🔍
Search:
СУЕТЛИВО
🌟
СУЕТЛИВО
@ Name [🌏русский язык]
-
наречие
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있게.
1
СУЕТЛИВО:
Суетливо из-за тревоги в сердце и незнания, как поступить.
-
имя существительное
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있음.
1
СУЕТЛИВОСТЬ:
Суетливость из-за тревоги в сердце и незнания, как поступить.
-
наречие
-
1
정신이 없을 정도로 매우 바쁘게.
1
СУЕТЛИВО; СУМАТОШНО; СПЕШНО:
Очень быстро передвигаясь туда сюда.
-
наречие
-
1
급하게 서두르거나 시끄럽게 떠들어서 어수선하게.
1
БЕСПОРЯДОЧНО; СУЕТЛИВО; ШУМНО:
Хаотично и суетливо настолько, что возникает ощущение беспорядка.
-
имя существительное
-
1
정신이 없을 만큼 어지럽거나 시끄러움.
1
СУЕТА; СУЕТЛИВОСТЬ; БЕСПОКОЙНОСТЬ:
Сильная спешка или путаница; беспорядок.
-
наречие
-
1
종잡을 수 없게 덤벙이며 어리석게 구는 모양.
1
НЕВЕЖЕСТВЕННО:
Пусто и глупо до недоразумения.
-
2
너무 급해서 정신없이 허둥거리며 날뛰는 모양.
2
СУЕТЛИВО; БЕСПОКОЙНО:
Неугомонно и взволнованно из-за суматохи.
-
наречие
-
1
급하게 서두르거나 시끄럽게 떠들어서 어수선한 느낌이 있게.
1
БЕСПОРЯДОЧНО; ШУМНО; БЕСПОКОЙНО; СУЕТЛИВО:
Хаотично и сутолочно настолько, что возникает ощущение беспорядка.
-
имя существительное
-
1
종잡을 수 없게 덤벙이며 어리석게 구는 일.
1
НЕВЕЖЕСТВЕННО; БЕСПЕЧНО; БЕЗРАССУДНО:
Пусто и глупо до недоразумения.
-
2
너무 급해서 정신없이 허둥거리며 날뜀.
2
СУЕТЛИВО; БЕСПОКОЙНО:
Неугомонно и взволнованно из-за суматохи.
-
имя существительное
-
1
상황을 생각하지 않고 곧바로 어떤 일에 덤벼드는 것.
1
СУЕТЛИВЫЙ; ОПРОМЕТЧИВЫЙ; БЕЗРАССУДНЫЙ; СУЕТЛИВО; ОПРОМЕТЧИВО; БЕЗРАССУДНО:
Сразу набрасывающийся на какое-либо дело без обдумывания ситуации.
🌟
СУЕТЛИВО
@ толкование [🌏русский язык]
-
наречие
-
1.
여기저기를 몹시 바쁘게 돌아다니는 모양.
1.
О виде спешного, суетливого передвижения из одного места в другое.
-
глагол
-
1.
정신이 어지러울 정도로 자꾸 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이다.
1.
ГАЛДЕТЬ; СУЕТИТЬСЯ:
Громко разговаривать или суетливо двигаться и приводить этим в замешательство.
-
имя существительное
-
1.
어떤 일을 하기 전에 몹시 서두르며 시끄럽게 구는 행동.
1.
СУЕТА:
Очень шумное, суетливое поведение, вызванное сильной спешкой перед выполнением какого-либо дела.
-
наречие
-
1.
많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이는 모양.
1.
СУЕТЯСЬ; ТОЛПЯСЬ:
Вид беспорядочного, суетливого движения большого количества людей, собравшихся в тесном месте.
-
глагол
-
1.
작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ЗВЕНЕТЬ:
Непрерывно издаваться (о звоне потрясывания маленького колокольчика или висячего предмета). Или непрерывно издавать подобный звук.
-
2.
침착하지 못하고 자꾸 가볍게 행동하다.
2.
БЫТЬ НЕУГОМОННЫМ:
Безответственно себя вести; быть суетливой непоседой.
-
глагол
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
КИПЕТЬ; БУРЛИТЬ:
Пениться при сильном нагревании (о жидкости) .
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
БУРЛИТЬ:
Постоянно возникать (о пене).
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
ЧУВСТВОВАТЬ НЕУДОБСТВО; ЧУВСТВОВАТЬ СТЕСНЕНИЕ:
Испытывать неудобство и неприязнь в душе, допуская угрюмые мысли.
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
МЕТАТЬСЯ; ВОЗИТЬСЯ:
суетливо двигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
-
глагол
-
1.
몹시 바쁘게 뛰어다니다.
1.
БЫТЬ ОЖИВЛЁННЫМ; ХЛОПОТАТЬ:
Торопливо и суетливо бежать.
-
глагол
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
КИПЕТЬ:
Пениться при сильном нагревании (о жидкости).
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
БУРЛИТЬ:
Постоянно образовываться (о пене).
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
ЧУВСТВОВАТЬ НЕУДОБСТВО; ЧУВСТВОВАТЬ СТЕСНЕНИЕ:
Испытывать неудобство и неприязнь в душе, допуская угрюмые мысли.
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
МЕТАТЬСЯ; ВОЗИТЬСЯ:
суетливо двигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
-
☆
наречие
-
1.
마음이 급해 몹시 허둥거리는 모양.
1.
КАК ПОПАЛО; ПОСПЕШНО; В СУЕТЕ:
Очень взволнованный вид кого-либо из-за суетливости.
-
глагол
-
1.
작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ЗВЕНЕТЬ:
Непрерывно издаваться (о звоне потрясывания маленького колокольчика или висячего предмета). Или непрерывно издавать подобный звук.
-
2.
침착하지 못하고 자꾸 가볍게 행동하다.
2.
Безответственно себя вести, быть суетливой непоседой.
-
глагол
-
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 어수선하게 자꾸 이야기하다.
1.
Постоянно суетливо говорить тихим голосом так, чтобы другие не могли понять.
-
имя прилагательное
-
1.
정신이 어지러울 정도로 말이나 행동이 시끄럽거나 분주하다.
1.
Громко разговаривать или суетливо двигаться и приводить этим в замешательство.
-
глагол
-
1.
많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; ТОЛПИТЬСЯ:
Устраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
-
глагол
-
1.
많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 움직이다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; ТОЛПИТЬСЯ:
Устраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
-
глагол
-
1.
많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 움직이다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; ТОЛПИТЬСЯ:
Устраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
-
глагол
-
1.
많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; ТОЛПИТЬСЯ:
Устраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
-
глагол
-
1.
많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; ТОЛПИТЬСЯ:
Устраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
-
имя прилагательное
-
1.
정신이 어지러울 정도로 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이는 듯하다.
1.
СУЕТЛИВЫЙ; СУМАТОШНЫЙ:
Громко разговаривать или суетливо двигаться и приводить этим в замешательство.
-
наречие
-
1.
급하게 서두르거나 시끄럽게 떠들어서 어수선하게.
1.
БЕСПОРЯДОЧНО; СУЕТЛИВО; ШУМНО:
Хаотично и суетливо настолько, что возникает ощущение беспорядка.
-
глагол
-
1.
정신이 어지러울 정도로 자꾸 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이다.
1.
ГАЛДЕТЬ:
Громко разговаривать или суетливо двигаться и приводить этим в замешательство.