🔍
Search:
ТОРГ
🌟
ТОРГ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 장사하는 사람.
1
ТОРГАШ:
(пренебр.) Тот, кто занимается торговлей.
-
☆☆
имя существительное
-
1
이익을 얻으려고 물건을 사서 팖. 또는 그런 일.
1
ТОРГОВЛЯ:
Купля и продажа товара с целью получения прибыли. Или подобное занятие.
-
☆
имя существительное
-
1
나라와 나라 사이에 서로 물건을 사고팖. 또는 그런 관계.
1
ТОРГОВЛЯ:
Осуществление покупки и продажи товаров между странами. Или подобные отношения.
-
глагол
-
1
이익을 얻으려고 물건을 사서 팔다.
1
ТОРГОВАТЬ:
Производить куплю-продажу товара с целью получения прибыли.
-
глагол
-
1
적이 있는 곳으로 공격하여 들어가다.
1
ВТОРГАТЬСЯ:
Атаковать месторасположение врага, входить на его территорию.
-
глагол
-
1
적이 침입하여 들어오다.
1
ВТОРГАТЬСЯ:
Вторгаться и приходить (о враге).
-
имя существительное
-
3
물건을 사고팖.
3
ТОРГ:
Купля и продажа вещей.
-
1
물건을 사거나 팔기 위해 품질이나 가격 등을 의논함.
1
ТОРГ:
Обсуждение качества, цены товара и пр. для его купли или продажи.
-
2
어떤 문제를 자기에게 조금이라도 더 유리하도록 상대방과 말을 주고받음.
2
ТОРГ:
Переговоры с собеседником с целью заполучить себе хоть малейшую выгоду в какой-либо проблеме.
-
имя существительное
-
1
어떤 지역에서 상업 활동을 할 수 있는 권리.
1
ТОРГОВЫЕ ПРАВА:
Право вести коммерческую деятельность на какой-либо территории.
-
имя существительное
-
1
여러 가지 물건을 파는 상점들이 모여 있는 곳.
1
ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР:
Место, в котором объединены торговые точки с различным товаром.
-
☆
имя существительное
-
1
물건을 사려는 사람이 많을 때 가장 비싼 값을 부르는 사람에게 물건을 파는 일.
1
АУКЦИОН; ТОРГИ:
Публичная продажа товара, при которой покупателем становится тот, кто предложит наиболее высокую цену.
-
имя существительное
-
1
작은 규모로 장사를 하는 사람.
1
МЕЛКИЙ ТОРГОВЕЦ:
Тот, кто занимается торговлей к мелких масштабах.
-
имя существительное
-
1
물건을 주고받거나 사고파는 액수.
1
ТОРГОВЫЙ ОБОРОТ:
Денежные средства, обращаемые при купле-продаже товаров.
-
имя существительное
-
1
사람을 사고팖.
1
ТОРГОВЛЯ ЛЮДЬМИ:
Покупка и продажа людей.
-
None
-
1
정해진 기간 동안 다른 나라와의 수입과 수출을 모두 계산한 수치.
1
ТОРГОВЫЙ БАЛАНС:
Средства, которые высчитываются за определённый период времени исходя из данных экспорта и импорта.
-
имя существительное
-
1
다른 나라의 배가 드나들면서 물건을 사고팔 수 있도록 허가를 받은 항구.
1
ТОРГОВАЯ ГАВАНЬ:
Порт, который имеет лицензию на ведение торговли с иностранными торговыми суднами, заходящими в данный порт.
-
имя существительное
-
2
큰 규모의 장사를 하거나 돈이 많은 상인.
2
КРУПНЫЙ ТОРГОВЕЦ:
Торговец, занимающийся большим торговым делом или обладающий большим состоянием.
-
имя существительное
-
1
장사를 크게 하는 상인.
1
КРУПНЫЙ ТОРГОВЕЦ:
Человек, занимающийся торговлей в крупных масштабах.
-
имя существительное
-
1
물건을 낱개로 팔지 않고 여러 개를 한꺼번에 파는 영업.
1
ОПТОВАЯ ТОРГОВЛЯ:
Продажа товаров не в розницу, а крупными партиями.
-
имя существительное
-
1
길거리에 판을 벌여 놓고 물건을 파는 일. 또는 그런 장소.
1
УЛИЧНАЯ ТОРГОВЛЯ:
Торговля товарами на улице. Или место продажи.
-
имя существительное
-
1
실제로 사고팖.
1
РЕАЛЬНАЯ ТОРГОВЛЯ:
Реально осуществлять куплю-продажу.
