🌟 결제 (決濟)
☆☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 결제 (
결쩨
)
📚 คำแผลง: • 결제되다(決濟되다): 물건값이나 내어 줄 돈을 주어 거래가 끝나다. • 결제하다(決濟하다): 물건값이나 내어 줄 돈을 주고 거래를 끝내다.
📚 ประเภท: พฤติกรรมทางการเงิน การซื้อของ
🗣️ 결제 (決濟) @ ตัวอย่าง
- 결제 수단. [수단 (手段)]
- 지로 결제. [지로 (giro)]
- 신용 카드 사용으로 결제 수간이 점점 진일보하게 바뀌고 있다. [진일보하다 (進一步하다)]
- 일시불 결제. [일시불 (一時拂)]
- 일시불로 결제한 걸 할부로 바꿔 봐. [일시불 (一時拂)]
- 이 신용 카드는 백화점에서 오만 원 이상 결제 시 무이자 할부를 할 수 있다. [무이자 (無利子)]
- 봉사료는 전체 결제 금액에 10%가 가산됩니다. [가산되다 (加算되다)]
- 납부금 결제. [납부금 (納付金)]
- 김 부장은 사원들에게 결제 서류를 자기에게 가져오라고 지시했다. [가져오다]
- 부장님은 승규에게 결제 내용에 잘못 계산된 것이 있는지 살펴보라고 하셨다. [계산되다 (計算되다)]
- 카드 결제. [카드 (card)]
- 카드로 결제하다. [카드 (card)]
- 그 식당에서는 현금과 카드로 모두 결제가 가능하다. [카드 (card)]
- 부총재는 모든 결제 서류에 총재를 대신해 사인을 했다. [부총재 (副總裁)]
- 대금 결제. [대금 (代金)]
- 백화점에서 처음 일하게 된 유민이는 카드 결제 단말 장치를 어떻게 사용하는지 몰라 당황했다. [단말 장치 (端末裝置)]
- 직불 결제. [직불 (直拂)]
- 직불로 결제하다. [직불 (直拂)]
- 카드를 직불로 결제하면 계좌에서 돈이 인출되어 해당 계좌로 입금된다. [직불 (直拂)]
- 민준이는 휴대폰 직불 결제 서비스를 통해 축의금을 실시간으로 송금하였다. [직불 (直拂)]
- 결제는 어떻게 하시겠어요? 할부로 해 드릴까요? [직불 (直拂)]
- 사장님은 올라온 결제 서류를 모두 보류하셨다. [올라오다]
- 아닙니다. 대중교통 결제 수단의 규격화가 이루어져서 전국 어디에서나 사용하실 수 있습니다. [규격화 (規格化)]
- 지난달 신용 카드 결제 요청서를 보고 깜짝 놀랐어. 카드비가 생각보다 너무 많이 나온 것 같아. [요청서 (要請書)]
- 외국환 어음 결제. [외국환 어음 (外國換어음)]
- 카드 결제 대금을 내지 않아서 통장이 압류가 되었다. [압류 (押留)]
🌷 ㄱㅈ: Initial sound 결제
-
ㄱㅈ (
감자
)
: 껍질은 연한 갈색이며 속은 연한 노란색인, 땅속에서 자라는 둥근 덩이 모양의 줄기.
☆☆☆
คำนาม
🌏 มันฝรั่ง: ลำต้นที่มีลักษณะเป็นก้อนกลม ๆ เจริญเติบโตในดิน เปลือกมีสีน้ำตาลอ่อนและข้างในมีสีเหลืองอ่อน -
ㄱㅈ (
가장
)
: 여럿 가운데에서 제일로.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ที่สุด, อย่างที่สุด: ที่สุด ในบรรดาหลาย ๆ สิ่ง -
ㄱㅈ (
과자
)
: 밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ขนม, ขนมอบ, ขนมทอด, ขนมกินเล่น: ขนมกินเล่นที่ทำจากการนำนม น้ำตาล เป็นต้น ใส่ลงในแป้งสาลีหรือแป้งข้าวจ้าว เป็นต้น แล้วนวดให้เข้ากัน จากนั้นนำไปอบหรือทอด -
ㄱㅈ (
가지
)
: 사물의 종류를 헤아리는 말.
☆☆☆
คำนามไม่อิสระ
🌏 อย่าง, ชนิด, หมู่, ประเภท, จำพวก: คำนับประเภทของวัตถุ -
ㄱㅈ (
결정
)
: 무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การตัดสิน, การตัดสินใจ, การกำหนด, สิ่งที่ตัดสินใจ, สิ่งที่กำหนด: การกำหนดว่าจะทำอะไรอย่างไรอย่างชัดเจน หรือเนื้อหาที่กำหนดไว้ดังกล่าว -
ㄱㅈ (
간장
)
: 음식의 간을 맞추는 데 쓰는, 짠맛이 나는 검은색 액체.
