🔍
Search:
УПРАВЛЕНИЕ
🌟
УПРАВЛЕНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
특정한 일의 관리를 맡아서 하는 정부 기관.
1
УПРАВЛЕНИЕ:
Государственное учреждение, руководящее какой-либо отраслью деятельности.
-
имя существительное
-
1
정치를 잘못함. 또는 잘못된 정치.
1
ПЛОХОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
Ведение плохой политики.
-
имя существительное
-
1
사무를 책임지고 맡음.
1
УПРАВЛЕНИЕ ДЕЛАМИ:
Несение ответственности за офисную работу.
-
имя существительное
-
1
사업 등을 자신이 직접 관리하고 운영함.
1
ЛИЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
управление своим предприятием, магазином, бизнесом лично.
-
имя существительное
-
1
중간에 다른 기구나 조직을 두지 않고 직접 관리하거나 지배함.
1
ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
Непосредственный контроль над чем-либо без посреднических организаций, ассоциаций и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1
일이나 사무, 사건을 절차에 따라 정리해 마무리함.
1
УПРАВЛЕНИЕ:
Ведение дел по определённому порядку.
-
2
어떤 결과를 얻기 위해 화학적, 물리적 작용을 일으킴.
2
ОБРАБОТКА:
Химическое или физическое воздействие с целью получения каких-либо результатов.
-
имя существительное
-
1
회사에서 직원을 뽑거나 어떤 자리에서 일하게 할지 정할 수 있는 권한.
1
УПРАВЛЕНИЕ ПЕРСОНАЛОМ:
Право, позволяющее принимать персонал компании или определять соответствующую работу для него.
-
☆
имя существительное
-
1
나라나 지역을 맡아 다스림.
1
УПРАВЛЕНИЕ; ГОСПОДСТВО:
Руководство страной или регионом.
-
None
-
1
각 지방의 행정이 지방 주민이 선출한 기관을 통하여 이루어지는 제도.
1
МЕСТНОЕ САМОУПРАВЛЕНИЕ:
Форма правления, при которой жители определённой местности решают все дела в окружном учреждении.
-
имя существительное
-
1
국가나 사회 구성원 모두의 이익을 위해 경영하거나 관리함. 또는 그렇게 하는 사업.
1
ОБЩЕСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
Управление или контроль ради государственной или общественной выгоды. А также такое дело.
-
None
-
1
사법 경찰이나 검찰과 같이 범인이나 용의자를 가려내고 체포할 수 있는 권한을 가진 국가 기관.
1
СЛЕДСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
Государственный орган, уполномоченный расследовать преступление совместно с правоохранительными органами и прокуратурой, выявлять и арестовывать преступника.
-
☆☆
имя существительное
-
1
기관의 중심이 되는 조직. 또는 그 조직이 있는 곳.
1
ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ; ШТАБ:
Центральное управление организации. Или место, где располагается это управление.
-
имя существительное
-
1
일이나 생활을 이끌어 나감.
1
УПРАВЛЕНИЕ; ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ:
Ведение дел или проживание жизни.
-
имя существительное
-
1
시의 사업으로 관리하고 운영하는 일. 또는 그 사업.
1
МУНИЦИПАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
Управление и контролирование местными автономными предприятиями как городской проект. Или такой проект.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
도시를 중심으로 하는 지방 행정 구역.
1
ГОРОД:
Местная административная территория, центром которой является город.
-
2
시의 행정 사무를 맡아 보는 기관.
2
ГОРОДСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
Учреждение, занимающееся административными вопросами города.
-
имя существительное
-
1
어떤 나라나 사람에게 다스림을 당하는 상황.
1
НАХОЖДЕНИЕ ПОД УПРАВЛЕНИЕМ:
Положение, при котором находятся под контролем какого-либо государства или человека.
-
имя существительное
-
1
문제가 된 상황이나 일을 잘 처리함. 또는 그러한 방식.
