🌟 수문장 (守門將)

คำนาม  

1. (옛날에) 궁궐이나 성의 문을 지키던 장수.

1. ซูมุนจัง: ทหารยามรักษาประตู; หัวหน้ายามเฝ้าประตู; นายประตู : (ในอดีต)นายพลที่คอยรักษาประตูกำแพงหรือวัง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 궁궐의 수문장.
    The gatekeeper of a palace.
  • Google translate 수문장이 지키다.
    Be guarded by a water gatekeeper.
  • Google translate 옛날에 궁에 들어가기 위해서는 수문장의 출입 허가를 받아야만 했다.
    Once upon a time, to enter the palace, one had to obtain permission from the gatekeeper.
  • Google translate 관복을 갖춰 입고 손에 무기를 든 수문장은 궁궐의 입구를 지키고 서 있었다.
    The gatekeeper, dressed in official robes and armed in his hands, stood guard at the entrance to the palace.

수문장: sumunjang,すいもんしょう【水門将】,sumunjang, portier, garde, gardien en chef,sumunjang , portero del palacio real,مدير البواباب,харуулын ахлагч,tướng giữ thành, tướng gác cổng,ซูมุนจัง,komandan penjaga pintu,начальник караула у ворот,门将,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 수문장 (수문장)

Start

End

Start

End

Start

End


การอธิบายอาหาร (78) ประวัติศาสตร์ (92) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) ชีวิตในที่ทำงาน (197) ศิลปะ (23) มนุษยสัมพันธ์ (255) การคบหาและการสมรส (19) การศึกษา (151) การใช้การคมนาคม (124) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) ความรักและการแต่งงาน (28) สื่อมวลชน (36) การใช้บริการร้านขายยา (10) ภาษา (160) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การบอกเวลา (82) งานครอบครัว (57) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การแนะนำ(ตนเอง) (52) การบริหารเศรษฐกิจ (273) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) จิตวิทยา (191) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) งานอดิเรก (103) สุขภาพ (155) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) รูปลักษณ์ภายนอก (121) สื่อมวลชน (47) การแสดงและการรับชม (8)