🌟
ТОРГ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1.
슬프거나 아프거나 너무 좋아서 소리를 내면서 눈물을 흘리게 하다.
1.
ПОЗВОЛЯТЬ (ЗАСТАВЛЯТЬ) ПЛАКАТЬ:
Заставлять в голос плакать от грусти, боли или радости.
-
2.
바람이 물체를 움직여 소리가 나게 하다.
2.
Заставлять звучать, передвигая какой-либо предмет (о ветре).
-
3.
종이나 벨 등의 소리를 내다.
3.
ЗВЕНЕТЬ; ЗВУЧАТЬ:
Издавать звук (о колоколе, звонке и т.п.).
-
4.
감동이 생기게 하다.
4.
ВОЛНОВАТЬ; ТРОГАТЬ:
Вызывать восторг.
-
5.
소문이 날 만큼 명성을 내거나 세력을 부리다.
5.
Быть известным или иметь власть настолько, что распространяются слухи.
-
имя существительное
-
1.
같은 종류의 직업이나 영업.
1.
ОДИНАКОВОЕ ЗАНЯТИЕ:
Одинаковая сфера деятельности.
-
2.
다른 사람과 사업이나 영업을 함께함.
2.
СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ; СОВМЕСТНОЕ ДЕЛО:
Какая-либо деятельность или торговое дело, совершаемое совместно с несколькими партнёрами.
-
глагол
-
1.
아무 일에나 함부로 자꾸 손대거나 참견하다.
1.
ВМЕШИВАТЬСЯ:
Часто вступать или вторгаться в какое-либо дело.
-
2.
말이나 행동으로 자꾸 남을 건드려 귀찮게 하다.
2.
ПРИСТАВАТЬ:
Не давать покоя кому-либо, причиняя неудобство словами или действиями.
-
имя существительное
-
1.
자기 나라의 바다를 불법으로 침범한 배를 붙잡음.
1.
ЗАХВАТ; ЗАДЕРЖАНИЕ:
Задержание судна, незаконно вторгшегося в морские воды какой-либо страны.
-
2.
죄인을 붙잡음.
2.
ЗАХВАТ; ЗАДЕРЖАНИЕ:
Задержание человека.
-
глагол
-
1.
경매나 경쟁 입찰 등에서 물건이나 일을 따낸 사람이 결정되지 않고 무효로 돌아가게 되다.
1.
БЫТЬ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ (О ТОРГАХ):
Не определить победителя аукциона, конкурсных торгов и т.п., стать недействительным.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
공기 등이 막힘없이 흐름.
1.
ОБОРОТ; ЦИРКУЛЯЦИЯ:
Беспрепятственный поток воздуха и т.п.
-
2.
화폐나 물품 등이 널리 쓰임.
2.
ОБОРОТ; ОБРАЩЕНИЕ; РАСПРОСТРАНЕНИЕ; РАСПРЕДЕЛЕНИЕ:
Широкое использование денег, вещей и т.п.
-
3.
상품이 생산자에게서 소비자에게 이르기까지 여러 단계에서 거래되는 활동.
3.
ТОВАРООБОРОТ; РАСПРОСТРАНЕНИЕ; РАСПРЕДЕЛЕНИЕ:
Деятельность по торговле товаром на нескольких этапах от производителя до потребителя.
-
имя существительное
-
1.
경매나 경쟁 입찰에서 물건을 사거나 일을 하게 된 사람 또는 단체.
1.
ПОБЕДИТЕЛЬ ТЕНДЕРА; ПОБЕДИТЕЛЬ АУКЦИОНА:
Человек или группа людей, которым переходит товар или подряд в результате торгов на аукционе или победы в тендере.
-
глагол
-
1.
공기 등이 막힘없이 흐르게 되다.
1.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРОХОДИТЬ; ЦИРКУЛИРОВАТЬ:
Беспрепятственно поступать (о воздухе и т.п.).
-
2.
화폐나 물품 등이 널리 쓰이다.
2.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; РАСПРЕДЕЛЯТЬСЯ; ОБРАЩАТЬСЯ:
Широко использоваться (о деньгах, вещах и т.п.).
-
3.
상품이 생산자에게서 소비자에게 이르기까지 여러 단계에서 거래되다.
3.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; РАСПРЕДЕЛЯТЬСЯ; БЫТЬ В ПРОДАЖЕ:
Быть объектом торговой деятельности на нескольких этапах, заключающейся в поставке товара от производителя потребителю.
-
имя существительное
-
1.
