🔍
Search:
ТРЕПЕТАТЬ
🌟
ТРЕПЕТАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
몹시 무서워하여 벌벌 떨며 조심하다.
1
ТРЕПЕТАТЬ ОТ СТРАХА:
Насторожиться, дрожа от страха.
-
☆☆
глагол
-
1
마음이 차분하지 않고 들떠서 두근거리다.
1
ВОЛНОВАТЬСЯ; ТРЕПЕТАТЬ:
Быть неспокойным, возбуждённым, взволнованным (о состоянии души).
-
глагол
-
1
매우 무섭거나 두려워 몸이 떨리다.
1
ДРОЖАТЬ:
Трястись от страха или ужаса.
-
2
(비유적으로) 매우 감격하여 몸이 떨리다.
2
ДРОЖАТЬ; ТРЕПЕТАТЬ:
(перен.) Быть взволнованным и испытывать трогательные чувства до появления дрожи в теле.
-
глагол
-
1
갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 두근거리다.
1
ЁКНУТЬ; БИТЬСЯ; ТРЕПЕТАТЬ:
Бешенно стучать в груди от сильного удивления, страха или испуга (о сердце).
-
глагол
-
1
몸이 자꾸 작게 파르르 떨리다. 또는 몸을 자꾸 작게 파르르 떨다.
1
ТРЕПЕТАТЬ; ДРОЖАТЬ; ТРЯСТИСЬ:
Слегка содрогаться. А также часто пускать лёгкую дрожь по телу.
-
глагол
-
1
작고 가벼운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
СТУЧАТЬ:
Издавать звук соприкосновения или падения маленького и лёгкого предмета на пол или поверхность какого-либо предмета. Или издаваться (о подобном звуке).
-
2
마음에 충격을 받아서 가슴이 조금 세게 뛰다.
2
СТУЧАТЬ; БИТЬСЯ; ТРЕПЕТАТЬ:
Биться непрерывно и слегка сильно из-за полученного потрясения (о сердце).
-
имя прилагательное
-
1
갑자기 소름이 끼치도록 놀라는 느낌이 있다.
1
СИЛЬНО ВЗДРАГИВАТЬ; ТРЕПЕТАТЬ, СЖИМАТЬСЯ:
очень сильно испугаться и дрожать.
-
глагол
-
1
어떤 대상을 두려워하며 우러러 보다.
1
ТРЕПЕТАТЬ В БЛАГОГОВЕНИИ; ГЛУБОКО УВАЖАТЬ:
Бояться и одновременно глубоко уважать и почитать кого-либо.
-
глагол
-
1
적은 양의 액체가 살짝 끓다.
1
БУРЛИТЬ; КИПЕТЬ:
Слегка бурлить (о жидкости в малом количестве).
-
2
갑자기 화를 내다.
2
ВСПЫЛИТЬ:
Неожиданно проявить злость.
-
3
작고 가볍게 떨다.
3
ДРОЖАТЬ; ТРЕПЕТАТЬ:
Слегка содрогаться.
-
имя прилагательное
-
1
조금 저린 듯하다.
1
ОНЕМЕВШИЙ; ЗАТЁКШИЙ:
Немного затёкший.
-
2
마음이나 정신에 자극을 받아 마음이 순간적으로 약간 흥분되고 떨리는 듯하다.
2
ВСКОЛЫХНУТЬСЯ; ЗАТРЕПЕТАТЬ:
Немного взволноваться и затрепетать на какой-то миг, получив импульс в сердце или мозг.
-
глагол
-
1
얇은 물체가 바람에 날리어 자꾸 가볍게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1
РАЗВЕВАТЬ[СЯ]; КОЛЫХАТЬ[СЯ]; КОЛЕБАТЬ[СЯ]; ТРЕПЕТАТЬ; КАЧАТЬ[СЯ]:
Тонкий предмет, развеваясь на ветру, постоянно слегка шевелится. А также заставлять шевелиться.
-
глагол
-
1
얇은 물체가 바람에 날리어 가볍게 자꾸 움직이다. 또는 움직이게 하다.
1
РАЗВЕВАТЬ[СЯ]; КОЛЫХАТЬ[СЯ]; КОЛЕБАТЬ[СЯ]; ТРЕПЕТАТЬ; КАЧАТЬ[СЯ]:
Тонкий предмет, развеваясь на ветру, постоянно слегка шевелится. А также заставлять шевелиться.
-
глагол
-
1
얇은 물체가 바람에 날리어 가볍게 자꾸 움직이다. 또는 움직이게 하다.
1
РАЗВЕВАТЬ[СЯ]; КОЛЫХАТЬ[СЯ]; КОЛЕБАТЬ[СЯ]; ТРЕПЕТАТЬ; КАЧАТЬ[СЯ]:
Тонкий предмет, развеваясь на ветру, постоянно слегка шевелится. А также заставлять шевелиться.
-
☆☆
глагол
-
1
공중에서 바람을 타고 움직이게 되다.
1
ПОДНИМАТЬСЯ ВВЕРХ; ВЗЛЕТАТЬ ВВЕРХ; РАЗНОСИТЬСЯ; РАЗВЕВАТЬСЯ; ТРЕПЕТАТЬ; ПОДНИМАТЬ ВВЕРХ:
Двигаться по воздуху, будучи подхваченным ветром.