☆☆☆
คำนาม
🌏 คันจัง: ซีอิ๊ว : ของเหลวสีดำมีรสชาติเค็มโดยใช้เพื่อปรับรสชาติความเค็มของอาหาร -
ㄱㅈ (
고장
)
: 기계나 장치 등이 제대로 작동하지 않음.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การเสีย, ความผิดปกติ, การไม่ทำงาน: การที่เครื่องจักรหรืออุปกรณ์ เป็นต้น ไม่ทำงานตามปกติ -
ㄱㅈ (
긴장
)
: 마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차림.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความเครียด, ความตึงเครียด, ความกระสับกระส่าย, ความประหม่า, ความกังวลใจ: การไม่ปล่อยวางจิตใจและตั้งจิตใจให้แน่น -
ㄱㅈ (
계절
)
: 일 년을 자연 현상에 따라 봄, 여름, 가을, 겨울로 나눈 것의 한 때.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ฤดู, ฤดูกาล: ช่วงเวลาหนึ่งซึ่งแบ่งหนึ่งปีเป็นฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง และฤดูหนาวตามปรากฏการณ์ธรรมชาติ -
ㄱㅈ (
거절
)
: 다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않음.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การปฏิเสธ, การไม่ยอมรับ, การบอกปัด, การไม่รับ: การไม่ยอมรับของขวัญ ข้อเสนอ หรือคำขอร้อง เป็นต้น ของคนอื่น -
ㄱㅈ (
글자
)
: 말을 적는 기호.
☆☆☆
คำนาม
🌏 อักษร, ตัวอักษร, ตัวหนังสือ, อักขระ: สัญลักษณ์ในการเขียนคำ -
ㄱㅈ (
걱정
)
: 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความกังวล, ความห่วงใย, ความกลุ้มใจ, ความวิตกกังวล, ความร้อนใจ: การที่มีความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี -
ㄱㅈ (
검정
)
: 빛이 없을 때의 밤하늘과 같이 매우 어둡고 짙은 색.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ดำ, สีดำ: สีที่เข้มและมืดสนิทคล้ายกับสีของท้องฟ้าในตอนกลางคืนที่ไร้แสง -
ㄱㅈ (
광주
)
: 전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ควังจู: เมืองควังจู : มหานครที่ตั้งอยู่ตรงกลางของจังหวัดชอนลาใต้ เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดในภูมิภาคจังหวัดชอนลา อุตสาหกรรมหลักเป็นอุตสาหกรรมการบริการ และพัฒนาอุตสาหกรรมที่ทำเครื่องจักรกลและอุตสาหกรรมโลหะด้วย -
ㄱㅈ (
극장
)
: 연극이나 음악, 무용 등을 공연하거나 영화를 상영하기 위한 시설을 갖춘 곳.
☆☆☆
คำนาม
🌏 โรงละคร, โรงภาพยนตร์: ที่ที่มีอุปกรณ์สำหรับฉายภาพยนตร์ หรือโชว์การแสดงต่าง ๆ เช่น การแสดงละคร การแสดงดนตรี หรือการเต้น -
ㄱㅈ (
가족
)
: 주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. 또는 그 구성원.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ครอบครัว: กลุ่มคนที่โดยทั่วไปอาศัยอยู่ร่วมบ้านหลังเดียวกันและมีความสัมพันธ์ฉันท์พี่น้อง พ่อแม่ลูก สามีภรรยา เป็นต้น หรือสมาชิกในนั้น -
ㄱㅈ (
공장
)
: 원료나 재료를 가공하여 물건을 만들어 내는 곳.
☆☆☆
คำนาม
🌏 โรงงาน: ที่ที่แปรรูปวัตถุดิบหรือวัสดุแล้วผลิตให้เป็นสิ่งของ -
ㄱㅈ (
국적
)
: 한 나라의 구성원이 되는 자격.
☆☆☆
คำนาม
🌏 สัญชาติ: คุณสมบัติในการเป็นสมาชิกของประเทศหนึ่ง ๆ -
ㄱㅈ (
국제
)
: 여러 나라에 관련되거나 여러 나라가 함께 하는 것.
☆☆☆
คำนาม
🌏 นานาชาติ, สากล, ระหว่างประเทศ: ความเกี่ยวข้องกับหลายประเทศหรือการที่หลาย ๆ ประเทศทำร่วมกัน -
ㄱㅈ (
금지
)
: 법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위를 하지 못하게 함.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การห้าม, การต้องห้าม, การสั่งห้าม: การทำให้ไม่สามารถกระทำสิ่งใด ๆ ได้โดยคำสั่ง กฎระเบียบหรือกฎหมาย -
ㄱㅈ (
기자
)
: 신문, 잡지, 방송 등에 실을 기사를 조사하여 쓰거나 편집하는 사람.
☆☆☆
คำนาม
🌏 นักข่าว, นักหนังสือพิมพ์, คนเขียนข่าว, ผู้สื่อข่าว: คนที่ตรวจสอบและเขียนหรือเรียบเรียงข่าวในหนังสือพิมพ์ นิตยสารหรือรายการวิทยุโทรทัศน์โทรทัศน์ เป็นต้น
• การแนะนำ(ครอบครัว) (41) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • วัฒนธรรมมวลชน (52) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) • ภูมิอากาศ (53) • ระบบสังคม (81) • การศึกษา (151) • สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) • อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • การใช้ชีวิตประจำวัน (11) • กีฬา (88) • การบอกเวลา (82) • มนุษยสัมพันธ์ (255) • การซื้อของ (99) • การโทรศัพท์ (15) • ชีวิตการอยู่อาศัย (159) • สถาปัตยกรรม (43) • จิตวิทยา (191) • ภาษา (160) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • การแนะนำ(ตนเอง) (52) • การอธิบายการปรุงอาหาร (119) • การใช้การคมนาคม (124) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • ศาสนา (43) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46)