1
УПРАВЛЕНИЕ; КОНТРОЛЬ; МЕРЫ:
Приведение в порядок проблемной ситуации или дела; метод управления.
-
☆
имя существительное
-
1
일을 맡아서 처리함.
1
УПРАВЛЕНИЕ:
(в кор. яз. является им. сущ.) Справиться с порученным делом.
-
2
처리하여 없애거나 죽임.
2
РАСПРАВА:
Справиться, удалив или убив.
-
3
상처를 치료함.
3
УСТРАНЕНИЕ:
Лечение раны.
-
☆
имя существительное
-
1
물건을 사용하거나 판매 등의 대상으로 삼음.
1
ОБРАЩЕНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ:
Использование или продажа товаров.
-
2
사람이나 사건을 어떤 태도로 대하거나 처리함.
2
ОБРАЩЕНИЕ:
Отношение или контроль над людьми или событием с помощью какого-либо поступка.
-
имя существительное
-
1
국가의 세금 사용과 공무원의 직무를 감독하고 조사하는 정부 기관.
1
КОНТРОЛЬНО-РЕВИЗИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
Государственное учреждение, которое занимается инспекцией или проверкой использования государственных налогов и качества проделанной работы государственными служащими.
🌟
УПРАВЛЕНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1.
이윤을 목적으로 생산, 판매, 서비스 등의 사업을 조직하고 경영하는 사람.
1.
БИЗНЕСМЕН; ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ; ДЕЛЕЦ; КОММЕРСАНТ:
Человек, занимающийся управлением и организацией предпринимательского дела в сфере услуг, сбыта, производства и т.п. с целью получения прибыли.
-
None
-
1.
행정 구역 단위인 동의 행정 업무를 맡아보는 기관.
1.
РАЙОННАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ;:
Государственный орган, ответственный за административное управление определенной административной единицы - района.
-
имя существительное
-
1.
절을 책임지고 맡아 관리하는 스님.
1.
Главный монах в буддийском храме, который занимается его управлением и ведением дел.
-
имя существительное
-
1.
몸과 마음을 바르게 갈고 닦음.
1.
САМОДИСЦИПЛИНА:
Правильное постижение и управление душой и телом.
-
2.
불교에서, 부처의 가르침을 실천하고 도를 닦음.
2.
Следование за учениями Будды и постижение буддийской истины.
-
имя существительное
-
1.
고용과 노동에 관한 일을 하던 정부 행정 부서.
1.
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА:
Административное управление, занимавшееся делами трудовой занятости населения.
-
имя существительное
-
1.
기업이나 방송국 등이 나라에서 직접 경영하는 상태가 됨. 또는 그렇게 되게 함.
1.
НАЦИОНАЛИЗАЦИЯ:
Переход предприятия, телекомпании и т.п. в государственное управление.
-
имя существительное
-
1.
군의 행정을 맡아보는 기관. 또는 그 기관이 있는 건물.
1.
АДМИНИСТРАЦИЯ УЕЗДА ('ГУНА'):
Учреждение, отвечающее за административное управление в округе 'гун' (уезд). Или здание, где находится данное учреждение.
-
имя существительное
-
1.
기업이나 관공서 등에서 관리나 감독의 일을 맡아보는 직위.
1.
УПРАВЛЯЮЩИЙ:
Должность на предприятии или в государственном учреждении и т.п., в чьи обязанности входит управление или контроль за делами.
-
имя существительное
-
1.
매우 사납고 악한 정치.
1.
ТИРАНИЯ; ДЕСПОТИЗМ:
Очень жестокое и свирепое управление государством.
-
имя существительное
-
1.
좋지 않은 기후 등으로 인해 배나 비행기가 불안정하고 어렵게 운항하는 것.
1.
ТРУДНЫЙ РЕЙС; ТРУДНОЕ ПЛАВАНИЕ:
Затруднённое, нестабильное управление самолётом или судном из-за неблагоприятных климатических условий или др.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 여러 가지 문제로 인해 제대로 진행되지 못하는 것.