많은 사람들이 모여 여러 종류의 물건을 무질서하게 사고 파는 시끄럽고 어수선한 시장.
1.
ТОККЭБИСИДЖАН:
Рынок, где собирается большое количество людей и ведётся беспорядочная торговля различного рода товарами.
-
None
-
1.
세계 곳곳에 회사와 공장을 세워 생산과 판매를 하는 세계적 규모의 기업.
1.
МУЛЬТИНАЦИОНАЛЬНАЯ КОМПАНИЯ:
Компания мировых размеров, имеющая свои заводы, производство и торговлю в разных точках мира.
-
имя существительное
-
1.
보석을 사고파는 장사. 또는 그런 일을 하는 사람.
1.
ЮВЕЛИР; ЮВЕЛИРНАЯ ТОРГОВЛЯ:
Торговля или торговец ювелирными изделиями.
-
2.
보석이나 보석으로 만든 장신구를 사고파는 가게.
2.
ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН; ЮВЕЛИРНАЯ ЛАВКА:
Магазин, где продают или скупают драгоценности, ювелирные изделия и т.п.
-
имя существительное
-
1.
길이나 공터에 임시로 물건을 벌여 놓고 하는 장사. 또는 그런 장사를 하는 사람.
1.
ТОРГОВЛЯ НА ДОРОГЕ; УЛИЧНАЯ ТОРГОВЛЯ; УЛИЧНЫЙ ТОРГОВЕЦ:
Ведение временной торговли каким-либо товаром у дороги или на каком-либо пустом пространстве. Или тот, кто занимается подобной торговлей.
-
имя существительное
-
1.
법을 어기면서 몰래 물건을 파는 사람.
1.
ДЕЛЕЦ ЧЁРНОГО РЫНКА; ТОРГОВЕЦ ЧЁРНОГО РЫНКА:
Тот, кто занимается тайной торговлей, нарушая установленные законы.
-
-
1.
일이나 장사가 끝나다.
1.
(ДОСЛ.) ОГОНЬ ПОТУШИЛСЯ; ЗАКРЫТЬСЯ:
Прекращать с работой или торговлей.
-
имя существительное
-
1.
미리 준비해 두었다가 뒤에 잇따라 가져다 쓰는 밑천.
1.
НАЧАЛЬНЫЙ КАПИТАЛ:
Деньги, заранее скопленные, и используемые потом.
-
2.
장사나 도박을 계속해 나가기 위해 필요한 돈.
2.
НАЧАЛЬНЫЙ КАПИТАЛ:
Деньги, необходимые для продолжения ведения торговли или игры в азартные игры.
-
3.
몰래 주고받는 돈.
3.
Деньги, отдаваемые и принимаемые тайком.
-
имя существительное
-
1.
새로 상점을 내고 처음으로 영업을 시작함.
1.
ОТКРЫТИЕ МАГАЗИНА:
Начало работы нового магазина, торгового предприятия.
-
2.
상점에서 하루의 영업을 시작함.
2.
НАЧАЛО ТОРГОВЛИ:
Начало рабочего дня в магазине.
-
восклицание
-
1.
어떤 일이 잘되었을 때나 자기가 생각했던 것과 같을 때 감탄하며 쓰는 말.
1.
ВЕРНО; ПРАВИЛЬНО:
Слово, используемое при выражении восторга, когда происходит то, что ожидал, или проходит успешно какое-либо дело.
-
имя существительное
-
1.
어떤 물건이나 방법 등의 발명과 관련하여 특허를 얻을 수 있도록 모든 사무를 대신해 주는 사람.
1.
ПАТЕНТНЫЙ ПОВЕРЕННЫЙ:
Человек, профессия которого является проведением оценки или замещением дел, связанных с патентами, новыми проектами, планами, торговыми марками и т.п.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
여러 가지 상품을 사고파는 곳.
1.
БАЗАР; РЫНОК:
Место, где покупают и продают разные виды товаров.
-
2.
상품, 재화, 서비스 등의 거래가 이루어지는 추상적인 영역.
2.
РЫНОК:
Абстрактная сфера (область), где проводится торговый обмен товарами, имуществом, услугами и т.п.
-
глагол
-
1.
깨뜨리거나 찢어서 내버리다.
1.
Разбивать или разрывать.
-
2.
계약, 조약, 약속 등을 깨뜨려 버리다.
2.
Расторгать договор, соглашение, обещание и т.п.
-
3.
소송에서 원심의 판결을 취소하다.
3.
Отменять, аннулировать судебное решение главного суда.