🌟 중재 (仲裁)
คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 중재 (
중재
)
📚 คำแผลง: • 중재되다(仲裁되다): 다투는 사람들 사이에 끼어든 제삼자에 의해 당사자들이 화해하게 되다. • 중재하다(仲裁하다): 다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키다. • 중재적: 분쟁에 끼어들어 쌍방을 화해시키는. 또는 그런 것.
🗣️ 중재 (仲裁) @ ตัวอย่าง
- 고부간의 중재. [고부간 (姑婦間)]
- 고부간에 갈등이 생겼을 때는 남편이 중재 역할을 해야 하는 건데 조금 무책임하다. [고부간 (姑婦間)]
- 중재 요청. [요청 (要請)]
🌷 ㅈㅈ: Initial sound 중재
-
ㅈㅈ (
직장
)
: 돈을 받고 일하는 곳.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ที่ทำงาน, สถานที่ทำงาน: สถานที่ที่ทำงานและได้รับเงิน -
ㅈㅈ (
직접
)
: 중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 โดยตรง: โดยตรง โดยที่ไม่มีบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่นเข้ามาแทรกแซงระหว่างกลาง -
ㅈㅈ (
자주
)
: 같은 일이 되풀이되는 간격이 짧게.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 บ่อย, ถี่, ประจำ: โดยช่องเว้นว่างที่เกิดเรื่องเดิมซ้ำกันนั้นสั้น -
ㅈㅈ (
직접
)
: 중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
☆☆☆
คำนาม
🌏 โดยตรง: ความสัมพันธ์ที่เชื่อมต่อโดยตรง โดยไม่มีบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่นเข้ามาแทรกแซงระหว่างกลาง -
ㅈㅈ (
잡지
)
: 여러 가지 내용의 기사와 사진, 광고 등을 모아 정기적으로 발행하는 책.
☆☆☆
คำนาม
🌏 นิตยสาร, วารสาร: หนังสือที่รวบรวมเนื้อหาข่าว รูปภาพ โฆษณา เป็นต้น ที่หลากหลายและพิมพ์ตามระยะเวลาที่กำหนด -
ㅈㅈ (
점점
)
: 시간이 지남에 따라 정도가 조금씩 더.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ค่อย ๆ, เรื่อย ๆ, ทุกที ๆ: ระดับที่เปลี่ยนแปลงทีละนิดตามเวลาที่ผ่านพ้นไป
• สื่อมวลชน (47) • งานครอบครัว (57) • การขอโทษ (7) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) • การศึกษา (151) • การท่องเที่ยว (98) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) • สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • ปัญหาสังคม (67) • ชีวิตการอยู่อาศัย (159) • การบอกวันในสัปดาห์ (13) • วัฒนธรรมมวลชน (52) • การคบหาและการสมรส (19) • การบอกบุคลิกลักษณะ (365) • วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) • ประวัติศาสตร์ (92) • กีฬา (88) • มนุษยสัมพันธ์ (52) • ชีวิตในเกาหลี (16) • มนุษยสัมพันธ์ (255) • ภาษา (160) • ภูมิอากาศ (53) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) • ชีวิตในที่ทำงาน (197) • ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) • การอธิบายอาหาร (78)