2.
(перен.) Сложное течение дела из-за возникновения разных проблем.
-
имя существительное
-
1.
어떤 일을 전체적으로 맡아서 책임지고 관리함. 또는 그런 일을 하는 사람.
1.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР:
Ответственность и управление всем ходом работы. Или человек, выполняющий подобные действия.
-
имя существительное
-
1.
조선 시대에, 왕의 명을 받아 몰래 파견되어 지방 관리의 통치와 백성의 생활을 살피던 벼슬.
1.
АМХЭНОСА:
(архаизм) В эпоху Чосон чиновник, который по приказу короля тайно отправлялся в провинциальные земли, где следил за управлением землёй и народом.
-
имя существительное
-
1.
조선 시대에, 왕의 명령을 받고 몰래 파견되어 지방 관리의 통치와 백성의 생활을 살피던 벼슬.
1.
ТАЙНЫЙ НАМЕСТНИК:
(историзм) Государственный пост времён династии Чосон, на котором человек, получив приказ от короля, тайно отправлялся в деревни и следил за жизнью народа и местным управлением.
-
☆
имя существительное
-
1.
어떤 조직에서 사무 전체를 관리하고 책임지는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
1.
ПРЕЗИДЕНТ; ДИРЕКТОР; ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:
Тот, кто несёт общую ответственность и управляет всеми делами в какой-либо организации. Или подобная должность.
-
2.
대학교를 대표하고 전체 일을 관리하며 학생과 교직원을 감독하는 최고 책임자.
2.
РЕКТОР:
Руководитель университета, отвечающий за студентов и работников образования, занимающийся управлением всех дел университета.
-
глагол
-
1.
나라나 지역이 맡아져 다스려지다.
1.
УПРАВЛЯТЬСЯ:
Находиться под управлением (о стране или регионе).
-
глагол
-
1.
음식이 만들어지다.
1.
ГОТОВИТЬСЯ:
Быть приготовленным (о блюде).
-
2.
(속된 말로) 어떤 일이나 사람이 자신이 원하는 대로 능숙하게 처리되다.
2.
БЫТЬ УПРАВЛЯЕМЫМ:
(простореч.) Находиться под умелым управлением (о каком-либо объекте или работе).
-
☆
имя существительное
-
1.
어떤 사람이 사적으로 소유한 재산을, 채권자나 제삼자의 권리를 보호하기 위하여 법률적으로 그 사람의 다른 재산과 구별해서 다루는 것.
1.
ФОНД, КАПИТАЛ:
Управление отдельной частью имущества или средств определенного человека, направленных на охрану или обеспечение прав кредиторов или третьих лиц.
-
2.
일정한 목적을 위하여 제공된 재산을, 개인 소유로 하지 않고 독립된 것으로 운영하기 위하여 설립한 법인.
2.
ФОНД:
Юридическое лицо или организация, ведущая независимое управление средствами, выделенными или собранными для определенных целей.
-
имя существительное
-
1.
조직이나 기구, 사업체 등을 관리하고 이끌어 나가는 데 드는 돈.
1.
РАСХОДЫ НА УПРАВЛЕНИЕ; РАСХОДЫ НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ:
Деньги, которые затрачиваются на управление, ведение и продвижение вперед организации, органа и т.п.
-
имя существительное
-
1.
전문적으로 자금을 관리하는 사람들이 활동하는 사회.
1.
ФИНАНСОВЫЕ КРУГИ:
Общество людей, профессионально занимающихся управлением капиталом.
-
☆
имя существительное
-
1.
자신의 욕구나 감정을 스스로 억누르고 다스림.
1.
ВОЗДЕРЖАНИЕ; УДЕРЖАНИЕ:
Самостоятельное управление и подавление собственных желаний, чувств.