящийся на действительной службе.
-
восклицание
-
1.
군대에서, 지휘자가 군인들에게 차례로 번호를 붙여 말하라는 구령.
1.
"ПО ПОРЯДКУ НОМЕРОВ РАССЧИТАЙСЬ!":
армейский приказ произвести расчёт по порядку, обращенный к солдатам, стоящим в строю.
-
имя существительное
-
1.
군사들을 이끄는 우두머리.
1.
КОМАНДИР:
Офицер, ведущий за собой солдат.
-
имя существительное
-
1.
나라에서 병역 의무가 있는 사람을 강제로 불러 모아 일정 기간 동안 군인으로 복무하게 함.
1.
ПРИЗЫВ НА ВОЕННУЮ СЛУЖБУ:
Принудительное привлечение государством человека, имеющего воинскую обязанность, к воинской службе в качестве солдата на определённый срок.
-
глагол
-
1.
나라에서 병역 의무가 있는 사람을 강제로 불러 모아 일정 기간 동안 군인으로 복무하게 하다.
1.
ПРИЗЫВАТЬ НА ВОЕННУЮ СЛУЖБУ:
Принудительно привлекать государством человека, имеющего воинскую обязанность, к воинской службе в качестве солдата на определённый срок.
-
имя существительное
-
1.
군대의 사병 중에서 상등병의 아래이고 이등병의 위인 계급.
1.
РЯДОВОЙ ПЕРВОГО КЛАССА:
Военное звание, которое ниже младшего сержанта, но выше рядового солдата.