-
глагол
-
1
크고 긴 물건이나 물결 등이 이리저리 크게 흔들리다.
1
КАЧАТЬСЯ; НОСИТЬСЯ ПО ВОЛНАМ:
Сильно раскачиваться из стороны в сторону (о большом и длинном предмете, волне и т.п).
-
2
불꽃이 이리저리 흔들리다.
2
КОЛЕБАТЬСЯ; КАЧАТЬСЯ; КОЛЫХАТЬСЯ:
Пламя огня колеблется из стороны в сторону.
-
3
마음에 어떤 감정이 생기다.
3
ТРЕПЕТАТЬ; ДРОЖАТЬ; ТРЯСТИСЬ:
В душе возникают какие-либо чувства.
-
глагол
-
1
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리다.
1
КАЧАТЬСЯ; НОСИТЬСЯ ПО ВОЛНАМ:
Постоянно сильно раскачиваться из стороны в сторону (о большом и длинном предмете, волне и т.п).
-
2
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
2
КОЛЕБАТЬСЯ; КАЧАТЬСЯ; КОЛЫХАТЬСЯ:
Пламя огня постоянно колеблется из стороны в сторону.
-
3
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기다.
3
ТРЕПЕТАТЬ; ДРОЖАТЬ; ТРЯСТИСЬ:
В душе постоянно возникают какие-либо чувства.
-
глагол
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 위로 쉽게 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ТРЯСТИСЬ; ПОДЁРГИВАТЬСЯ:
Подниматься и опускаться.
-
3
어깨나 엉덩이 등이 위로 한 번 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ТРЯСТИ; ПОДЁРГИВАТЬ:
Поднимать и опускать.
-
2
마음이 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 되다.
2
БЫТЬ НЕСПОКОЙНЫМ; БЫТЬ ВЗВОЛНОВАННЫМ; ТРЕПЕТАТЬ:
Находиться в возбуждённом состоянии; хлопотать.
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
ГАЛДЕТЬ; СУЕТИТЬСЯ:
Шумного, громкого, быстрого передвигаться или перемещаться.
-
глагол
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1
МЕРЦАТЬ; МИГАТЬ; БРЕЗЖИТЬ; ТРЕПЕТАТЬ (О СВЕТЕ):
Тускло мерцать, то появляясь, то исчезая из виду (о свете)
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2
МЕЛЬКАТЬ; ТО ПОЯВЛЯТЬСЯ, ТО ИСЧЕЗАТЬ:
Едва заметно двигаться, смутно виднеться, как будто бы то виднеться, то исчезать (о предметах)
-
3
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3
СМУТНЫЙ; НЕЯСНЫЙ (ПАМЯТИ, СОЗНАНИИ):
Происходит помутнение разума или ухудшение памяти.
-
глагол
-
1
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리다.
1
КАЧАТЬСЯ; КОЛЕБАТЬСЯ; НОСИТЬСЯ ПО ВОЛНАМ:
Постоянно сильно раскачиваться из стороны в сторону (о большом и длинном предмете, волне и т.п).
-
2
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
2
КОЛЕБАТЬСЯ; РАЗВЕВАТЬСЯ; КАЧАТЬСЯ; КОЛЫХАТЬСЯ:
Постоянно колебаться из стороны в сторону (о языках пламени).
-
3
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기다.
3
ПЕРЕПОЛНЯТЬ; ТРЕПЕТАТЬ; ДРОЖАТЬ; ТРЯСТИСЬ:
В душе постоянно возникают какие-либо чувства.
-
глагол
-
1
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리다.
1
КАЧАТЬСЯ; КОЛЕБАТЬСЯ; НОСИТЬСЯ ПО ВОЛНАМ:
Постоянно сильно раскачиваться из стороны в сторону (о большом и длинном предмете, волне и т.п).
-
2
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
2
КОЛЕБАТЬСЯ; РАЗВЕВАТЬСЯ; КАЧАТЬСЯ; КОЛЫХАТЬСЯ:
Постоянно колебаться из стороны в сторону (о языках пламени).
-
3
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기다.
3
ПЕРЕПОЛНЯТЬ; ТРЕПЕТАТЬ; ДРОЖАТЬ; ТРЯСТИСЬ:
В душе постоянно возникают какие-либо чувства.
🌟
ТРЕПЕТАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя прилагательное
-
1.
조금 저린 듯하다.
1.
ОНЕМЕВШИЙ; ЗАТЁКШИЙ:
Немного затёкший.
-
2.
마음이나 정신에 자극을 받아 마음이 순간적으로 약간 흥분되고 떨리는 듯하다.
2.
ВСКОЛЫХНУТЬСЯ; ЗАТРЕПЕТАТЬ:
Немного взволноваться и затрепетать на какой-то миг, получив импульс в сердце или мозг.
-
имя прилагательное
-
1.
매우 또는 자꾸 저린 듯하다.
1.
Сильно или продолжительно онеметь.
-
2.
심리적 자극을 받아 마음이 순간적으로 꽤 흥분되고 떨리는 듯하다.
2.
Внезапно сильно возбудиться и трепетать в результате психологического раздражителя.